PowerPoint - 90 seconds about PowerPoint Slide Masters Tutorial

  • 1:17
  • 888 views
00:00:06
you need to know a little bit about slide masters.
00:00:08
Slide masters are kind of the skeleton of your PowerPoint.
00:00:12
You can view it at any time; on the Home menu go over
00:00:14
here to New slide and click on that and you can see
00:00:18
there's a whole bunch of different slides in that theme.
00:00:21
They have different elements to them and that's great to use.
00:00:24
Any time you do a new slide, just don't copy or duplicate
00:00:27
the previous slide, you can use a new one here.
00:00:30
Now you can edit those and that's what the master slide can do;
00:00:33
I'll show you how to get into that.
00:00:35
So click up here in the menu and click View
00:00:38
and then click Slide master
00:00:41
and now everything on the left-hand side is the slide master.
00:00:44
You're not working on your presentation anymore, you're just working on slide masters.
00:00:48
Let me make these a little bigger for you.
00:00:50
So, you can change anything here and you can use those slides.
00:00:54
This one of the top, you want to be careful,
00:00:56
that's a little extra big because it's extra special.
00:00:59
Anything you put on this slide will appear in all the other slides;
00:01:02
again you want to be careful with that.
00:01:04
When you're done with slide masters, just click here,
00:01:07
close Master view and you're back to your presentation.
00:01:11
We'll show you how to put something in there like
00:01:13
a watermark in our next video.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Als u verder de achtergronden in wilt gaan,
00:00:06
moet u een beetje afweten van slide masters.
00:00:08
Slide masters zijn een onderdeel van het skelet van uw PowerPoint.
00:00:12
U kunt het op elk moment bekijken; ga in het Startmenu
00:00:14
naar Nieuwe dia en klik erop en u ziet
00:00:18
dat er een hele reeks verschillende dia's in dat thema zijn.
00:00:21
Ze hebben verschillende elementen en dat is geweldig om te gebruiken.
00:00:24
Elke keer dat u een nieuwe dia gebruikt, kopieert of dupliceert u
00:00:27
de vorige dia niet, u kunt hier een nieuwe gebruiken.
00:00:30
Nu kunt u deze bewerken en dat is wat de master slide kan doen;
00:00:33
Ik zal u laten zien hoe u dat moet doen.
00:00:35
Dus klik hier in het menu en klik op Weergave
00:00:38
en vervolgens op Slide master
00:00:41
en nu is alles aan de linkerkant de slide master.
00:00:44
U werkt niet meer aan uw presentatie, u werkt gewoon aan slide masters.
00:00:48
Laat me deze een beetje groter maken voor u.
00:00:50
Dus u kunt hier alles veranderen en u kunt die dia's gebruiken.
00:00:54
Dit is een van de top, u wilt voorzichtig zijn,
00:00:56
dat is een beetje extra groot omdat het extra speciaal is.
00:00:59
Alles wat u op deze dia plaatst, wordt in alle andere dia's weergegeven;
00:01:02
nogmaals, daar wilt u voorzichtig mee zijn.
00:01:04
Wanneer u klaar bent met slide masters, klikt u hier,
00:01:07
sluit u Master view en u bent terug bij uw presentatie.
00:01:11
We laten u zien hoe u daar iets in kunt zetten zoals
00:01:13
een watermerk in onze volgende video.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Wenn Sie sich ein in die Tiefe gehendes Verständnis aneignen möchten,
00:00:06
müssen Sie ein wenig über die Folienmaster erfahren.
00:00:08
Die Folienmaster bilden in Ihrem PowerPoint eine Art Grundgerüst.
00:00:12
Sie haben jederzeit den Überblick. Wechseln Sie hier im Home-Menü
00:00:14
zu „Neue Folie“, klicken Sie darauf und Sie haben die Wahl unter
00:00:18
einer ganzen Reihe verschiedener Folien zu einem Thema.
00:00:21
Es gibt verschiedene Elemente, die wir sehr gut gebrauchen können.
00:00:24
Jedes Mal, wenn Sie eine neue Folie anfertigen, kopieren oder duplizieren Sie
00:00:27
nicht einfach eine der vorhandenen, sondern nehmen hier eine neue.
00:00:30
Nun können Sie diese mithilfe des Folienmasters bearbeiten.
00:00:33
Die ersten Schritte zeige ich Ihnen.
00:00:35
Also, Sie klicken hier oben in das Menü, dann auf „Anzeigen” und
00:00:38
dann auf „Folienmaster”.
00:00:41
Alles, was Sie auf der linken Seite sehen, gehört zum Folienmaster.
00:00:44
Sie arbeiten nicht mehr an Ihrer Präsentation. Im Moment arbeiten Sie in den Folienmastern.
00:00:48
Lassen Sie mich Ihnen das ein wenig näher erläutern.
00:00:50
Also, Sie können hier alles ändern, wobei Sie diese Folien nutzen können.
00:00:54
Seien Sie mit dieser hier oben etwas vorsichtig.
00:00:56
Sie ist ziemlich groß, denn sie ist auch etwas ganz Besonderes.
00:00:59
Alles, was Sie auf diese Folie schreiben, ist auf allen anderen Folien zu sehen.
00:01:02
Noch einmal: Seien Sie mit dieser Folie besonders vorsichtig.
00:01:04
Wenn Sie mit den Folienmastern fertig sind, klicken Sie einfach hier,
00:01:07
schließen die Masteranzeige und schon sind Sie wieder in Ihrer Präsentation.
00:01:11
In unserem nächsten Video zeigen wir Ihnen, wie man etwas,
00:01:13
z. B. ein Wasserzeichen, einbindet.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Para profundizar más en los fondos,
00:00:06
es necesario saber un poco más sobre los patrones de diapositivas.
00:00:08
Los patrones de diapositivas son como el esqueleto de su PowerPoint.
00:00:12
Puede verlo en cualquier momento; en el menú Inicio vaya
00:00:14
a Nueva diapositiva, haga clic y podrá ver
00:00:18
un montón de diapositivas diferentes para ese tema.
00:00:21
Cada una cuenta con diferentes elementos, algo realmente útil.
00:00:24
Cuando quiera crear una nueva diapositiva, no necesita copiar ni duplicar
00:00:27
la diapositiva anterior: puede usar una nueva aquí.
00:00:30
Ahora puede editarlas, y eso es lo que el patrón puede hacer;
00:00:33
le mostraré cómo conseguirlo.
00:00:35
Haga clic aquí arriba en el menú y en Vista,
00:00:38
y luego en Patrón de diapositivas,
00:00:41
y ahora todo lo que aparece a la izquierda es el Patrón de diapositivas.
00:00:44
Ya no está trabajando en su presentación, ahora trabaja con patrones de diapositivas.
00:00:48
Permítame ampliar esto un poco más.
00:00:50
Puede cambiar lo que quiera aquí y usar esas diapositivas.
00:00:54
Con esta de aquí arriba hay que tener cuidado;
00:00:56
es un poco extra-grande porque es extra-especial.
00:00:59
Todo lo que ponga en esta diapositiva aparecerá en todas las demás;
00:01:02
por ello, debe tener cuidado con eso.
00:01:04
Cuando haya terminado con los patrones de diapositivas, haga clic aquí,
00:01:07
cierre la vista Patrón y volverá a su presentación.
00:01:11
Le mostraremos cómo insertar algo, como una marca
00:01:13
de agua, en nuestro próximo vídeo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Se quiser se aprofundar sobre os planos de fundo,
00:00:06
precisa saber um pouco mais sobre slides mestre.
00:00:08
Os Slides mestre são uma espécie de esqueleto do PowerPoint.
00:00:12
Você pode visualizá-lo a qualquer momento; no menu Home vá
00:00:14
em Novo slide e clique aqui e você vai ver
00:00:18
que existe uma série de slides diferentes neste tema.
00:00:21
Eles têm elementos diferentes e são ótimos para usar.
00:00:24
A qualquer momento em que for criar um novo slide, basta copiar ou duplicar
00:00:27
o slide anterior, você pode usar um novo aqui.
00:00:30
Agora, você pode editá-los e é isso que o slide mestre pode fazer;
00:00:33
vou mostrar a você como funciona.
00:00:35
Clique aqui no menu e em Visualizar
00:00:38
e então em Slide mestre
00:00:41
e agora, tudo à esquerda é o slide mestre.
00:00:44
Você não está mais trabalhando na sua apresentação, mas apenas nos slides mestre.
00:00:48
Deixe-me facilitar um pouco mais para você.
00:00:50
Você pode alterar qualquer coisa aqui e pode usar aqueles slides.
00:00:54
Este de cima, é bom tomar cuidado,
00:00:56
ele é um pouco maior por ser mais especial.
00:00:59
Qualquer coisa que você coloque neste slide vai aparecer em todos os outros;
00:01:02
mais uma vez, preste atenção.
00:01:04
Ao terminar com os slides mestre, clique aqui,
00:01:07
feche o Exibidor de mestres e você estará de volta à sua apresentação.
00:01:11
Mostraremos como colocar alguma coisa lá, como
00:01:13
uma marca d’água, no próximo vídeo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Se si vuole andare oltre negli sfondi, .
00:00:06
avete bisogno di sapere un po' informazioni sugli schemi diapositiva..
00:00:08
Gli schemi diapositiva sono scheletro del vostro PowerPoint..
00:00:12
È possibile visualizzarlo in qualsiasi tempo; nel menu Home andare oltre.
00:00:14
qui a Nuova diapositiva e clicca su questo e si può vedere.
00:00:18
c'è un sacco di diverse diapositive in quel tema..
00:00:21
Hanno elementi diversi a loro e questo è grande da usare..
00:00:24
Ogni volta che si fa una nuova diapositiva, basta non copiare o duplicare.
00:00:27
la diapositiva precedente, è può usarne uno nuovo qui..
00:00:30
Ora è possibile modificare quelli e questo è ciò che la diapositiva master può fare;.
00:00:33
Ti faccio vedere come entrare in questo..
00:00:35
Quindi clicca qui nel e fare clic su Visualizza .
00:00:38
e quindi fare clic su Schema diapositiva
00:00:41
e ora tutto sul lato sinistro è lo schema diapositiva..
00:00:44
Non stai lavorando alla tua presentazione più, si sta solo lavorando su schemi slide..
00:00:48
Permettetemi di fare questi un un po 'più grande per voi..
00:00:50
Così, si può cambiare qualsiasi cosa qui e si può utilizzare quelle diapositive. .
00:00:54
Questo uno dei migliori, si vuole stare attenti, .
00:00:56
questo è un po 'più grande perché è molto speciale..
00:00:59
Tutto ciò che si mette su questo diapositiva apparirà in tutte le altre diapositive;.
00:01:02
ancora una volta si voglio stare attento con questo..
00:01:04
Quando hai finito con slide masters, basta fare clic qui,.
00:01:07
chiudere la vista Schema e si torna alla presentazione..
00:01:11
Vi mostreremo come mettere qualcosa in là come.
00:01:13
una filigrana nel nostro prossimo video.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
如果你想更進一步 進入背景,.
00:00:06
你需要知道一點點 關於幻燈片母版。.
00:00:08
幻燈片母版是 您的 PowerPoint 的骨架。.
00:00:12
您可以在任何 時間;在主頁功能表上轉到.
00:00:14
在這裡新建幻燈片和 點擊,你可以看到.
00:00:18
有一大堆 該主題中的不同幻燈片。.
00:00:21
它們有不同的元素 對他們來說,這是很好的使用。.
00:00:24
任何時候你做一個新的幻燈片, 只是不復制或複製.
00:00:27
上一張幻燈片,您 可以在這裡使用新的。.
00:00:30
現在,您可以編輯這些和 這就是主幻燈片可以執行的;.
00:00:33
我會告訴你 如何進入。.
00:00:35
因此,請點擊此處 功能表,然後按一下"查看".
00:00:38
然後按一下"幻燈片母版"
00:00:41
現在一切都在 左側是幻燈片母版。.
00:00:44
您沒有處理演示文稿 再說,你只是在滑動母版上工作。.
00:00:48
讓我做這些 有點大給你。.
00:00:50
所以,你可以改變任何東西 在這裡,你可以使用這些幻燈片。.
00:00:54
這個頂部, 你想小心點.
00:00:56
這是一個有點額外的大 因為它很特別.
00:00:59
你穿上任何東西 幻燈片將顯示在所有其他幻燈片中;.
00:01:02
再次你 想小心。.
00:01:04
完成後 幻燈片母版,只需按一下此處,.
00:01:07
關閉主視圖和 你又回到了你的演示文稿。.
00:01:11
我們將向您展示如何 那裡的東西像.
00:01:13
下一個視頻中的浮水印。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
さらに進みたい場合 背景に、.
00:00:06
あなたは少し知る必要がある スライドマスタについて。.
00:00:08
スライドマスタは一種の あなたのパワーポイントのスケルトン。.
00:00:12
任意の 時間;ホームメニューで上に移動.
00:00:14
ここに新しいスライドと それをクリックすると、見ることができます.
00:00:18
の全体の束がある そのテーマの異なるスライド。.
00:00:21
異なる要素を持つ 彼らに、それは使用するのが素晴らしいことです。.
00:00:24
新しいスライドを実行するたびに、 コピーしたり複製したりしない.
00:00:27
前のスライドでは、 ここで新しいものを使用することができます。.
00:00:30
今、あなたはそれらを編集し、 これは、マスター スライドで実行できる操作です。.
00:00:33
見て下さい どのようにそれを取得する方法。.
00:00:35
だから、ここをクリックしてください。 メニューと [表示] をクリックします。.
00:00:38
次に[スライド マスタ] をクリックします。
00:00:41
そして今、上のすべてのもの 左側はスライドマスタです。.
00:00:44
プレゼンテーションに取り組んでいない もう、スライド マスタで作業しているだけです。.
00:00:48
私はこれらを作ってみましょう あなたのために少し大きい。.
00:00:50
だから、あなたは何でも変更することができます ここでは、これらのスライドを使用することができます。.
00:00:54
これは一番上の1つ 気をつけたいのね.
00:00:56
それは少し余分な大きいです それは特別だからです。.
00:00:59
これを着るものは何でも スライドは他のすべてのスライドに表示されます。.
00:01:02
もう一度あなた それに注意したい。.
00:01:04
終わったら スライドマスタは、ここをクリックしてください、.
00:01:07
マスタービューを閉じて、 プレゼンテーションに戻った。.
00:01:11
私たちは、置く方法を紹介します そこにのようなもの.
00:01:13
次のビデオの透かし。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Nếu bạn muốn đi xa hơn vào nền, .
00:00:06
bạn cần phải biết một chút về các bậc thầy trượt..
00:00:08
Slide Thạc sĩ là loại bộ xương của PowerPoint..
00:00:12
Bạn có thể xem nó ở bất kỳ quý khách trên menu chính đi qua.
00:00:14
ở đây để slide mới và Click vào đó và bạn có thể nhìn thấy.
00:00:18
có một bó toàn bộ slide khác nhau trong chủ đề đó..
00:00:21
Chúng có các yếu tố khác nhau với họ và đó là tuyệt vời để sử dụng..
00:00:24
Bất cứ lúc nào bạn làm một slide mới, chỉ cần không sao chép hoặc trùng lặp.
00:00:27
ảnh chiếu trước đó, bạn có thể sử dụng một cái mới ở đây..
00:00:30
Bây giờ bạn có thể chỉnh sửa những đó là những gì các slide chủ có thể làm được;.
00:00:33
Tôi sẽ cho bạn thấy làm thế nào để có được vào đó..
00:00:35
Vì vậy, bấm vào đây trong Menu và nhấp vào xem .
00:00:38
và sau đó nhấp vào chiếu chủ
00:00:41
và bây giờ tất cả mọi thứ trên bên tay trái là slide Master..
00:00:44
Bạn không làm việc trên bản trình bày của mình nữa, bạn chỉ cần làm việc trên các slide Masters..
00:00:48
Hãy để tôi làm cho một lớn hơn một chút cho bạn..
00:00:50
Vì vậy, bạn có thể thay đổi bất cứ điều gì ở đây và bạn có thể sử dụng các slide đó. .
00:00:54
Đây là một trong những đầu trang, bạn muốn cẩn thận, .
00:00:56
đó là thêm một chút lớn bởi vì nó thêm đặc biệt..
00:00:59
Bất cứ điều gì bạn đặt trên này slide sẽ xuất hiện trong tất cả các slide khác;.
00:01:02
một lần nữa bạn muốn được cẩn thận với điều đó..
00:01:04
Khi bạn đang thực hiện với slide Masters, chỉ cần bấm vào đây,.
00:01:07
đóng Master View và bạn đang trở lại trình bày của bạn..
00:01:11
Chúng tôi sẽ cho bạn thấy làm thế nào để đặt một cái gì đó trong đó như.
00:01:13
một watermark trong video tiếp theo của chúng tôi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Jika Anda ingin melangkah lebih jauh ke dalam latar belakang, .
00:00:06
Anda perlu tahu sedikit tentang Master slide..
00:00:08
Master slide adalah jenis kerangka PowerPoint Anda..
00:00:12
Anda dapat melihatnya Kapan saja waktu pada menu awal pergi ke.
00:00:14
di sini untuk slide baru dan Klik pada itu dan Anda dapat melihat.
00:00:18
Ada sejumlah slide yang berbeda dalam tema itu..
00:00:21
Mereka memiliki elemen yang berbeda kepada mereka dan itu bagus untuk digunakan..
00:00:24
Setiap kali Anda melakukan slide baru, hanya tidak menyalin atau menduplikasi.
00:00:27
slide sebelumnya, Anda dapat menggunakan yang baru di sini..
00:00:30
Sekarang Anda dapat mengedit Itulah yang dapat dilakukan Master slide;.
00:00:33
Aku akan menunjukkan kepada Anda Bagaimana untuk masuk ke dalam..
00:00:35
Jadi klik di sini di Menu dan klik Lihat .
00:00:38
dan kemudian klik slide Master
00:00:41
dan sekarang semuanya di sisi kiri adalah slide Master..
00:00:44
Anda tidak bekerja pada presentasi Anda lagi, Anda hanya bekerja pada Master slide..
00:00:48
Biarkan saya membuat ini sedikit lebih besar untuk Anda..
00:00:50
Jadi, Anda dapat mengubah apa pun di sini dan Anda dapat menggunakan slide tersebut. .
00:00:54
Ini salah satu bagian atas, Anda ingin berhati-hati, .
00:00:56
itu sedikit ekstra besar karena itu khusus tambahan..
00:00:59
Apa pun yang Anda memakai ini slide akan muncul di semua slide lainnya;.
00:01:02
lagi Anda ingin berhati-hati dengan itu..
00:01:04
Ketika Anda sudah selesai dengan slide Master, cukup klik di sini,.
00:01:07
Tutup tampilan Master dan Anda kembali ke presentasi Anda..
00:01:11
Kami akan menunjukkan kepada Anda bagaimana untuk menempatkan sesuatu di sana seperti.
00:01:13
Watermark di video berikutnya.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Если вы хотите пойти дальше в фоновом к фону, .
00:00:06
Вы должны знать немного о слайд-мастерах..
00:00:08
Мастера слайдов являются своего рода скелет вашего PowerPoint..
00:00:12
Вы можете просмотреть его в любом время; на главную меню перейти.
00:00:14
здесь, чтобы новый слайд и нажмите на это, и вы можете увидеть.
00:00:18
есть целая куча различные слайды в этой теме..
00:00:21
Они имеют различные элементы к ним, и это здорово использовать..
00:00:24
Каждый раз, когда вы делаете новый слайд, просто не копировать или дублировать.
00:00:27
предыдущий слайд, вы можно использовать новый здесь..
00:00:30
Теперь вы можете редактировать их и это то, что мастер слайд может сделать;.
00:00:33
Я Вам покажу как попасть в это..
00:00:35
Так нажмите здесь, в меню и нажмите Просмотр .
00:00:38
а затем нажмите Слайд мастер
00:00:41
и теперь все на левая сторона является мастером слайда..
00:00:44
Вы не работаете над презентацией больше, вы просто работаете на слайд мастеров..
00:00:48
Позвольте мне сделать это немного больше для вас..
00:00:50
Таким образом, вы можете изменить что-нибудь здесь, и вы можете использовать эти слайды. .
00:00:54
Это один из лучших, Вы хотите быть осторожным, .
00:00:56
это немного больше больших потому что это особенное..
00:00:59
Все, что вы положили на это слайд появится во всех остальных слайдах;.
00:01:02
снова вы хочу быть осторожным с этим..
00:01:04
Когда вы закончили с слайд мастеров, просто нажмите здесь,.
00:01:07
закрыть мастер-вид и Вы вернулись к презентации..
00:01:11
Мы покажем вам, как поставить что-то там, как.
00:01:13
водяной знак в нашем следующем видео.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Ако искате да отидете по-далеч в контекста, .
00:00:06
трябва да знаете малко за слайда образци..
00:00:08
Слайдовете са вид на Вашия PowerPoint..
00:00:12
Можете да го видите време; в менюто Начало, преминете.
00:00:14
тук, за да се появи нов слайд и кликнете върху това и можете да видите.
00:00:18
има цял куп различни слайдове в тази тема..
00:00:21
Те имат различни елементи и това е чудесно за използване..
00:00:24
Когато направиш нов слайд, само не копирайте или дублирайте.
00:00:27
предишния слайд, може да използва нов тук..
00:00:30
Сега можете да редактирате тези и това може да направи главния слайд;.
00:00:33
Ще ви покажа как да се влезе в това..
00:00:35
Така че кликнете тук и щракнете върху Изглед .
00:00:38
и след това щракнете върху слайд образец
00:00:41
а сега всичко на лявата страна е плъзгащия образец..
00:00:44
Не работите върху вашата презентация вече работиш върху слайдове..
00:00:48
Нека ги направя Малко по-голям за теб..
00:00:50
Така че, можете да промените всичко и можете да използвате тези слайдове. .
00:00:54
Това е една от най-добрите. ти искаш да бъдеш внимателен, .
00:00:56
това е малко по-голям защото е изключително специален..
00:00:59
Всичко, което сложиш на това слайд ще се появи във всички други слайдове;.
00:01:02
отново вие Внимавай с това..
00:01:04
Когато приключите с слайдове, просто щракнете тук,.
00:01:07
затваряне на изгледа "Образец" и отново се връщате към вашата презентация..
00:01:11
Ще ви покажем как да нещо там като.
00:01:13
воден знак в следващото ни видео.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Dacă vrei să mergi mai departe în fundaluri, .
00:00:06
trebuie să știți un pic despre coordonatorii de diapozitive..
00:00:08
Coordonatorii de diapozitive sunt un fel de scheletul PowerPoint..
00:00:12
Puteți să-l vizualizați în orice timp; în meniul Pornire trece peste.
00:00:14
aici la Diapozitiv nou și faceți clic pe faptul că și puteți vedea.
00:00:18
există o grămadă de diferite diapozitive în această temă..
00:00:21
Ele au elemente diferite pentru ei și că este mare de a utiliza..
00:00:24
De fiecare dată când faci un diapozitiv nou, pur și simplu nu copiați sau duplicați.
00:00:27
diapozitivul anterior, poate folosi unul nou aici..
00:00:30
Acum le puteți edita și asta e ceea ce diapozitivul principal poate face;.
00:00:33
O să-ți arăt. să intri în asta..
00:00:35
Deci, faceți clic aici, în meniu și faceți clic pe Vizualizare .
00:00:38
apoi faceți clic pe Coordonator de diapozitive
00:00:41
și acum totul pe partea stângă este coordonatorul de diapozitive..
00:00:44
Nu lucrați la prezentare Mai, lucrezi doar la maeștrii diapozitivelor..
00:00:48
Lasă-mă să fac aceste o puțin mai mare pentru tine..
00:00:50
Deci, puteți schimba orice aici și puteți utiliza aceste diapozitive. .
00:00:54
Aceasta una din partea de sus, vrei să fii atent, .
00:00:56
asta e un pic extra mare pentru că e foarte special..
00:00:59
Orice ai pune pe asta diapozitivul va apărea în toate celelalte diapozitive;.
00:01:02
din nou tu Vreau să fiu atent cu asta..
00:01:04
Când ai terminat cu. coordonatori de diapozitive, faceți clic aici,.
00:01:07
închidere vizualizare coordonator și te-ai întors la prezentare..
00:01:11
Vă vom arăta să puneți ceva acolo ca.
00:01:13
un filigran în următorul nostru videoclip.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Якщо ви хочете йти далі на задньому плані, .
00:00:06
Ви повинні знати трохи про зразки слайдів..
00:00:08
Зразки слайдів – це скелет вашої програми PowerPoint..
00:00:12
Ви можете переглянути його на будь-якому час; у меню "Домашнє" перейдіть.
00:00:14
тут, щоб створити слайд і натисніть на це, і ви можете побачити.
00:00:18
є ціла купа різних слайдів у цій темі..
00:00:21
Вони мають різні елементи для них, і це здорово використовувати..
00:00:24
Щоразу, коли ви робите новий слайд, просто не копіювати або дублювати.
00:00:27
попередній слайд, ви можна використовувати новий тут..
00:00:30
Тепер ви можете редагувати ці та Ось що може зробити головний слайд;.
00:00:33
Я покажу вам як потрапити в це..
00:00:35
Так натисніть тут, у меню та виберіть команду Переглянути .
00:00:38
і виберіть пункт Зразок слайдів
00:00:41
і тепер все на ліва сторона - це зразок слайдів..
00:00:44
Ви не працюєте з презентацією більше, ви просто працюєте над зразками слайдів..
00:00:48
Дозвольте мені зробити ці трохи більше для вас..
00:00:50
Таким чином, ви можете змінити що-небудь тут, і ви можете використовувати ці слайди. .
00:00:54
Це одна з вершин, ти хочеш бути обережним, .
00:00:56
це трохи дуже великий тому що це особливе..
00:00:59
Все, що ви поклали на це слайд з'явиться на всіх інших слайдах;.
00:01:02
знову ви хочуть бути обережними з цим..
00:01:04
Коли ви закінчили з зразки слайдів, просто клацніть тут,.
00:01:07
закрити режим зразка та ви повернетеся до презентації..
00:01:11
Ми покажемо вам, як поставити щось там, як.
00:01:13
водяний знак у нашому наступному відео.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Daha ileri gitmek istiyorsanız arka planlara, .
00:00:06
Biraz bilmeniz gerekir slayt ustaları hakkında..
00:00:08
Slayt ustaları tür vardır PowerPoint iskeleti..
00:00:12
Herhangi bir yerde görüntüleyebilirsiniz zaman; Ana Sayfa menüsünde.
00:00:14
burada Yeni slayt ve üzerine tıklayın ve görebilirsiniz.
00:00:18
bir sürü var. bu temada farklı slaytlar..
00:00:21
Farklı elementleri var. onlara ve bu kullanmak için harika..
00:00:24
Ne zaman yeni bir slayt yapsan, sadece kopyalamayın veya çoğaltmayın.
00:00:27
önceki slayt, siz burada yeni bir kullanabilirsiniz..
00:00:30
Şimdi bunları ve ana slaytın yapabileceği budur;.
00:00:33
Sana göstereceğim. nasıl içine almak için..
00:00:35
Yani buraya tıklayın menü ve Görünüm'e tıklayın .
00:00:38
ve sonra Slayt yöneticisini tıklatın
00:00:41
ve şimdi her şey sol taraf slayt ana dır..
00:00:44
Sunumun üzerinde çalışmıyorsun. artık, sadece slayt ustaları üzerinde çalışıyoruz..
00:00:48
Bunları yapmama izin ver. Senin için biraz daha büyük..
00:00:50
Yani, her şeyi değiştirebilirsin. burada ve bu slaytlar kullanabilirsiniz. .
00:00:54
Bu en tepedekilerden biri. Dikkatli olmak istiyorsun. .
00:00:56
Bu biraz daha büyük. Çünkü çok özel..
00:00:59
Buna koyduğun her şey. slayt diğer tüm slaytlarda görünür;.
00:01:02
yine sen Bu nda dikkatli olmak istiyorum..
00:01:04
Ne zaman ile bitti slayt ustaları, sadece buraya tıklayın,.
00:01:07
Ana görünümü kapatın ve Sunumuna geri döndün..
00:01:11
Size nasıl koyacağını göstereceğiz. gibi orada bir şey.
00:01:13
bir sonraki videomuzda bir filigran.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Se quiser ir mais longe para os fundos, .
00:00:06
precisa saber um pouco sobre os mestres do slide..
00:00:08
Os mestres slide são uma espécie de esqueleto do seu PowerPoint..
00:00:12
Você pode vê-lo em qualquer tempo; no menu Home ir mais.
00:00:14
aqui para Novo slide e clique nisso e você pode ver.
00:00:18
há um monte de diferentes slides nesse tema..
00:00:21
Têm diferentes elementos para eles e isso é ótimo de usar..
00:00:24
Sempre que fizer um novo slide, apenas não copiar ou duplicar.
00:00:27
o slide anterior, você pode usar um novo aqui..
00:00:30
Agora pode editá-los e é o que o slide mestre pode fazer;.
00:00:33
Eu mostro-te como entrar nisso..
00:00:35
Então clique aqui no menu e clique Em Ver .
00:00:38
e, em seguida, clique em Slide master
00:00:41
e agora tudo sobre o Do lado esquerdo é o mestre do slide..
00:00:44
Não estás a trabalhar na tua apresentação. Mais, estás a trabalhar em mestres de slides..
00:00:48
Deixe-me fazer estes um um pouco maior para ti..
00:00:50
Então, podes mudar qualquer coisa. aqui e pode usar esses slides. .
00:00:54
Este é um dos melhores, quer ter cuidado, .
00:00:56
que é um pouco extra grande porque é extra especial..
00:00:59
Tudo o que puseres nisto. slide aparecerá em todos os outros slides;.
00:01:02
mais uma vez Quero ter cuidado com isso..
00:01:04
Quando terminar com slide masters, basta clicar aqui,.
00:01:07
fechar vista mestre e Voltou para a sua apresentação..
00:01:11
Vamos mostrar-lhe como colocar algo lá como.
00:01:13
uma marca de água no nosso próximo vídeo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Ako ћeliљ da ideљ dalje. u pozadinu, .
00:00:06
Moraš malo da znaš o masterima slajdova..
00:00:08
Masteri slajdova su neka vrsta kostur vašeg PowerPointa..
00:00:12
Možete ga pogledati u bilo kom vreme; u meniju "Početna" preći preko.
00:00:14
ovde na novi slajd i kliknite na to i možete videti.
00:00:18
Postoji gomila gomile različite slajdove u toj temzi..
00:00:21
Imaju različite elemente Za njih i to je odliиno za koriљжenje..
00:00:24
Svaki put kad uradiš novi slajd, samo ne kopiraj ili dupliraj.
00:00:27
prethodni slajd, vi Moћe da koristi novu ovde..
00:00:30
Sada moћeљ da ih ureрujeљ i. To je ono što glavni slajd može da uradi;.
00:00:33
Pokazaću ti Kako uжi u to..
00:00:35
Zato kliknite ovde u meni i izaberite stavku Prikaži .
00:00:38
a zatim izaberite stavku Master slajda
00:00:41
a sada sve na Leva strana je master slajda..
00:00:44
Ne radiš na prezentaciji Viљe, samo radiљ na masterima slajdova..
00:00:48
Daj da napravim ovo. Malo veжi za tebe..
00:00:50
Znači, možeš da promeniš bilo šta Ovde i možete da koristite te slajdove. .
00:00:54
Ovaj od najboljih, Hoжeљ da budeљ paћljiv. .
00:00:56
To je malo više veliko Zato љto je posebno..
00:00:59
Sve što staviš na ovo slajd će se pojaviti na svim ostalim slajdovima;.
00:01:02
Opet ti Hoжeљ da budeљ paћljiv sa tim..
00:01:04
Kada zavrљiљ sa. masteri slajdova, samo kliknite ovde,.
00:01:07
zatvori prikaz mastera i Vraжaљ se na prezentaciju..
00:01:11
Pokaћiжemo ti kako da staviљ. Neљto unutra kao..
00:01:13
vodeni žig u našem sledećem videu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
تحتاج إلى معرفة قليلا حول الشرائح الرئيسية..
00:00:08
الشريحة الرئيسية هي نوع من هيكل عظمي ل PowerPoint الخاص بك..
00:00:12
يمكنك مشاهدته في أي الوقت; في القائمة الرئيسية انتقل أكثر.
00:00:14
هنا إلى شريحة جديدة و انقر على ذلك ويمكنك ان ترى.
00:00:18
هناك مجموعة كاملة من شرائح مختلفة في هذا الموضوع..
00:00:21
لديهم عناصر مختلفة لهم وهذا شيء عظيم للاستخدام..
00:00:24
في أي وقت تقوم فيه بعمل شريحة جديدة، فقط لا تنسخ أو تكرر.
00:00:27
الشريحة السابقة، يمكنك يمكن استخدام واحدة جديدة هنا..
00:00:30
الآن يمكنك تحرير تلك و هذا ما يمكن أن تفعله الشريحة الرئيسية؛.
00:00:33
أنا سأريك كيفية الدخول في ذلك..
00:00:35
لذا انقر هنا في القائمة وانقر فوق عرض .
00:00:38
ثم انقر فوق الشريحة الرئيسية
00:00:41
والآن كل شيء على الجانب الأيسر هو الشريحة الرئيسية..
00:00:44
أنت لا تعمل على العرض التقديمي بعد الآن، أنت تعمل فقط على الشرائح الرئيسية..
00:00:48
دعوني اجعل هذه أكبر قليلا بالنسبة لك..
00:00:50
لذا، يمكنك تغيير أي شيء هنا ويمكنك استخدام تلك الشرائح. .
00:00:54
هذا واحد من أعلى، تريد أن تكون حذرا، .
00:00:56
هذا هو قليلا كبيرة اضافية لأنه مميز جدا.
00:00:59
أي شيء تضعه على هذا ستظهر الشريحة في كافة الشرائح الأخرى;.
00:01:02
مرة أخرى لك أريد أن أكون حذرا مع ذلك..
00:01:04
عندما تنتهي من الشرائح الرئيسية، فقط انقر هنا،.
00:01:07
إغلاق طريقة العرض الرئيسية و لقد عدت إلى عرضك التقديمي.
00:01:11
سنريك كيف تضع شيء ما هناك مثل.
00:01:13
علامة مائية في الفيديو التالي.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
당신은 조금 알 필요가 슬라이드 마스터에 대해..
00:00:08
슬라이드 마스터는 일종의 파워 포인트의 골격..
00:00:12
당신은 어떤에서 볼 수 있습니다 시간; 홈 메뉴에서 이동.
00:00:14
여기에 새로운 슬라이드와 클릭하면.
00:00:18
전체 무리가 있다 그 테마에서 다른 슬라이드..
00:00:21
그들은 다른 요소가 그들에게 그리고 그것은 사용하기에 좋습니다..
00:00:24
새 슬라이드를 할 때마다 복사하거나 복제하지 마십시오..
00:00:27
이전 슬라이드, 여기에 새 것을 사용할 수 있습니다..
00:00:30
지금 당신은 그 편집 할 수 있습니다 마스터 슬라이드가 할 수 있는 일입니다..
00:00:33
보여줄게 어떻게 그에 들어갈 수 있습니다..
00:00:35
여기를 클릭하십시오. 메뉴를 클릭하고 보기 .
00:00:38
슬라이드 마스터를 클릭합니다.
00:00:41
그리고 지금 모든 에 왼쪽은 슬라이드 마스터입니다..
00:00:44
프레젠테이션을 작업하지 않는 경우 더 이상 슬라이드 마스터를 작업할 뿐입니다..
00:00:48
내가 이것들을 만들어 보자 당신을 위해 조금 더 큰..
00:00:50
그래서, 당신은 아무것도 변경할 수 있습니다 여기 당신은 그 슬라이드를 사용할 수 있습니다. .
00:00:54
이 중 상단 중 하나, 조심하고 싶으십니까, .
00:00:56
그건 조금 여분의 큰 그것은 여분의 특별하기 때문에..
00:00:59
당신이 이것에 넣어 아무것도 슬라이드는 다른 모든 슬라이드에 나타납니다..
00:01:02
다시 당신 조심하고 싶습니다..
00:01:04
완료되면 슬라이드 마스터, 그냥 여기를 클릭,.
00:01:07
마스터 뷰 닫기 및 프레젠테이션으로 돌아갑니다..
00:01:11
우리는 넣어하는 방법을 보여줍니다 거기에 뭔가 같은.
00:01:13
다음 비디오의 워터마크.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
你需要知道一点点 关于幻灯片母版。.
00:00:08
幻灯片母版是 您的PowerPoint的骨架。.
00:00:12
您可以在任何位置查看它 时间;在主菜单上转到.
00:00:14
这里 到 新幻灯片 和 点击它,你可以看到.
00:00:18
有一大堆 该主题中的不同幻灯片。.
00:00:21
它们具有不同的元素 对他们来说,这很好用。.
00:00:24
每当您制作新幻灯片时, 只是不要复制或复制.
00:00:27
上一张幻灯片,您 可以在这里使用一个新的。.
00:00:30
现在,您可以编辑这些和 这就是主幻灯片可以做的;.
00:00:33
我会告诉你 如何进入那个。.
00:00:35
因此,请单击此处 菜单,然后点击查看.
00:00:38
,然后单击幻灯片母版
00:00:41
现在一切都在 左侧是幻灯片母版。.
00:00:44
您没有处理演示文稿 再过了,你只是在处理幻灯片母版。.
00:00:48
让我把这些 对你来说有点大。.
00:00:50
因此,您可以更改任何内容 在这里,您可以使用这些幻灯片。.
00:00:54
这个顶部之一, 你要小心,.
00:00:56
这有点大 因为它特别特别。.
00:00:59
你放在这个上的任何东西 幻灯片将出现在所有其他幻灯片中;.
00:01:02
再次你 要小心。.
00:01:04
当您完成 幻灯片母版,只需单击此处,.
00:01:07
关闭主视图和 您将返回到演示文稿。.
00:01:11
我们将向您展示如何放置 里面有东西,比如.
00:01:13
我们下一个视频中的水印。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
คุณต้องรู้สักนิด เกี่ยวกับต้นแบบภาพนิ่ง.
00:00:08
ต้นแบบสไลด์เป็นชนิดของ โครงกระดูกของ PowerPoint ของคุณ.
00:00:12
คุณสามารถดูได้ทุกที่ เวลา; การเซ็ตอัพ บนเมนู หน้าแรก ไปมากกว่า.
00:00:14
ที่นี่ไปยังสไลด์ใหม่และ คลิกที่นั้นและคุณจะเห็น.
00:00:18
มีทั้งพวงของ ภาพนิ่งที่แตกต่างกันในชุดรูปแบบนั้น.
00:00:21
พวกเขามีองค์ประกอบที่แตกต่างกัน สําหรับพวกเขาและนั่นเป็นสิ่งที่ดีที่จะใช้.
00:00:24
เมื่อใดก็ตามที่คุณทําสไลด์ใหม่ อย่าคัดลอกหรือทําซ้ํา.
00:00:27
ภาพนิ่งก่อนหน้า คุณ สามารถใช้อันใหม่ได้ที่นี่.
00:00:30
ตอนนี้คุณสามารถแก้ไขสิ่งเหล่านั้นและ นั่นคือสิ่งที่ภาพนิ่งต้นแบบสามารถทําได้.
00:00:33
ผมจะแสดงให้คุณดู วิธีการที่จะได้รับในที่.
00:00:35
ดังนั้นคลิกขึ้นที่นี่ใน เมนู และคลิก มุมมอง .
00:00:38
แล้วคลิก ต้นแบบสไลด์
00:00:41
และตอนนี้ทุกอย่างบน ด้านซ้ายมือเป็นต้นแบบสไลด์.
00:00:44
คุณไม่ได้ทํางานกับงานนําเสนอของคุณ อีกต่อไปคุณเพียงแค่ทํางานกับต้นแบบสไลด์.
00:00:48
ขอผมทําให้ เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ใหญ่กว่าสําหรับคุณ.
00:00:50
ดังนั้นคุณสามารถเปลี่ยนอะไรก็ได้ ที่นี่และคุณสามารถใช้ภาพนิ่งเหล่านั้น .
00:00:54
หนึ่งในด้านบนสุด คุณอยากระวังตัว .
00:00:56
มันใหญ่ไปหน่อยนะ เพราะมันพิเศษมาก.
00:00:59
อะไรก็ตามที่คุณใส่ลงไป ภาพนิ่งจะปรากฏในภาพนิ่งอื่นๆ ทั้งหมด.
00:01:02
อีกครั้งคุณ อยากจะระวังเรื่องนั้น.
00:01:04
เมื่อคุณทําเสร็จแล้ว ต้นแบบภาพนิ่ง เพียงคลิกที่นี่.
00:01:07
ปิดมุมมองต้นแบบและ คุณกลับไปที่งานนําเสนอของคุณ.
00:01:11
เราจะแสดงวิธีการใส่ บางอย่างในนั้น เช่น.
00:01:13
ลายน้ําในวิดีโอหน้าของเรา

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !