Outlook - Introducing Office 365 Groups Tutorial

In this video, you will learn about introducing Office 365 Groups.
The video covers the benefits of collaborating with Office 365 Groups, such as having a shared inbox, calendar, file repository, and notebook.
It demonstrates how to create a group, invite colleagues, start conversations, share documents, and make changes to shared documents.
This will help you streamline collaboration and improve productivity with your team using Office 365 Groups.

  • 1:29
  • 1297 views
00:00:00
Heutzutage kann die Zusammenarbeit mit Kollegen
00:00:02
eine echte Herausforderung sein. Sie befinden sich ununterbrochen
00:00:05
in Konversationen, überall werden Dateien gespeichert
00:00:08
und zahllose Meetings sind zu koordinieren.
00:00:10
Kommt Ihnen das vertraut vor?
00:00:12
Eine einfache Zusammenarbeit mit Office-365-Gruppen.
00:00:16
Treffen Sie Katie, die ein neues Produkt startet.
00:00:19
Katie erstellt eine neue Gruppe und lädt in wenigen Sekunden
00:00:21
Kollegen zur Teilnahme ein.
00:00:24
Das Team hat nun Zugang zu einem freigegebenen Posteingang, Kalender,
00:00:28
einer Datenbank und einem Notizbuch, um ihr Produkt auf den Markt zu bringen.
00:00:32
Katie kann jetzt schnell eine Konversation mit ihrem Team beginnen
00:00:35
und ein Dokument zur gemeinsamen Bearbeitung freigeben.
00:00:38
Ihre Kollegen können Nachrichten posten
00:00:40
und sie kann mitverfolgen, wem ihre Updates gefallen.
00:00:43
Inzwischen ist Garret unterwegs und nutzt dabei die Outlook Group App.
00:00:48
Garret bleibt so auf dem Laufenden bei den Projekten, an denen er arbeitet.
00:00:51
Er kann einfach Änderungen am Dokument durchführen, welches Katie freigegeben hat,
00:00:55
ein Skype-Meeting ansetzen sowie
00:00:58
sich bei relevanten Teams informieren, indem er deren Namen angibt.
00:01:03
Bei seiner Rückkehr ins Büro startet Katie ein Skype-Gruppenmeeting in
00:01:06
Outlook, sie öffnet dazu das für die Gruppe freigegebene Notizbuch
00:01:10
und erfasst wichtige Entscheidungen für eine erfolgreiche Produkteinführung.
00:01:15
Sie und Ihre Mitarbeiter teilen die Aufgabe,
00:01:17
großartige Dinge gemeinsam zu tun.
00:01:19
Die Gruppen von Office 365 gestalten heute diese Herausforderung ein großes Stück leichter.
00:01:23
Und es wird noch mehr Innovationen in der Zukunft geben.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
can be a real challenge, you've got different conversations
00:00:05
happening all the time, files stored everywhere
00:00:08
and countless meetings to coordinate.
00:00:10
Sound familiar?
00:00:12
Simply collaboration with Office 365 groups.
00:00:16
Meet Katie, she's launching a new product,
00:00:19
Katie creates a new group and invites colleagues
00:00:21
to participate in seconds.
00:00:24
The team now has access to a shared inbox, calendar,
00:00:28
file repository and notebook to launch their product.
00:00:32
Katie can quickly start a conversation with her team
00:00:35
and share a document to collaborate on.
00:00:38
Her colleagues can post messages
00:00:40
and she can see who liked her updates.
00:00:43
Meanwhile Garret is on the go using the Outlook Groups App,
00:00:48
Garret can stay on top of the projects he's working on.
00:00:51
He can easily make changes to the document shared by Katie
00:00:55
and ask for an in prompt to Skype meeting
00:00:58
and loop in related teams by mentioning their name.
00:01:03
Back at the office, Katie starts a group Skype
00:01:06
within the Outlook, she opens the groups shared notebook,
00:01:10
and captures key decisions for a successful product launch.
00:01:15
You and your coworkers are destined
00:01:17
to do great things together.
00:01:19
Office 365's groups makes it a whole lot easier today.
00:01:23
And there are still more innovations to come in the future.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Hoy en día, trabajar en equipo
00:00:02
puede ser todo un reto, con varias conversaciones teniendo
00:00:05
lugar al mismo tiempo, archivos almacenados por todas partes
00:00:08
e innumerables reuniones por coordinar.
00:00:10
¿Le resulta familiar?
00:00:12
La colaboración es fácil con los Grupos de Office 365.
00:00:16
Esta es Katie, que va a lanzar un nuevo producto.
00:00:19
Katie crea un nuevo grupo e invita a sus colegas
00:00:21
a participar en unos segundos.
00:00:24
El equipo ahora tiene acceso a un buzón compartido, calendario,
00:00:28
almacén de archivos y bloc de notas para lanzar su producto.
00:00:32
Katie puede iniciar rápidamente una conversación con su equipo
00:00:35
y compartir un documento en el que colaborar.
00:00:38
Sus colegas pueden publicar mensajes
00:00:40
y ella puede ver a quién le gustan sus actualizaciones.
00:00:43
Mientras tanto, Garret está trabajando con la aplicación Grupos de Outlook,
00:00:48
Garret puede mantenerse al tanto de los proyectos en los que está trabajando.
00:00:51
Puede hacer cambios fácilmente en el documento compartido por Katie,
00:00:55
solicitar una reunión vía Skype
00:00:58
y enlazar a los equipos relacionados citándolos por su nombre.
00:01:03
De regreso en la oficina, Katie inicia un grupo de Skype
00:01:06
dentro de Outlook; abre el bloc de notas compartido del grupo
00:01:10
y recopila las decisiones clave para lanzar con éxito su producto.
00:01:15
Usted y sus compañeros están destinados
00:01:17
a hacer grandes cosas juntos.
00:01:19
Los Grupos de Office 365 hacen que hoy todo sea mucho más fácil.
00:01:23
Y aún se avecinan más innovaciones.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Samenwerken met collega's is tegenwoordig...
00:00:02
een uitdaging. Je voert verschillende gesprekken...
00:00:05
tegelijkertijd, bestanden worden overal opgeslagen...
00:00:08
en er zijn talloze vergaderingen om te plannen.
00:00:10
Klinkt bekend?
00:00:12
Werk gemakkelijk samen met Office 365-groepen.
00:00:16
Dit is Katie, zij presenteert een nieuw product,...
00:00:19
Katie maakt een nieuwe groep aan en nodigt collega's uit...
00:00:21
om deel te nemen, in een handomdraai.
00:00:24
Het team heeft toegang tot een gedeeld postvak, agenda,...
00:00:28
bestandenopslag en notebook om het product te presenteren.
00:00:32
Katie kan snel een gesprek met haar team beginnen...
00:00:35
en een document delen om aan samen te werken.
00:00:38
Haar collega's kunnen berichten plaatsen...
00:00:40
en zij kan zien wie haar updates leuk vindt.
00:00:44
Ondertussen gebruikt Garret Outlook Groups onderweg...
00:00:48
Garret blijft op de hoogte van actieve projecten.
00:00:51
Hij kan wijzigen maken aan het document van Katie...
00:00:55
en vragen om een ongeplande Skypevergadering...
00:00:58
en gerelateerde teams inschakelen door hun naam te noemen.
00:01:03
Terug op kantoor zet Katie een groepskype op...
00:01:06
binnen Outlook, opent ze het gedeelde notebook,...
00:01:11
en legt ze besluiten vast voor een succesvolle presentatie.
00:01:15
Je collega's en jij zijn in staat...
00:01:17
om samen geweldige dingen te bereiken.
00:01:19
Office 365-groepen maken dat een stuk simpeler.
00:01:23
En er zijn nog meer innovaties in aantocht.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Estes dias colaborando com os colegas
00:00:02
podem ser um verdadeiro desafio, você tem diferentes conversas
00:00:05
acontecendo o tempo todo, arquivos armazenados em todo lugar
00:00:08
e inúmeras reuniões para coordenar.
00:00:10
Soa familiar?
00:00:12
Simplifique a colaboração com os grupos do Office 365.
00:00:16
Conheça Katie, ela está lançando um novo produto.
00:00:19
Katie criou um novo grupo e convida colegas
00:00:21
para participar em segundos.
00:00:24
A equipe agora tem acesso a uma caixa de entrada, calendário,
00:00:28
repositório de arquivo e blocos de notas compartilhados para lançar seus produtos.
00:00:32
Katie pode iniciar uma conversa rapidamente com a equipe
00:00:35
e compartilhar um documento para colaboração.
00:00:38
Seus colegas podem postar mensagens
00:00:40
e ela pode ver quem curtiu suas atualizações.
00:00:43
Enquanto isso Garret está em trânsito usando o aplicativo Outlook Groups.
00:00:48
Ele pode estar a par dos projetos nos quais está trabalhando.
00:00:51
Ele pode facilmente fazer alterações nos documentos compartilhados por Katie
00:00:55
e solicitar uma reunião imediata por Skype
00:00:58
e avisar equipes relacionadas mencionando seus nomes.
00:01:03
De volta ao escritório, Katie inicia um grupo de Skype
00:01:06
dentro do Outlook, ela abre os blocos de notas compartilhados pelos grupos
00:01:10
e captura as principais decisões para um lançamento de sucesso.
00:01:15
Você e seus colegas estão destinados
00:01:17
a fazerem grandes coisas em conjunto.
00:01:19
Os grupos do Office 365 tornam isso muito mais fácil hoje em dia.
00:01:23
E ainda existem muito mais inovações a caminho.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
in questi giorni collaborazione con i colleghi.
00:00:02
può essere una vera sfida, hai ha conversazioni diverse.
00:00:05
accade sempre, file memorizzati ovunque.
00:00:08
e innumerevoli riunioni da coordinare.
00:00:10
Ti suona familiare?
00:00:12
Semplicemente collaborazione con gruppi di Office 365..
00:00:16
Incontra Katie, sta lanciando un nuovo prodotto,
00:00:19
Katie crea un nuovo gruppo e invita i colleghi.
00:00:21
per partecipare in pochi secondi.
00:00:24
Il team ha ora accesso a una casella di posta condivisa, un calendario,.
00:00:28
archivio di file e notebook per lanciare il loro prodotto..
00:00:32
Katie può avviare rapidamente un conversazione con il suo team.
00:00:35
e condividere un documento su cui collaborare.
00:00:38
I suoi colleghi possono pubblicare messaggi
00:00:40
e lei può vedere chi ha messo a piacere i suoi aggiornamenti.
00:00:43
Nel frattempo Garret è in viaggio utilizzando l'app Gruppi di Outlook,.
00:00:48
Garret può rimanere in cima i progetti a cui sta lavorando..
00:00:51
Può facilmente apportare modifiche il documento condiviso da Katie.
00:00:55
e chiedere una richiesta di chiamata in Skype
00:00:58
e loop in team correlati menzionando il loro nome..
00:01:03
Tornata in ufficio, Katie avvia un skype di gruppo.
00:01:06
all'interno di Outlook, si apre i gruppi di blocco appunti condivisi,.
00:01:10
e cattura le decisioni chiave per un lancio del prodotto di successo..
00:01:15
Tu e i tuoi colleghi siete destinati
00:01:17
per fare grandi cose insieme.
00:01:19
I gruppi di Office 365 oggi è molto più facile..
00:01:23
E ci sono ancora di più innovazioni a venire in futuro..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
最近 與同事協作.
00:00:02
可以是一個真正的挑戰,你已經 得到了不同的對話.
00:00:05
發生所有的時間, 存儲在所有位置的檔.
00:00:08
和無數的會議來協調。
00:00:10
聽起來很熟悉嗎?
00:00:12
簡單的協作 與 Office 365 組。.
00:00:16
認識凱蒂,她正在推出新產品
00:00:19
凱蒂創建新組 並邀請同事.
00:00:21
以秒為單位參與。
00:00:24
團隊現在可以訪問 共用收件匣、日曆、.
00:00:28
檔存儲庫和筆記本 推出他們的產品。.
00:00:32
凱蒂可以快速啟動 與她的團隊對話.
00:00:35
並共用文件以進行協作。
00:00:38
她的同事可以發佈消息
00:00:40
她可以看到誰喜歡她的更新。
00:00:43
與此同時,加勒特正在外出 使用 Outlook 組應用程式,.
00:00:48
加勒特可以留在頂部 他正在研究的專案.
00:00:51
他可以很容易地改變 凱蒂共用的文檔.
00:00:55
並要求在提示Skype會議
00:00:58
並在相關團隊中迴圈 提到他們的名字。.
00:01:03
回到辦公室,凱蒂 啟動組 Skype.
00:01:06
在Outlook,她打開 組共用筆記本,.
00:01:10
並捕獲 產品發佈成功。.
00:01:15
您和您的同事註定
00:01:17
一起做偉大的事情。
00:01:19
Office 365 的組使 今天要容易得多。.
00:01:23
還有更多 創新。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
最近では 同僚との共同作業.
00:00:02
本当の挑戦になりうる 異なる会話を得た.
00:00:05
常に起こっている、 どこにでも保存されたファイル.
00:00:08
そして調整する無数の会議。
00:00:10
聞き覚えがあるか?
00:00:12
単なるコラボレーション Office 365 グループを使用します。.
00:00:16
ケイティに会って 新しい商品を発売する
00:00:19
ケイティは、新しいグループを作成します そして同僚を招待する.
00:00:21
数秒で参加します。
00:00:24
チームは現在、 共有受信トレイ、カレンダー、.
00:00:28
ファイル リポジトリとノートブック 彼らの製品を起動します。.
00:00:32
ケイティはすぐに開始することができます 彼女のチームとの会話.
00:00:35
を使用してドキュメントを共有し、共同作業を行います。
00:00:38
彼女の同僚はメッセージを投稿できます
00:00:40
そして、彼女は彼女の更新を気に入った人を見ることができます。
00:00:43
一方、ギャレットは外出中です Outlook グループ アプリを使用して、.
00:00:48
ギャレットは、上に滞在することができます 彼が取り組んでいるプロジェクト。.
00:00:51
彼は簡単に変更を加えることができます。 ケイティが共有する文書.
00:00:55
と Skype 会議へのプロンプトを求める
00:00:58
関連チームでループする 彼らの名前を言及することによって。.
00:01:03
オフィスに戻って、ケイティ グループの Skype を開始します。.
00:01:06
Outlook 内で、彼女は開きます グループ共有ノートブック,.
00:01:10
の重要な決定事項をキャプチャします。 成功した製品の発売。.
00:01:15
あなたとあなたの同僚は運命づけられている
00:01:17
一緒に素晴らしいことをする。
00:01:19
Office 365 のグループは、 今日はずっと簡単だ.
00:01:23
そして、まだまだあります 将来的に来る革新。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Những ngày này cộng tác với các đồng nghiệp.
00:00:02
có thể là một thách thức thực sự, bạn đã có cuộc trò chuyện khác nhau.
00:00:05
xảy ra tất cả các thời gian, tập tin lưu trữ ở khắp mọi nơi.
00:00:08
và vô số các cuộc họp để phối hợp.
00:00:10
Âm thanh quen thuộc?
00:00:12
Đơn giản chỉ cần cộng tác với các nhóm Office 365..
00:00:16
Gặp Katie, cô ấy ra mắt một sản phẩm mới,
00:00:19
Katie tạo ra một nhóm mới và mời các đồng nghiệp.
00:00:21
để tham gia trong vài giây.
00:00:24
Nhóm này hiện có quyền truy cập vào hộp thư chung, lịch,.
00:00:28
kho lưu trữ tập tin và máy tính xách tay để khởi động sản phẩm của họ..
00:00:32
Katie có thể nhanh chóng bắt đầu một trò chuyện với nhóm của mình.
00:00:35
và chia sẻ tài liệu để cộng tác.
00:00:38
Đồng nghiệp của cô có thể gửi tin nhắn
00:00:40
và cô ấy có thể nhìn thấy những người thích Cập Nhật của mình.
00:00:43
Trong khi đó Garret là trên đi sử dụng ứng dụng nhóm Outlook,.
00:00:48
Garret có thể ở trên đầu trang của Các dự án mà ông đang làm việc..
00:00:51
Ông có thể dễ dàng thực hiện thay đổi Các tài liệu chia sẻ bởi Katie.
00:00:55
và yêu cầu một trong lời nhắc đến cuộc họp Skype
00:00:58
và vòng lặp trong các đội có liên quan bằng việc nhắc đến tên của họ..
00:01:03
Quay lại văn phòng, Katie bắt đầu một nhóm Skype.
00:01:06
trong Outlook, cô mở Các nhóm chia sẻ sổ tay,.
00:01:10
và nắm bắt những quyết định quan trọng một sản phẩm khởi động thành công..
00:01:15
Bạn và đồng nghiệp của bạn được mệnh
00:01:17
để làm những điều tuyệt vời với nhau.
00:01:19
Các nhóm của Office 365 tạo ra nó rất nhiều toàn bộ dễ dàng hơn ngày hôm nay..
00:01:23
Và vẫn còn nhiều đổi mới để đến trong tương lai..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Hari ini berkolaborasi dengan kolega.
00:00:02
dapat menjadi tantangan nyata, Anda telah mendapat percakapan yang berbeda.
00:00:05
terjadi sepanjang waktu, file yang tersimpan di mana saja.
00:00:08
dan pertemuan yang tak terhitung jumlahnya untuk berkoordinasi.
00:00:10
Terdengar familiar?
00:00:12
Cukup kolaborasi dengan Office 365 kelompok..
00:00:16
Temui Katie, dia meluncurkan produk baru,
00:00:19
Katie membuat grup baru dan mengundang kolega.
00:00:21
untuk berpartisipasi dalam hitungan detik.
00:00:24
Tim sekarang memiliki akses ke kotak masuk bersama, kalender,.
00:00:28
repositori file dan notebook untuk meluncurkan produk mereka..
00:00:32
Katie dapat dengan cepat memulai percakapan dengan timnya.
00:00:35
dan berbagi dokumen untuk berkolaborasi.
00:00:38
Rekan-rekannya dapat memposting pesan
00:00:40
dan dia bisa melihat siapa yang menyukai update nya.
00:00:43
Sementara itu Garret sedang dalam perjalanan menggunakan Outlook grup App,.
00:00:48
Garret dapat tetap di atas proyek yang dia kerjakan..
00:00:51
Dia dapat dengan mudah membuat perubahan pada dokumen bersama oleh Katie.
00:00:55
dan meminta prompt untuk Skype Rapat
00:00:58
dan loop dalam tim terkait dengan menyebutkan nama mereka..
00:01:03
Kembali di kantor, Katie memulai grup Skype.
00:01:06
dalam Outlook, dia membuka bersama kelompok notebook,.
00:01:10
dan menangkap keputusan kunci untuk peluncuran produk yang sukses..
00:01:15
Anda dan rekan kerja Anda ditakdirkan
00:01:17
untuk melakukan hal yang besar bersama-sama.
00:01:19
Grup Office 365 membuat itu jauh lebih mudah hari ini..
00:01:23
Dan masih ada lagi inovasi yang akan datang di masa depan..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
В эти дни сотрудничество с коллегами.
00:00:02
может быть реальной проблемой, вы получил различные разговоры.
00:00:05
происходит все время, файлы, хранящиеся повсюду.
00:00:08
и бесчисленные совещания для координации.
00:00:10
Звучит знакомо?
00:00:12
Простое сотрудничество с Офисом 365 групп..
00:00:16
Знакомьтесь, Кэти, она запускает новый продукт,
00:00:19
Кэти создает новую группу и приглашает коллег.
00:00:21
для участия в секундах.
00:00:24
Теперь у группы есть доступ к общий почтовый ящик, календарь,.
00:00:28
репозиторий файлов и блокнот для запуска своего продукта..
00:00:32
Кэти может быстро начать разговор со своей командой.
00:00:35
и поделиться документом для совместной работы.
00:00:38
Ее коллеги могут отправлять сообщения
00:00:40
и она может видеть, кто любил ее обновления.
00:00:43
Между тем Гаррет находится на ходу с помощью приложения Outlook Groups,.
00:00:48
Гаррет может оставаться на вершине проекты, над которые он работает..
00:00:51
Он может легко внести изменения в документ, совместно с Кэти.
00:00:55
и попросить в подсказку для встречи Skype
00:00:58
и цикл в смежных командах упомяая их имя..
00:01:03
Вернувшись в офис, Кэти запускает группу Skype.
00:01:06
в Outlook, она открывает группы совместного ноутбука,.
00:01:10
и фиксирует ключевые решения для успешный запуск продукта..
00:01:15
Вам и вашим коллегам суждено
00:01:17
делать великие дела вместе.
00:01:19
Офисные 365 группы делает это намного проще сегодня..
00:01:23
И есть еще больше инноваций в будущем..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Тези дни с колегите си.
00:00:02
може да бъде истинско предизвикателство, вие сте имам различни разговори.
00:00:05
случва през цялото време, файлове, съхранени навсякъде.
00:00:08
и безброй срещи за координиране.
00:00:10
Познато ли ти е?
00:00:12
Просто сътрудничество групите на Office 365..
00:00:16
Запознай се с Кейти, тя пуска нов продукт,
00:00:19
Кейти създава нова група и кани колегите си да.
00:00:21
да участвате в секунди.
00:00:24
Сега екипът има достъп до споделена входяща кутия, календар,.
00:00:28
хранилище на файлове и бележник да стартират своя продукт..
00:00:32
Кейти може бързо да разговор с екипа си.
00:00:35
и споделяне на документ, за да си сътрудничите.
00:00:38
Колегите й могат да публикуват съобщения
00:00:40
и тя може да види кой е харесал нейните актуализации.
00:00:43
Междувременно Гарет е в движение с помощта на приложението Outlook Групи,.
00:00:48
Гарет може да остане на върха на проекти, по които работи..
00:00:51
Той може лесно да прави промени в документ, споделен от Кейти.
00:00:55
и поискайте подкана за среща на Skype
00:00:58
и привързани към свързани екипи като споменават името им..
00:01:03
Обратно в офиса, Кейти стартира група Skype.
00:01:06
в Outlook, тя отваря групите споделят бележник,.
00:01:10
и се вземат под успешното пускане на продукта..
00:01:15
Ти и твоите колеги са предопределени
00:01:17
да правим велики неща заедно.
00:01:19
Групите на Office 365 днес е много по-лесно..
00:01:23
И все още има още иновациите, които ще дойдат в бъдеще..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Aceste zile colaborarea cu colegii.
00:00:02
poate fi o adevărată provocare, pe care le-ați am conversații diferite.
00:00:05
se întâmplă tot timpul, fișiere stocate peste tot.
00:00:08
și nenumărate reuniuni de coordonat.
00:00:10
Ți se pare cunoscut?
00:00:12
Pur și simplu colaborare cu grupurile Office 365..
00:00:16
Fă cunoștință cu Katie, lansează un nou produs.
00:00:19
Katie creează un nou grup și invită colegii.
00:00:21
pentru a participa în câteva secunde.
00:00:24
Echipa are acum acces la un inbox partajat, un calendar,.
00:00:28
depozit de fișiere și blocnotes pentru a lansa produsul lor..
00:00:32
Katie poate începe rapid o conversație cu echipa ei.
00:00:35
și partajați un document la care să colaborați.
00:00:38
Colegii ei pot posta mesaje
00:00:40
și ea poate vedea cine a plăcut actualizările ei.
00:00:43
Între timp Garret este pe drum utilizând aplicația Grupuri Outlook,.
00:00:48
Garret poate sta pe partea de sus a proiectele la care lucrează..
00:00:51
El poate face cu ușurință modificări la documentul partajat de Katie.
00:00:55
și să solicite o întâlnire în prompt la Skype
00:00:58
și bucla în echipe afiliate prin menționarea numelui lor..
00:01:03
Înapoi la birou, Katie. pornește un grup Skype.
00:01:06
în cadrul Outlook, ea deschide blocnotesul partajat al grupurilor,.
00:01:10
și surprinde deciziile-cheie pentru o lansare de succes a produsului..
00:01:15
Tu și colegii tăi sunteți destinați.
00:01:17
să facem lucruri mărețe împreună.
00:01:19
Grupurile Office 365 E mult mai ușor azi..
00:01:23
Și există încă mai multe inovațiile care vor veni în viitor..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
У ці дні співпраця з колегами.
00:00:02
може бути реальним викликом, ви отримали різні розмови.
00:00:05
відбувається весь час, файли, що зберігаються скрізь.
00:00:08
і незліченну кількість зустрічей для координації.
00:00:10
Звучить знайомо?
00:00:12
Просто співпраця зі службою Office 365 груп..
00:00:16
Знайомтеся з Кеті, вона запускає новий продукт,
00:00:19
Кеті створює нову групу запрошує колег.
00:00:21
брати участь у секундах.
00:00:24
Команда тепер має доступ до спільної папки "Вхідні", календаря,.
00:00:28
сховище файлів і блокнот для запуску свого продукту..
00:00:32
Кеті може швидко почати розмова зі своєю командою.
00:00:35
і надати спільний доступ до документа для спільної роботи.
00:00:38
Її колеги можуть розміщувати повідомлення
00:00:40
і вона може бачити, хто любив її оновлення.
00:00:43
Тим часом Гаррет в ходу за допомогою програми Групи Outlook,.
00:00:48
Гаррет може залишатися на вершині проекти, над якими він працює..
00:00:51
Він може легко внести зміни до документ, спільний доступ до документа Кеті.
00:00:55
і попросіть запит на нараду Skype
00:00:58
і цикл у відповідних командах згадуючи своє ім'я..
00:01:03
Назад в офісі, Кеті запускає групу Skype.
00:01:06
в Outlook вона відкриває спільний блокнот груп,.
00:01:10
і захоплює ключові рішення для успішний запуск продукту..
00:01:15
Ви і ваші колеги призначені
00:01:17
робити великі справи разом.
00:01:19
Групи Office 365 це набагато простіше сьогодні..
00:01:23
І є ще більше інновацій в майбутньому..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Bu günlerde iş arkadaşlarıyla işbirliği yapma.
00:00:02
gerçek bir meydan okuma olabilir, sen var farklı konuşmalar var.
00:00:05
her zaman oluyor, her yerde depolanan dosyalar.
00:00:08
ve koordine etmek için sayısız toplantı.
00:00:10
Tanıdık geldi mi?
00:00:12
Sadece işbirliği Office 365 gruplarıyla..
00:00:16
Katie ile tanış, yeni bir ürün piyasaya sürüyor.
00:00:19
Katie yeni bir grup oluşturur ve iş arkadaşlarını davet eder.
00:00:21
saniye içinde katılmak için.
00:00:24
Takım artık paylaşılan gelen kutusu, takvim,.
00:00:28
dosya deposu ve not defteri ürünlerini piyasaya sürmek için..
00:00:32
Katie hızlı bir şekilde başlatabilirsiniz ekibi ile konuşma.
00:00:35
ve üzerinde işbirliği yapmak için bir belgeyi paylaşın.
00:00:38
İş arkadaşları mesaj gönderebilirsiniz
00:00:40
ve güncellemelerini kimin beğendiğini görebiliyor.
00:00:43
Bu arada Garret yolda. Outlook Grupları Uygulamasını kullanarak,.
00:00:48
Garret üstünde kalabilir Üzerinde çalıştığı projeler..
00:00:51
O kolayca değişiklikler yapabilirsiniz Katie tarafından paylaşılan belge.
00:00:55
ve Skype toplantısına bir istekle isteyin
00:00:58
ve ilgili takımlarda döngü isimlerini anarak..
00:01:03
Ofiste, Katie. bir grup Skype başlatır.
00:01:06
Outlook içinde, o açar gruplar paylaşılan not defteri,.
00:01:10
ve önemli kararları yakalar başarılı bir ürün lansmanı..
00:01:15
Sen ve iş arkadaşlarının kaderinde var.
00:01:17
Birlikte harika şeyler yapmak için.
00:01:19
Office 365'in grupları, Bugün çok daha kolay..
00:01:23
Ve hala daha var gelecekte gelecek yenilikler..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Hoje em dia colaborando com os colegas.
00:00:02
pode ser um verdadeiro desafio, tem conversas diferentes.
00:00:05
acontecendo a toda a hora, ficheiros armazenados em todos os lugares.
00:00:08
e inúmeras reuniões para coordenar.
00:00:10
Parece familiar?
00:00:12
Simplesmente colaboração com grupos office 365..
00:00:16
Apresento-te a Katie, ela está a lançar um novo produto.
00:00:19
Katie cria um novo grupo e convida colegas.
00:00:21
para participar em segundos.
00:00:24
A equipa agora tem acesso a uma caixa de entrada partilhada, calendário,.
00:00:28
repositório de arquivos e caderno para lançar o seu produto..
00:00:32
Katie pode começar rapidamente um conversa com a sua equipa.
00:00:35
e partilhar um documento para colaborar.
00:00:38
Os seus colegas podem publicar mensagens
00:00:40
e ela pode ver quem gostou das atualizações.
00:00:43
Enquanto isso Garret está em movimento utilizando a App Grupos de Perspetivas,.
00:00:48
Garret pode ficar em cima de os projetos em que está a trabalhar..
00:00:51
Ele pode facilmente fazer alterações para o documento partilhado por Katie.
00:00:55
e pedir um em solicitação para a reunião Skype
00:00:58
e loop em equipas relacionadas mencionando o seu nome..
00:01:03
De volta ao escritório, Katie. inicia um grupo Skype.
00:01:06
dentro do Outlook, abre os grupos partilharam o caderno,.
00:01:10
e captura decisões-chave para um lançamento bem sucedido de produtos..
00:01:15
Tu e os teus colegas estão destinados.
00:01:17
para fazer grandes coisas juntos.
00:01:19
Os grupos do Office 365 fazem é muito mais fácil hoje..
00:01:23
E ainda há mais inovações que virão no futuro..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Ovih dana saradnja sa kolegama.
00:00:02
Moћe biti pravi izazov, ti si. Imam različite razgovore.
00:00:05
Sve vreme se deљava. datoteke uskladištene svuda.
00:00:08
i bezbroj sastanaka za koordinaciju.
00:00:10
Zvuиi poznato?
00:00:12
Jednostavno saradnja sa Office 365 grupama..
00:00:16
Upoznaj Kejti, lansira novi proizvod,
00:00:19
Katie stvara novu grupu i poziva kolege.
00:00:21
da učestvuje u sekundama.
00:00:24
Tim sada ima pristup deljeno prijemno poštansko sanduče, kalendar,.
00:00:28
ložište datoteke i beležnicu da lansiraju svoj proizvod..
00:00:32
Kejti moћe brzo da zapoиne. razgovor sa njenim timom.
00:00:35
i da delite dokument na kojima treba sarađivati.
00:00:38
Njene kolege mogu da objave poruke
00:00:40
I moћe da vidi ko joj se svideo.
00:00:43
U međuvremenu, Geret je u u uvremenu korišćenjem aplikacije Outlook Grupe,.
00:00:48
Geret moћe da ostane na vrhu. Projekti na koje radi..
00:00:51
On lako moћe da napravi promene u. dokument koji deli Kejti.
00:00:55
i zatražite upit za Sastanak preko Skajpa
00:00:58
petlja u srodnim timovima Spominjuжi njihovo ime..
00:01:03
U kancelariji, Katie pokreće grupu Skype.
00:01:06
u okviru programa Outlook, ona otvara deljene beležnice grupa,.
00:01:10
i hvata ključne odluke za uspešno lansiranje proizvoda..
00:01:15
Ti i tvoji saradnici ste predodređeni
00:01:17
Da radimo velike stvari zajedno.
00:01:19
Grupe Office 365 Danas je mnogo lakљe..
00:01:23
I još ih ima inovacije koje će doći u budućnosti..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
يمكن أن يكون تحديا حقيقيا، لقد حصلت على محادثات مختلفة.
00:00:05
يحدث طوال الوقت، الملفات المخزنة في كل مكان.
00:00:08
وعدد لا يحصى من الاجتماعات للتنسيق.
00:00:10
يبدو مألوفا؟
00:00:12
ببساطة التعاون مع مجموعات Office 365..
00:00:16
قابل (كايتي)، إنها تطلق منتجا جديدا،
00:00:19
كاتي يخلق مجموعة جديدة ويدعو الزملاء.
00:00:21
للمشاركة في ثوان.
00:00:24
الفريق الآن لديه حق الوصول إلى علبة وارد مشتركة، تقويم،.
00:00:28
مستودع الملفات ودفتر الملاحظات لإطلاق منتجاتها..
00:00:32
كاتي يمكن أن تبدأ بسرعة محادثة مع فريقها.
00:00:35
ومشاركة مستند للتعاون عليه.
00:00:38
يمكن لزملائها نشر الرسائل
00:00:40
و يمكنها أن ترى من أعجبه تحديثها
00:00:43
وفي الوقت نفسه غاريت هو على الذهاب باستخدام تطبيق مجموعات Outlook،.
00:00:48
غاريت يمكن أن يبقى على رأس المشاريع التي يعمل عليها.
00:00:51
يمكنه بسهولة إجراء تغييرات على الوثيقة التي شاركتها كاتي.
00:00:55
واطلب مطالبة في اجتماع Skype
00:00:58
وحلقة في الفرق ذات الصلة بذكر أسمائهم..
00:01:03
مرة أخرى في المكتب، كاتي بدء تشغيل Skype جماعي.
00:01:06
داخل Outlook، وقالت انها تفتح المجموعات المشتركة دفتر الملاحظات،.
00:01:10
ويلتقط القرارات الرئيسية ل إطلاق منتج ناجح..
00:01:15
أنت وزملائك مقدرون
00:01:17
للقيام بأشياء عظيمة معا.
00:01:19
مجموعات Office 365 الأمر أسهل بكثير اليوم.
00:01:23
ولا يزال هناك المزيد الابتكارات القادمة في المستقبل..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
진정한 도전이 될 수 있습니다, 당신은 다른 대화를 얻었다.
00:00:05
항상 일어나고, 사방에 저장된 파일.
00:00:08
그리고 조정하는 수많은 회의.
00:00:10
익숙한 소리?
00:00:12
간단히 협업 Office 365 그룹과 함께 합니다..
00:00:16
케이티를 만나다, 그녀는 새로운 제품을 출시하고,
00:00:19
케이티는 새로운 그룹을 만듭니다 동료를 초대합니다..
00:00:21
초 단위로 참여할 수 있습니다.
00:00:24
이제 팀에 액세스할 수 있습니다. 공유 받은 편지함, 캘린더,.
00:00:28
파일 리포지토리 및 노트북 제품을 출시할 수 있습니다..
00:00:32
케이티는 신속하게 시작할 수 있습니다. 팀과의 대화.
00:00:35
공동 작업할 문서를 공유합니다.
00:00:38
그녀의 동료는 메시지를 게시 할 수 있습니다
00:00:40
그리고 그녀는 그녀의 업데이트를 좋아하는 사람을 볼 수 있습니다.
00:00:43
한편 개렛은 이동 중이다 Outlook 그룹 앱을 사용하여.
00:00:48
가렛은 그가 작업중인 프로젝트..
00:00:51
그는 쉽게 변경할 수 있습니다 케이티가 공유한 문서.
00:00:55
스카이프 회의에 대한 프롬프트를 요청
00:00:58
관련 팀의 루프 그들의 이름을 언급하여..
00:01:03
사무실로 돌아가기, 케이티 그룹 스카이프 시작.
00:01:06
Outlook 내에서 그녀는 열립니다. 그룹은 노트북을 공유,.
00:01:10
주요 결정을 캡처 성공적인 제품 출시..
00:01:15
당신과 당신의 동료는 운명
00:01:17
함께 큰 일을 할 수 있습니다.
00:01:19
Office 365의 그룹은 그것은 훨씬 더 쉽게 오늘..
00:01:23
그리고 여전히 더 있다 미래에 올 혁신..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
可能是一个真正的挑战,你已经 有不同的对话.
00:00:05
无时无刻不在发生, 文件存储在任何地方.
00:00:08
和无数的会议来协调。
00:00:10
听起来很熟悉?
00:00:12
简单协作 与 Office 365 组。.
00:00:16
认识凯蒂,她正在推出一款新产品,
00:00:19
凯蒂创建了一个新组 并邀请同事.
00:00:21
在几秒钟内参与。
00:00:24
该团队现在可以访问 共享收件箱、日历、.
00:00:28
文件存储库和笔记本 以推出他们的产品。.
00:00:32
凯蒂可以快速启动一个 与她的团队对话.
00:00:35
并共享要协作处理的文档。
00:00:38
她的同事可以发布消息
00:00:40
她可以看到谁喜欢她的更新。
00:00:43
与此同时,加勒特正在忙碌 使用 Outlook 组应用程序,.
00:00:48
加勒特可以保持在顶端 他正在从事的项目。.
00:00:51
他可以很容易地做出改变 凯蒂分享的文档.
00:00:55
并要求向 Skype 会议发出提示
00:00:58
并在相关团队中循环 通过提及他们的名字。.
00:01:03
回到办公室,凯蒂 启动组 Skype.
00:01:06
在 Outlook 中,她打开 组共享笔记本,.
00:01:10
并捕获 成功的产品发布。.
00:01:15
你和你的同事注定要失败
00:01:17
一起做伟大的事情。
00:01:19
Office 365 的组使 今天要容易得多。.
00:01:23
还有更多 创新将迎来未来。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
สามารถเป็นความท้าทายที่แท้จริง, คุณมี มีการสนทนาที่แตกต่างกัน.
00:00:05
เกิดขึ้นตลอดเวลา แฟ้มที่จัดเก็บไว้ทุกที่.
00:00:08
และการประชุมนับไม่ถ้วนเพื่อประสานงาน
00:00:10
ฟังดูคุ้นๆมั้ย?
00:00:12
เพียงการทํางานร่วมกัน กับกลุ่ม Office 365.
00:00:16
พบกับเคที่ เธอกําลังเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่
00:00:19
เคที่สร้างกลุ่มใหม่ และเชิญเพื่อนร่วมงาน.
00:00:21
เพื่อเข้าร่วมในไม่กี่วินาที
00:00:24
ขณะนี้ทีมสามารถเข้าถึง กล่องจดหมายเข้า ที่แชร์ ปฏิทิน.
00:00:28
ที่เก็บแฟ้มและสมุดบันทึก เพื่อเปิดตัวผลิตภัณฑ์ของพวกเขา.
00:00:32
เคที่สามารถเริ่มต้นได้อย่างรวดเร็ว การสนทนากับทีมของเธอ.
00:00:35
และแชร์เอกสารเพื่อทํางานร่วมกัน
00:00:38
เพื่อนร่วมงานของเธอสามารถติดประกาศข้อความได้
00:00:40
และเธอสามารถเห็นได้ว่าใครชอบการอัปเดตของเธอ
00:00:43
ขณะเดียวกันการ์เร็ตกําลังเดินทาง โดยใช้แอป กลุ่ม Outlook.
00:00:48
การ์เร็ตสามารถอยู่ด้านบนของ โครงการที่เขากําลังทําอยู่.
00:00:51
เขาสามารถทําการเปลี่ยนแปลงได้อย่างง่ายดาย เอกสารที่เคที่แชร์.
00:00:55
และขอพร้อมท์ไปยังการประชุม Skype
00:00:58
และวนซ้ําในทีมที่เกี่ยวข้อง โดยการเอ่ยถึงชื่อของพวกเขา.
00:01:03
กลับไปที่ออฟฟิศ เคที่ เริ่มกลุ่ม Skype.
00:01:06
ภายใน Outlook เธอเปิดขึ้น กลุ่มสมุดบันทึกที่แชร์.
00:01:10
และรวบรวมการตัดสินใจที่สําคัญสําหรับ การเปิดตัวผลิตภัณฑ์ที่ประสบความสําเร็จ.
00:01:15
คุณและเพื่อนร่วมงานของคุณถูกกําหนดไว้
00:01:17
ทําสิ่งดีๆ ร่วมกัน
00:01:19
กลุ่มของ Office 365 ทําให้ วันนี้มันง่ายกว่าเยอะเลย.
00:01:23
และยังมีอีกมาก นวัตกรรมที่จะเกิดขึ้นในอนาคต.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show