Teams - Assign or switch participants between breakout rooms Tutorial

  • 1:41
  • 928 views
00:00:06
can be broken down into smaller groups.
00:00:09
All you need is 1 button to
00:00:12
create one or more rooms.
00:00:15
Select a number of rooms you need in the
00:00:18
pop up window and specify how participants
00:00:22
will be assigned to those rooms.
00:00:25
The automatic allocation,
00:00:27
Will randomly and equally distribute
00:00:31
the number of attendees in each room.
00:00:35
You can choose the manual option
00:00:37
to do the same. However,
00:00:39
it is the second option that interests us.
00:00:47
In the side panel that appears,
00:00:50
it is now time to distribute the
00:00:52
participants in the previously
00:00:54
created rooms. To do this,
00:00:58
We select the desired participants
00:01:00
and assign them to the desired rooms.
00:01:07
Once the distribution is made.
00:01:10
The names of the participants appear
00:01:13
under the name of each room created.
00:01:16
It is always possible to
00:01:18
reorganize the participants as
00:01:20
long as the rooms are closed.
00:01:25
Once the rooms are opened,
00:01:27
latecomers can be assigned to
00:01:30
any room and join it directly.
00:01:33
But people already in meetings will
00:01:35
no longer be able to be moved.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Em uma reunião, um grande grupo de pessoas
00:00:06
pode ser dividido em grupos menores.
00:00:09
Tudo o que precisa é de um botão para
00:00:12
criar um ou mais quartos.
00:00:15
Selecione vários quartos que você precisa no
00:00:18
aparecer janela e especificar como os participantes
00:00:22
serão atribuídos a esses quartos.
00:00:25
A atribuição automática,
00:00:27
Irá distribuir aleatoriamente e igualmente
00:00:31
o número de participantes em cada quarto.
00:00:35
Pode escolher a opção manual
00:00:37
para fazer o mesmo. No entanto,
00:00:39
é a segunda opção que nos interessa.
00:00:47
No painel lateral que aparece,
00:00:50
é agora tempo de distribuir o
00:00:52
participantes no anteriormente
00:00:54
quartos criados. Para fazer isto,
00:00:58
Selecionamos os participantes desejados
00:01:00
e atribuí-los aos quartos desejados.
00:01:07
Uma vez feita a distribuição.
00:01:10
Os nomes dos participantes aparecem
00:01:13
sob o nome de cada quarto criado.
00:01:16
É sempre possível
00:01:18
reorganizar os participantes como
00:01:20
Desde que os quartos estejam fechados.
00:01:25
Uma vez abertos os quartos,
00:01:27
os últimos adir podem ser atribuídos a
00:01:30
qualquer quarto e junte-se a ele diretamente.
00:01:33
Mas as pessoas que já estão em reuniões vão
00:01:35
já não ser capaz de ser movido.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
En una reunión, un gran grupo de personas
00:00:06
se puede dividir en grupos más pequeños.
00:00:09
Todo lo que necesita es 1 botón para
00:00:12
crear una o más habitaciones.
00:00:15
Seleccione una serie de habitaciones que necesita en el
00:00:18
ventana emergente y especifique cómo los participantes
00:00:22
se asignarán a esas habitaciones.
00:00:25
La asignación automática,
00:00:27
Distribuirá aleatoria e igualmente
00:00:31
el número de asistentes en cada habitación.
00:00:35
Puede elegir la opción manual
00:00:37
para hacer lo mismo. Sin embargo
00:00:39
es la segunda opción que nos interesa.
00:00:47
En el panel lateral que aparece,
00:00:50
ahora es el momento de distribuir la
00:00:52
participantes en el anterior
00:00:54
salas creadas. Para hacer esto,
00:00:58
Seleccionamos a los participantes deseados
00:01:00
y asignarlos a las habitaciones deseadas.
00:01:07
Una vez realizada la distribución.
00:01:10
Aparecen los nombres de los participantes
00:01:13
bajo el nombre de cada habitación creada.
00:01:16
Siempre es posible
00:01:18
reorganizar a los participantes como
00:01:20
siempre y cuando las habitaciones estén cerradas.
00:01:25
Una vez abiertas las habitaciones,
00:01:27
latecomers se pueden asignar a
00:01:30
cualquier habitación y unirse a ella directamente.
