Teams - Disabling Conversation Notifications Tutorial

  • 0:27
  • 640 views
00:00:02
In some cases, you may no longer
00:00:04
wish to receive notifications
00:00:06
from a specific conversation,
00:00:08
such as a group conversation
00:00:10
that no longer concerns you.
00:00:12
To stop being bothered by it,
00:00:14
select the conversation,
00:00:15
open the Information menu,
00:00:16
and you'll find a button that allows
00:00:19
you to directly disable notifications.
00:00:21
You can enable or disable this
00:00:23
option as you see fit to better
00:00:26
manage your notifications.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Em alguns casos, poderá já não
00:00:04
deseja receber notificações
00:00:06
de uma conversa específica,
00:00:08
como uma conversa em grupo
00:00:10
que já não lhe diz respeito.
00:00:12
Para deixar de ser incomodado por isso,
00:00:14
selecione a conversa,
00:00:15
abrir o menu Informações,
00:00:16
e você encontrará um botão que permite
00:00:19
você pode desativar diretamente as notificações.
00:00:21
Você pode ativar ou desativar isso
00:00:23
opção como achar melhor
00:00:26
Gerencie suas notificações.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
في بعض الحالات ، قد لا تعود
00:00:04
ترغب في تلقي الإخطارات
00:00:06
من محادثة محددة ،
00:00:08
مثل محادثة جماعية
00:00:10
هذا لم يعد يهمك.
00:00:12
للتوقف عن الانزعاج منه ،
00:00:14
حدد المحادثة ،
00:00:15
افتح قائمة المعلومات ،
00:00:16
وستجد زرا يسمح
00:00:19
أنت لتعطيل الإشعارات مباشرة.
00:00:21
يمكنك تمكين أو تعطيل هذا
00:00:23
الخيار كما تراه مناسبا للأفضل
00:00:26
إدارة الإشعارات.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
In einigen Fällen kann es sein, dass Sie nicht mehr
00:00:04
Benachrichtigungen erhalten möchten
00:00:06
aus einem bestimmten Gespräch,
00:00:08
z. B. eine Gruppenunterhaltung
00:00:10
das geht dich nichts mehr an.
00:00:12
Um nicht mehr davon belästigt zu werden,
00:00:14
Wählen Sie die Konversation aus,
00:00:15
Öffnen Sie das Menü Information,
00:00:16
und Sie finden eine Schaltfläche, mit der Sie
00:00:19
Sie können Benachrichtigungen direkt deaktivieren.
00:00:21
Sie können dies aktivieren oder deaktivieren
00:00:23
Option, wie Sie es für richtig halten, um
00:00:26
Verwalten Sie Ihre Benachrichtigungen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
En algunos casos, es posible que ya no
00:00:04
Desea recibir notificaciones
00:00:06
de una conversación específica,
00:00:08
como una conversación grupal
00:00:10
Eso ya no te concierne.
00:00:12
Para dejar de molestarse,
00:00:14
seleccione la conversación,
00:00:15
abra el menú Información,
00:00:16
y encontrarás un botón que permite
00:00:19
para desactivar directamente las notificaciones.
00:00:21
Puede activar o desactivar esta opción
00:00:23
opción como mejor le parezca a mejor
00:00:26
Gestiona tus notificaciones.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez plus
00:00:04
Souhaitez recevoir des notifications
00:00:06
à partir d’une conversation spécifique,
00:00:08
comme une conversation de groupe
00:00:10
qui ne vous concerne plus.
00:00:12
Pour ne plus être dérangé par cela,
00:00:14
sélectionnez la conversation,
00:00:15
ouvrez le menu Informations,
00:00:16
et vous trouverez un bouton qui permet
00:00:19
vous de désactiver directement les notifications.
00:00:21
Vous pouvez l’activer ou la désactiver
00:00:23
l’option que vous jugez bon pour mieux
00:00:26
Gérez vos notifications.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
कुछ मामलों में, आप अब और नहीं कर सकते हैं
00:00:04
सूचनाएं प्राप्त करना चाहते हैं
00:00:06
एक विशिष्ट बातचीत से,
00:00:08
जैसे समूह वार्तालाप
00:00:10
यह अब आपको चिंतित नहीं करता है।
00:00:12
इससे परेशान होने से रोकने के लिए,
00:00:14
वार्तालाप का चयन करें,
00:00:15
सूचना मेनू खोलें,
00:00:16
और आपको एक बटन मिलेगा जो अनुमति देता है
00:00:19
आप सीधे सूचनाओं को अक्षम करने के लिए।
00:00:21
आप इसे सक्षम या अक्षम कर सकते हैं
00:00:23
विकल्प जैसा कि आप बेहतर के लिए फिट देखते हैं
00:00:26
अपनी सूचनाएं प्रबंधित करें.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Dalam beberapa kasus, Anda mungkin tidak lagi
00:00:04
ingin menerima pemberitahuan
00:00:06
dari percakapan tertentu,
00:00:08
seperti percakapan grup
00:00:10
Itu tidak lagi menjadi perhatian Anda.
00:00:12
Untuk berhenti diganggu olehnya,
00:00:14
pilih percakapan,
00:00:15
buka menu Informasi,
00:00:16
Dan Anda akan menemukan tombol yang memungkinkan
00:00:19
Anda untuk langsung menonaktifkan pemberitahuan.
00:00:21
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan ini
00:00:23
opsi sesuai keinginan Anda untuk lebih baik
00:00:26
Kelola notifikasi Anda.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
In alcuni casi, potresti non essere più
00:00:04
Desideri ricevere notifiche
00:00:06
da una conversazione specifica,
00:00:08
come una conversazione di gruppo
00:00:10
che non ti riguarda più.
00:00:12
Per smettere di esserne infastidito,
00:00:14
seleziona la conversazione,
00:00:15
apri il menu Informazioni,
00:00:16
e troverai un pulsante che ti permette di
00:00:19
per disabilitare direttamente le notifiche.
00:00:21
È possibile abilitare o disabilitare questa opzione
00:00:23
opzione come ritieni opportuno per migliorare
00:00:26
Gestisci le tue notifiche.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
場合によっては、
00:00:04
通知を受け取りたい
00:00:06
特定の会話から、
00:00:08
グループ会話など
00:00:10
それはもはやあなたには関係ありません。
00:00:12
それに煩わされるのをやめるために、
00:00:14
会話を選択し、
00:00:15
情報メニューを開き、
00:00:16
そして、あなたは許可するボタンを見つけるでしょう
00:00:19
通知を直接無効にします。
00:00:21
これを有効または無効にすることができます
00:00:23
あなたがより良いものにふさわしいと思うようにオプション
00:00:26
通知を管理します。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
In sommige gevallen mag u niet meer
00:00:04
notificaties wilt ontvangen
00:00:06
van een specifiek gesprek,
00:00:08
zoals een groepsgesprek
00:00:10
Dat gaat je niet meer aan.
00:00:12
Om er geen last meer van te hebben,
00:00:14
selecteer het gesprek,
00:00:15
open het menu Informatie,
00:00:16
en je zult een knop vinden waarmee je
00:00:19
u om meldingen direct uit te schakelen.
00:00:21
U kunt dit in- of uitschakelen
00:00:23
optie naar eigen goeddunken om beter te
00:00:26
Beheer uw meldingen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
W niektórych przypadkach możesz już nie
00:00:04
chcesz otrzymywać powiadomienia
00:00:06
z konkretnej rozmowy,
00:00:08
takie jak rozmowa grupowa
00:00:10
To już cię nie dotyczy.
00:00:12
By przestać się tym przejmować,
00:00:14
wybierz rozmowę,
00:00:15
otwórz menu Informacje,
00:00:16
i znajdziesz przycisk, który pozwala
00:00:19
możesz bezpośrednio wyłączyć powiadomienia.
00:00:21
Możesz to włączyć lub wyłączyć
00:00:23
opcja według własnego uznania na lepsze
00:00:26
Zarządzaj powiadomieniami.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Em alguns casos, você pode não mais
00:00:04
deseja receber notificações
00:00:06
de uma conversa específica,
00:00:08
como uma conversa em grupo
00:00:10
isso já não lhe diz respeito.
00:00:12
Para parar de se incomodar com isso,
00:00:14
selecione a conversa,
00:00:15
abra o menu Informações,
00:00:16
e você encontrará um botão que permite
00:00:19
você para desativar diretamente as notificações.
00:00:21
Você pode habilitar ou desabilitar isso
00:00:23
opção como achar melhor
00:00:26
Gerencie suas notificações.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
В некоторых случаях вы можете больше не
00:00:04
хотите получать уведомления
00:00:06
из конкретного разговора,
00:00:08
Например, групповая беседа
00:00:10
Вас это больше не касается.
00:00:12
Чтобы перестать беспокоиться об этом,
00:00:14
выберите беседу,
00:00:15
откройте меню «Информация»,
00:00:16
и вы найдете кнопку, которая позволяет
00:00:19
Вы можете напрямую отключить уведомления.
00:00:21
Вы можете включить или отключить эту функцию
00:00:23
вариант по вашему усмотрению для лучшего
00:00:26
Управляйте уведомлениями.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Bazı durumlarda, artık
00:00:04
Bildirim almak istiyorum
00:00:06
belirli bir konuşmadan,
00:00:08
grup sohbeti gibi
00:00:10
Bu artık sizi ilgilendirmiyor.
00:00:12
Bundan rahatsız olmayı bırakmak için,
00:00:14
konuşmayı seçin,
00:00:15
Bilgi menüsünü açın,
00:00:16
ve izin veren bir düğme bulacaksınız.
00:00:19
bildirimleri doğrudan devre dışı bırakmak için.
00:00:21
Bunu etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz
00:00:23
daha iyiye uygun gördüğünüz seçenek
00:00:26
Bildirimlerinizi yönetin.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Trong một số trường hợp, bạn có thể không còn nữa
00:00:04
muốn nhận thông báo
00:00:06
từ một cuộc trò chuyện cụ thể,
00:00:08
chẳng hạn như cuộc trò chuyện nhóm
00:00:10
Điều đó không còn liên quan đến bạn nữa.
00:00:12
Để ngừng bị làm phiền bởi nó,
00:00:14
chọn cuộc trò chuyện,
00:00:15
mở menu Thông tin,
00:00:16
Và bạn sẽ tìm thấy một nút cho phép
00:00:19
bạn có thể trực tiếp tắt thông báo.
00:00:21
Bạn có thể bật hoặc tắt tùy chọn này
00:00:23
tùy chọn khi bạn thấy phù hợp để tốt hơn
00:00:26
Quản lý thông báo của bạn.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
在某些情況下,您可能不再
00:00:04
希望收到通知
00:00:06
從特定的對話中,
00:00:08
例如群組對話
00:00:10
這不再與你有關。
00:00:12
為了不再被它打擾,
00:00:14
選擇對話,
00:00:15
打開「資訊」功能表,
00:00:16
你會發現一個按鈕,允許
00:00:19
您可以直接禁用通知。
00:00:21
您可以啟用或關閉此功能
00:00:23
選擇您認為合適的更好
00:00:26
管理您的通知。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

RELATED COURSES This tutorial is part of the following courses

Reminder

Show