00:01:33
Pero la gente que ya está en reuniones
00:01:35
ya no se puede mover.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In una riunione, un grande gruppo di persone
00:00:06
possono essere suddivisi in gruppi più piccoli.
00:00:09
Tutto ciò di cui hai bisogno è 1 pulsante per
00:00:12
creare una o più stanze.
00:00:15
Selezionare un certo numero di stanze necessarie
00:00:18
e specificare la modalità di visualizzazione dei partecipanti
00:00:22
saranno assegnati a quelle stanze.
00:00:25
L'allocazione automatica,
00:00:27
Distribuirà in modo casuale ed equo
00:00:31
il numero di partecipanti in ogni stanza.
00:00:35
È possibile scegliere l'opzione manuale
00:00:37
per fare lo stesso. Tuttavia
00:00:39
è la seconda opzione che ci interessa.
00:00:47
Nel pannello laterale che appare,
00:00:50
È giunto il momento di distribuire il
00:00:52
partecipanti all'in precedenza
00:00:54
camere create. Per fare questo,
00:00:58
Selezioniamo i partecipanti desiderati
00:01:00
e assegnarli alle stanze desiderate.
00:01:07
Una volta effettuata la distribuzione.
00:01:10
I nomi dei partecipanti appaiono
00:01:13
sotto il nome di ogni stanza creata.
00:01:16
È sempre possibile
00:01:18
riorganizzare i partecipanti come
00:01:20
finché le camere sono chiuse.
00:01:25
Una volta aperte le camere,
00:01:27
i ritardatari possono essere assegnati a
00:01:30
qualsiasi stanza e unirsi direttamente ad essa.
00:01:33
Ma le persone già in riunione
00:01:35
non è più possibile essere spostati.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In einer Besprechung hat eine große Gruppe von
00:00:06
kann in kleinere Gruppen unterteilt werden.
00:00:09
Alles, was Sie brauchen, ist 1 Taste, um
00:00:12
erstellen Sie einen oder mehrere Räume.
00:00:15
Wählen Sie eine Reihe von Zimmern, die Sie in der
00:00:18
Pop-up-Fenster und angeben, wie Teilnehmer
00:00:22
diesen Räumen zugewiesen.
00:00:25
Die automatische Zuordnung,
00:00:27
Wird zufällig und gleichmäßig verteilen
00:00:31
die Anzahl der Teilnehmer in jedem Raum.
00:00:35
Sie können die manuelle Option
00:00:37
das gleiche zu tun. Jedoch
00:00:39
es ist die zweite Option, die uns interessiert.
00:00:47
In der Seitenwand, die erscheint,
00:00:50
es ist nun an der Zeit, die
00:00:52
Teilnehmer an der bisherigen
00:00:54
erstellte Räume. Um dies zu tun,
00:00:58
Wir wählen die gewünschten Teilnehmer aus
00:01:00
und weisen Sie sie den gewünschten Räumen zu.
00:01:07
Sobald die Verteilung erfolgt ist.
00:01:10
Die Namen der Teilnehmer werden angezeigt
00:01:13
unter dem Namen jedes erstellten Raums.
00:01:16
Es ist immer möglich,
00:01:18
reorganisieren die Teilnehmer als
00:01:20
solange die Zimmer geschlossen sind.
00:01:25
Sobald die Zimmer geöffnet sind,
00:01:27
Nachzüten können
00:01:30
und verbinden Sie es direkt.
00:01:33
Aber die Menschen, die bereits in Meetings sind,
00:01:35
nicht mehr bewegt werden können.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
在一次會議上,一大群人
00:00:06
可以分成較小的組。
00:00:09
所有你需要的是1個按鈕
00:00:12
創建一個或多個房間。
00:00:15
選擇一些你需要的房間
00:00:18
彈出視窗並指定參與者
00:00:22
將被分配到這些房間。
00:00:25
自動分配,
00:00:27
將隨機和平等分佈
00:00:31
每個房間的出席者人數。
00:00:35
您可以選擇手動選項
00:00:37
做同樣的事情。然而
00:00:39
這是我們感興趣的第二個選擇。
00:00:47
在顯示的側面板中,
00:00:50
現在是時候分發
00:00:52
參與者在以前的
00:00:54
創建的房間。要做到這一點,
00:00:58
我們選擇所需的參與者
00:01:00
並分配到所需的房間。
00:01:07
一旦分發完成。
00:01:10
參與者的姓名顯示
00:01:13
以每個房間的名稱創建。
00:01:16
它總是有可能的
00:01:18
將參與者重組為
00:01:20
只要房間關門
00:01:25
一旦房間開放,
00:01:27
遲到者可以被分配到
00:01:30
任何房間,並直接加入它。
00:01:33
但已經在會議上的人會
00:01:35
不再能夠移動。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In een vergadering heeft een grote groep mensen
00:00:06
kan worden onderverdeeld in kleinere groepen.
00:00:09
Alles wat je nodig hebt is 1 knop om
00:00:12
een of meer kamers te creëren.
00:00:15
Selecteer een aantal kamers die je nodig hebt in de
00:00:18
pop-upvenster en geef op hoe deelnemers
00:00:22
worden toegewezen aan die kamers.
00:00:25
De automatische toewijzing,
00:00:27
Zal willekeurig en gelijk verdelen
00:00:31
het aantal deelnemers in elke kamer.
00:00:35
U de handmatige optie kiezen
00:00:37
om hetzelfde te doen. Echter
00:00:39
het is de tweede optie die ons interesseert.
00:00:47
In het zijpaneel dat verschijnt,
00:00:50
het is nu tijd om de
00:00:52
deelnemers aan de voorheen
00:00:54
gecreëerde kamers. Om dit te doen,
00:00:58
Wij selecteren de gewenste deelnemers
00:01:00
en wijs ze toe aan de gewenste kamers.
00:01:07
Zodra de distributie is gemaakt.
00:01:10
De namen van de deelnemers worden weergegeven
00:01:13
onder de naam van elke gecreëerde kamer.
00:01:16
Het is altijd mogelijk om
00:01:18
reorganiseer de deelnemers als
00:01:20
zolang de kamers gesloten zijn.
00:01:25
Zodra de kamers zijn geopend,
00:01:27
laatkomers kunnen worden toegewezen aan
00:01:30
elke kamer en sluit je er rechtstreeks bij aan.
00:01:33
Maar mensen die al in vergaderingen zijn, zullen.
00:01:35
niet meer verplaatst kunnen worden.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Trong một cuộc họp, một nhóm lớn người
00:00:06
có thể được chia thành các nhóm nhỏ hơn.
00:00:09
Tất cả những gì bạn cần là 1 nút để
00:00:12
tạo một hoặc nhiều phòng.
00:00:15
Chọn một số phòng bạn cần trong
00:00:18
cửa sổ bật lên và chỉ định cách người dự
00:00:22
sẽ được chỉ định cho những phòng đó.
00:00:25
Phân bổ tự động,
00:00:27
Sẽ phân phối ngẫu nhiên và đều
00:00:31
số lượng người tham dự trong mỗi phòng.
00:00:35
Bạn có thể chọn tùy chọn thủ công
00:00:37
để làm tương tự. Tuy nhiên
00:00:39
đó là lựa chọn thứ hai mà chúng tôi quan tâm.
00:00:47
Trong bảng điều khiển bên xuất hiện,
00:00:50
bây giờ là lúc để phân phối
00:00:52
những người tham gia trước đây
00:00:54
phòng được tạo ra. Để làm điều này,
00:00:58
Chúng tôi chọn những người tham gia mong muốn
00:01:00
và chỉ định chúng cho các phòng mong muốn.
00:01:07
Sau khi phân phối được thực hiện.
00:01:10
Tên của những người tham gia xuất hiện
00:01:13
dưới tên của mỗi phòng được tạo ra.
00:01:16
Luôn luôn có thể
00:01:18
tổ chức lại những người tham gia như
00:01:20
miễn là các phòng đóng cửa.
00:01:25
Một khi các phòng được mở ra,
00:01:27
người đến muộn có thể được chỉ định cho
00:01:30
bất kỳ phòng nào và tham gia trực tiếp.
00:01:33
Nhưng những người đã có trong các cuộc họp sẽ
00:01:35
không còn có thể di chuyển.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dalam rapat, sekelompok besar orang
00:00:06
dapat dipecah menjadi kelompok yang lebih kecil.
00:00:09
Yang Anda butuhkan hanyalah 1 tombol untuk
00:00:12
buat satu atau beberapa kamar.
00:00:15
Pilih sejumlah kamar yang Anda butuhkan di
00:00:18
jendela pop up dan tentukan bagaimana peserta
00:00:22
akan ditugaskan ke kamar-kamar itu.
00:00:25
Alokasi otomatis,
00:00:27
Akan mendistribusikan secara acak dan merata
00:00:31
jumlah peserta di setiap kamar.
00:00:35
Anda dapat memilih opsi manual
00:00:37
untuk melakukan hal yang sama. Namun
00:00:39
itu adalah opsi kedua yang menarik minat kita.
00:00:47
Di panel samping yang muncul,
00:00:50
sekarang saatnya untuk mendistribusikan
00:00:52
peserta yang sebelumnya
00:00:54
kamar yang dibuat. Untuk melakukan ini,
00:00:58
Kami memilih peserta yang diinginkan
00:01:00
(Dan tetapkan) tetapi (kami tetapkan mereka) orang-orang yang tidak menyukainya (di kamar-kamar yang berhas
00:01:07
Setelah distribusi dilakukan.
00:01:10
Nama-nama peserta muncul
00:01:13
dengan nama setiap kamar yang dibuat.
00:01:16
Selalu dimungkinkan untuk
00:01:18
mengatur ulang peserta sebagai
00:01:20
selama kamar ditutup.
00:01:25
Setelah kamar dibuka,
00:01:27
latecomers dapat ditugaskan untuk
00:01:30
setiap kamar dan bergabung langsung.
00:01:33
Tapi orang-orang yang sudah dalam pertemuan akan
00:01:35
tidak lagi dapat dipindahkan.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
会議では、大勢の人々が
00:00:06
より小さいグループに分けることができます。
00:00:09
必要なのは 1 ボタンで
00:00:12
1 つ以上の部屋を作成します。
00:00:15
に必要な部屋の数を選択してください。
00:00:18
ポップアップ ウィンドウを表示し、参加者の方法を指定します
00:00:22
これらの部屋に割り当てられます。
00:00:25
自動割り当て、
00:00:27
ランダムかつ均等に配布します
00:00:31
各部屋の出席者数。
00:00:35
手動オプションを選択できます。
00:00:37
同じことをする。しかし
00:00:39
それは私たちに興味を持っている第二の選択肢です。
00:00:47
表示されるサイドパネルで、
00:00:50
今、配布する時間です。
00:00:52
以前の参加者
00:00:54
作成された部屋。これを行うには、
00:00:58
希望の参加者を選択します
00:01:00
を選択し、希望の部屋に割り当てます。
00:01:07
配布が行われると、
00:01:10
参加者の名前が表示されます
00:01:13
作成された各部屋の名前で
00:01:16
それは常に可能です
00:01:18
参加者を次のように再編成する
00:01:20
部屋が閉まっている限り。
00:01:25
部屋が開いたら、
00:01:27
遅延使用者を割り当てることができる
00:01:30
任意の部屋と直接参加。
00:01:33
しかし、すでに会議中の人々は
00:01:35
移動できなくなります。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
На собрании большая группа людей
00:00:06
могут быть разбиты на более мелкие группы.
00:00:09
Все, что вам нужно, это 1 кнопка
00:00:12
создать одну или несколько комнат.
00:00:15
Выберите количество комнат, которые вам нужны в
00:00:18
всплывающее окно и указать, как участники
00:00:22
будут назначены в эти комнаты.
00:00:25
Автоматическое распределение,
00:00:27
Будет случайным образом и равномерно распределять
00:00:31
количество посетителей в каждой комнате.
00:00:35
Вы можете выбрать ручную опцию
00:00:37
сделать то же самое. однако
00:00:39
это второй вариант, который нас интересует.
00:00:47
В боковой панели, которая появляется,
00:00:50
настало время
00:00:52
участников ранее
00:00:54
созданные комнаты. Для этого
00:00:58
Мы выбираем нужных участников
00:01:00
и назначить их в нужные комнаты.
00:01:07
После того, как распределение сделано.
00:01:10
Имена участников появляются
00:01:13
под названием каждой созданной комнаты.
00:01:16
Всегда можно
00:01:18
реорганизовать участников как
00:01:20
до тех пор, пока номера закрыты.
00:01:25
Как только номера будут открыты,
00:01:27
опоздатели могут быть назначены
00:01:30
любой комнате и присоединиться к нему напрямую.
00:01:33
Но люди, уже на собраниях, будут
00:01:35
больше не могут быть перемещены.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bir toplantıda, kalabalık bir grup insan
00:00:06
daha küçük gruplara ayrılabilir.
00:00:09
Tek ihtiyacınız olan 1 düğme
00:00:12
bir veya daha fazla oda oluşturun.
00:00:18
pencereyi açın ve katılımcıların nasıl
00:00:22
bu odalara atanacaktır.
00:00:25
Otomatik tahsisat,
00:00:27
Rastgele ve eşit olarak dağıtılacaktır
00:00:31
her odadaki katılımcı sayısı.
00:00:35
Manuel seçeneği belirleyebilirsiniz
00:00:37
Aynı şeyi yapmak için. fakat
00:00:39
bizi ilgilendiren ikinci seçenektir.
00:00:47
Görüntülenen yan panelde,
00:00:50
şimdi dağıtma zamanı
00:00:52
daha önce
00:00:54
oluşturulan odalar. Bunu yapmak için,
00:00:58
İstenilen katılımcıları seçiyoruz
00:01:00
ve onları istediğiniz odalara atayın.
00:01:07
Dağıtım yapıldıktan sonra.
00:01:10
Katılımcıların adları görünür
00:01:13
oluşturulan her oda adı altında.
00:01:16
Her zaman mümkündür
00:01:18
olarak katılımcıları yeniden düzenlemek
00:01:20
odalar kapalı olduğu sürece.
00:01:25
Odalar açıldıktan sonra,
00:01:27
geç gelenler
00:01:30
ve doğrudan katılın.
00:01:33
Ama zaten toplantılarda olan insanlar.
00:01:35
artık taşınamaz.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
يمكن تقسيمها إلى مجموعات أصغر.
00:00:09
كل ما تحتاجه هو زر واحد
00:00:12
إنشاء غرفة واحدة أو أكثر.
00:00:15
حدد عددا من الغرف التي تحتاج إليها في
00:00:18
نافذة منبثقة وتحديد كيفية المشاركين
00:00:22
سيتم تعيينها لتلك الغرف.
00:00:25
التخصيص التلقائي،
00:00:27
سيتم توزيعها بشكل عشوائي ومتساو
00:00:31
عدد الحضور في كل غرفة.
00:00:35
يمكنك اختيار الخيار اليدوي
00:00:37
أن تفعل الشيء نفسه. لكن
00:00:39
هو الخيار الثاني الذي يهمنا.
00:00:47
في اللوحة الجانبية التي تظهر،
00:00:50
حان الوقت الآن لتوزيع
00:00:52
المشاركين في السابق
00:00:54
غرف تم إنشاؤها. للقيام بذلك،
00:00:58
نختار المشاركين المطلوبين
00:01:00
وتعيينها إلى الغرف المطلوبة.
00:01:07
بمجرد إجراء التوزيع.
00:01:10
تظهر أسماء المشاركين
00:01:13
تحت اسم كل غرفة تم إنشاؤها.
00:01:16
فمن الممكن دائما ل
00:01:18
إعادة تنظيم المشاركين ك
00:01:20
طالما الغرف مغلقة.
00:01:25
بمجرد فتح الغرف،
00:01:27
يمكن تعيين المتأخرين إلى
00:01:30
أي غرفة والانضمام إليها مباشرة.
00:01:33
لكن الناس بالفعل في الاجتماعات سوف
00:01:35
لم يعد من الممكن نقلها.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
작은 그룹으로 나눌 수 있습니다.
00:00:09
필요한 것은 버튼 1개뿐입니다.
00:00:12
하나 이상의 룸을 만듭니다.
00:00:15
필요한 여러 객실을 선택합니다.
00:00:18
창을 팝업하고 참가자 방법을 지정합니다.
00:00:22
해당 객실에 배정됩니다.
00:00:25
자동 할당,
00:00:27
무작위로 동등하게 배포됩니다.
00:00:31
각 룸의 참석자 수입니다.
00:00:35
수동 옵션을 선택할 수 있습니다.
00:00:37
동일한 작업을 수행합니다. 그렇지만
00:00:39
그것은 우리에게 이익이되는 두 번째 옵션입니다.
00:00:47
나타나는 측면 패널에서,
00:00:50
이제
00:00:52
이전 참가자
00:00:54
방을 만들었습니다. 이렇게 하려면
00:00:58
원하는 참가자를 선택합니다.
00:01:00
원하는 방에 할당합니다.
00:01:07
일단 배포가 이루어집니다.
00:01:10
참가자의 이름이 나타납니다.
00:01:13
각 방의 이름으로 작성되었습니다.
00:01:16
항상 가능
00:01:18
참가자를
00:01:20
객실이 폐쇄된 한.
00:01:25
객실이 열리면
00:01:27
latecomers는
00:01:30
어떤 방에 직접 가입하십시오.
00:01:33
그러나 이미 회의에 참석한 사람들은
00:01:35
더 이상 이동할 수 없습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
可以分解成更小的组。
00:00:09
您所需要的只是1个按钮
00:00:12
创建一个或多个聊天室。
00:00:15
00:00:18
弹出窗口并指定参与者的方式
00:00:22
将被分配到这些房间。
00:00:25
自动分配,
00:00:27
将随机和平均分配
00:00:31
每个会议室的与会者人数。
00:00:35
您可以选择手动选项
00:00:37
以执行相同的操作。然而
00:00:39
这是我们感兴趣的第二种选择。
00:00:47
在出现的侧面板中,
00:00:50
现在是时候分发
00:00:52
参与者在以前的
00:00:54
已创建聊天室。为此,
00:00:58
我们选择所需的参与者
00:01:00
并将它们分配到所需的房间。
00:01:07
一旦分配完成。
00:01:10
将显示参与者的姓名
00:01:13
在创建的每个房间的名称下。
00:01:16
始终可以
00:01:18
将参与者重组为
00:01:20
只要房间关闭。
00:01:25
一旦房间打开,
00:01:27
后来者可以被分配到
00:01:30
任何房间并直接加入。
00:01:33
但是已经在开会的人会
00:01:35
无法再移动。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
pot fi defalcate în grupuri mai mici.
00:00:09
Tot ce ai nevoie este de 1 buton pentru a
00:00:12
creați una sau mai multe camere.
00:00:15
Selectați un număr de camere de care aveți nevoie în
00:00:18
fereastră pop-up și specificați modul în care participanții
00:00:22
vor fi atribuite acelor camere.
00:00:25
alocarea automată,
00:00:27
Va distribui aleatoriu și în mod egal
00:00:31
numărul de participanți din fiecare cameră.
00:00:35
Puteți alege opțiunea manuală
00:00:37
pentru a face același lucru. Însă
00:00:39
este a doua opțiune care ne interesează.
00:00:47
În panoul lateral care apare,
00:00:50
acum este timpul pentru a distribui
00:00:52
participanți la data anterioară
00:00:54
a creat camere. Pentru a face acest lucru,
00:00:58
Selectăm participanții doriți
00:01:00
și atribuiți-le camerelor dorite.
00:01:07
Odată ce distribuția se face.
00:01:10
Apar numele participanților
00:01:13
sub numele fiecărei camere create.
00:01:16
Este întotdeauna posibil să
00:01:18
reorganizeaza participantii ca
00:01:20
atâta timp cât camerele sunt închise.
00:01:25
Odată ce camerele sunt deschise,
00:01:27
latecomers pot fi atribuite la
00:01:30
orice cameră și să se alăture direct.
00:01:33
Dar oamenii deja în întâlniri vor
00:01:35
să nu mai poată fi mutat.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
pode ser dividido em grupos menores.
00:00:09
Tudo o que você precisa é de 1 botão para
00:00:12
criar um ou mais quartos.
00:00:15
Selecione um número de quartos que você precisa no
00:00:18
aparecer janela e especificar como os participantes
00:00:22
serão designados para essas salas.
00:00:25
A alocação automática,
00:00:27
Será distribuído aleatoriamente e igualmente
00:00:31
o número de participantes em cada sala.
00:00:35
Você pode escolher a opção manual
00:00:37
para fazer o mesmo. Contudo
00:00:39
é a segunda opção que nos interessa.
00:00:47
No painel lateral que aparece,
00:00:50
agora é hora de distribuir o
00:00:52
participantes no anteriormente
00:00:54
salas criadas. Para fazer isso,
00:00:58
Selecionamos os participantes desejados
00:01:00
e atribuí-los às salas desejadas.
00:01:07
Uma vez que a distribuição é feita.
00:01:10
Os nomes dos participantes aparecem
00:01:13
sob o nome de cada quarto criado.
00:01:16
É sempre possível
00:01:18
reorganizar os participantes como
00:01:20
enquanto os quartos estão fechados.
00:01:25
Uma vez que os quartos são abertos,
00:01:27
latecomers podem ser atribuídos a
00:01:30
qualquer sala e junte-se diretamente a ele.
00:01:33
Mas as pessoas que já estão em reuniões vão
00:01:35
não mais ser capaz de ser movido.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
สามารถแบ่งออกเป็นกลุ่มเล็ก ๆ
00:00:09
สิ่งที่คุณต้องมีคือ 1 ปุ่มเพื่อ
00:00:12
สร้างห้องตั้งแต่หนึ่งห้องขึ้นไป
00:00:15
เลือกจํานวนห้องที่คุณต้องการในหน้าต่าง
00:00:18
หน้าต่างแบบผุดขึ้นและระบุวิธีที่ผู้เข้าร่วม
00:00:22
จะถูกกําหนดให้กับห้องเหล่านั้น
00:00:25
การปันส่วนอัตโนมัติ
00:00:27
จะกระจายแบบสุ่มและเท่าๆ กัน
00:00:31
จํานวนผู้เข้าร่วมในแต่ละห้อง
00:00:35
คุณสามารถเลือกตัวเลือกด้วยตนเอง
00:00:37
ทําเช่นเดียวกัน อย่างไรก็ตาม
00:00:39
มันเป็นตัวเลือกที่สองที่เราสนใจ
00:00:47
ในแผงด้านข้างที่ปรากฏขึ้น
00:00:50
ถึงเวลาที่จะกระจาย
00:00:52
ผู้เข้าร่วมในก่อนหน้านี้
00:00:54
สร้างห้อง เมื่อต้องการทําเช่นนี้
00:00:58
เราเลือกผู้เข้าร่วมที่ต้องการ
00:01:00
และกําหนดให้กับห้องที่ต้องการ
00:01:07
เมื่อการกระจายถูกสร้างขึ้น
00:01:10
ชื่อของผู้เข้าร่วมจะปรากฏขึ้น
00:01:13
ภายใต้ชื่อของแต่ละห้องที่สร้างขึ้น
00:01:16
มันเป็นไปได้เสมอที่จะ
00:01:18
จัดระเบียบผู้เข้าร่วมใหม่เป็น
00:01:20
ตราบใดที่ห้องปิด
00:01:25
เมื่อเปิดห้องแล้ว
00:01:27
ผู้มาสายสามารถมอบหมายให้
00:01:30
ห้องใด ๆ และเข้าร่วมโดยตรง
00:01:33
แต่ผู้คนที่มีอยู่แล้วในการประชุมจะ
00:01:35
ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อีกต่อไป

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
može da se raspoloћi u manje grupe.
00:00:09
Sve što vam treba je 1 dugme za
00:00:12
kreirajte jednu ili više soba.
00:00:15
Izaberite određeni broj soba koje su vam potrebne u
00:00:18
iskačući prozor i određivanje načina na koji učesnici
00:00:22
biće dodeljene tim sobama.
00:00:25
Automatska dodela,
00:00:27
Nasumično i jednako će se distribuirati
00:00:31
broj učesnika u svakoj sobi.
00:00:35
Možete odabrati ručnu opciju
00:00:37
da uradim isto. Međutim
00:00:39
To je druga opcija koja nas interesuje.
00:00:47
Na bočnoj tabli koja se pojavljuje,
00:00:50
sada je vreme da se distribuira
00:00:52
učesnika u prethodnom
00:00:54
stvorene sobe. Da uradim ovo,
00:00:58
Biramo željene učesnike
00:01:00
i dodeliti ih željenim sobama.
00:01:07
Kada se raspodela napravi.
00:01:10
Pojavljuju se imena učesnika
00:01:13
pod imenom svake kreirane sobe.
00:01:16
Uvek je moguće
00:01:18
reorganizujte učesnike kao
00:01:20
sve dok su sobe zatvorene.
00:01:25
Kada se sobe otvore,
00:01:27
latecomers se može dodeliti
00:01:30
bilo koju sobu i pridružite joj se direktno.
00:01:33
Ali ljudi koji su već na sastancima hoće
00:01:35
više neće moći da se pomera.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !