Teams - Apply a user-specific policy Tutorial

  • 1:43
  • 814 views
00:00:06
you may need to apply an exceptional
00:00:10
limitation or permission to user.
00:00:13
From the Microsoft Teams
00:00:16
administration center,
00:00:17
first choose the user concerned.
00:00:21
And click view policies
00:00:23
at the end of the line.
00:00:25
At the bottom of the page you will find
00:00:29
all the policies applied to that user.
00:00:33
We can quickly see which one
00:00:35
is used for live events.
00:00:38
Body fault.
00:00:39
This is the global strategy
00:00:42
across the organization.
00:00:43
This means that if the teams
00:00:46
administrator has authorized live
00:00:48
even planning in this policy,
00:00:51
assigned users will have
00:00:53
this permission by default.
00:00:56
To change this setting,
00:00:58
click the edit button.
00:01:00
In the contextual component on the right,
00:01:03
each policy for the user can be changed.
00:01:07
Use the drop down list of the live event
00:01:10
strategy to show which ones will apply.
00:01:12
It is important to note that a new policy
00:01:15
cannot be created directly from this list.
00:01:17
It will have to be created before
00:01:20
hand in another menu and not a video.
00:01:23
Tutorial exists to guide you.
00:01:25
I choose in my example the
00:01:27
strategy called no recording.
00:01:29
I validate by clicking the apply button.
00:01:33
In the users polisy list,
00:01:35
the specific change is visible
00:01:38
as soon as it is validated.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
В процессе обеспечения безопасности и настройки
00:00:06
возможно, вам придется применить исключительный
00:00:10
ограничение или разрешение пользователю.
00:00:13
Из команд Майкрософт
00:00:16
административный центр,
00:00:17
сначала выберите оготовимого пользователя.
00:00:21
И нажмите политики просмотра
00:00:23
в конце линии.
00:00:25
В нижней части страницы вы найдете
00:00:29
все политики, применяемые к этому пользователю.
00:00:33
Мы можем быстро увидеть, какой из них
00:00:35
используется для живых событий.
00:00:38
Ошибка тела.
00:00:39
Это глобальная стратегия
00:00:42
по всей организации.
00:00:43
Это означает, что если команды
00:00:46
администратор санкционировал жить
00:00:48
даже планируя в этой политике,
00:00:51
назначенные пользователи будут иметь
00:00:53
это разрешение по умолчанию.
00:00:56
Чтобы изменить эту настройку,
00:00:58
нажмите кнопку редактирования.
00:01:00
В контекстуальном компоненте справа
00:01:03
каждая политика для пользователя может быть изменена.
00:01:07
Используйте список выпадают из живого события
00:01:10
стратегия, чтобы показать, какие из них будут применяться.
00:01:12
Важно отметить, что новая политика
00:01:15
не могут быть созданы непосредственно из этого списка.
00:01:17
Он должен быть создан до
00:01:20
сдать в другое меню, а не видео.
00:01:23
Учебник существует, чтобы направлять вас.
00:01:25
Я выбираю в своем примере
00:01:27
стратегия называется не запись.
00:01:29
Я проверяю, нажав кнопку применения.
00:01:33
В списке пользователей полисов,
00:01:35
конкретные изменения видны
00:01:38
как только это будет подтверждено.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
В процес на защита и персонализиране,
00:00:06
може да се наложи да приложите
00:00:10
ограничение или разрешение за потребителя.
00:00:13
От екипите на Microsoft
00:00:16
административен център,
00:00:17
първо изберете съответния потребител.
00:00:21
И кликнете върху правилата за преглед
00:00:23
в края на линията.
00:00:25
В долната част на страницата ще намерите
00:00:29
всички правила, прилагани за този потребител.
00:00:33
Можем бързо да видим коя
00:00:35
се използва за събития на живо.
00:00:38
- Грешка в тялото.
00:00:39
Това е глобалната стратегия
00:00:42
в цялата организация.
00:00:43
Това означава, че ако екипите
00:00:46
администраторът е разрешил
00:00:48
дори планирането в тази политика,
00:00:51
целевите потребители ще имат
00:00:53
това разрешение по подразбиране.
00:00:56
За да промените тази настройка,
00:00:58
щракнете върху бутона за редактиране.
00:01:00
В контекстния компонент отдясно
00:01:03
всяка политика за потребителя може да бъде променена.
00:01:07
Използвайте падащия списък на събитието на живо
00:01:10
стратегия, за да се покажат кои ще се прилагат.
00:01:12
Важно е да се отбележи, че нова политика
00:01:15
не може да бъде създаден директно от този списък.
00:01:17
Той трябва да бъде създаден преди
00:01:20
в друго меню, а не видео.
00:01:23
Инструкция съществува, за да ви води.
00:01:25
В моя пример избирам
00:01:27
не се нарича запис.
00:01:29
Валидирам, като кликна върху бутона за кандидатстване.
00:01:33
В списъка с потребители
00:01:35
конкретната промяна е видима
00:01:38
веднага след като бъде валидиран.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Într-un proces de securitate și personalizare,
00:00:06
poate fi necesar să aplicați o
00:00:10
limitarea sau permisiunea utilizatorului.
00:00:13
De la Microsoft Teams
00:00:16
centru de administrare,
00:00:17
alege mai întâi utilizatorul în cauză.
00:00:21
Și faceți clic pe vizualizare politici
00:00:23
la capătul liniei.
00:00:25
În partea de jos a paginii veți găsi
00:00:29
toate politicile aplicate acelui utilizator.
00:00:33
Putem vedea rapid care dintre ele
00:00:35
este utilizat pentru evenimente live.
00:00:38
Defect al corpului.
00:00:39
Aceasta este strategia globală
00:00:42
în întreaga organizație.
00:00:43
Aceasta înseamnă că, în cazul în care echipele
00:00:46
administratorul a autorizat live
00:00:48
chiar de planificare în această politică,
00:00:51
utilizatorii atribuiți vor avea
00:00:53
această permisiune în mod implicit.
00:00:56
Pentru a modifica această setare,
00:00:58
faceți clic pe butonul de editare.
00:01:00
În componenta contextuală din dreapta,
00:01:03
fiecare politică pentru utilizator poate fi modificată.
00:01:07
Utilizarea listei verticale a evenimentului live
00:01:10
strategie pentru a arăta care dintre ele se vor aplica.
00:01:12
Este important de remarcat faptul că o nouă politică
00:01:15
nu se poate crea direct din această listă.
00:01:17
Acesta va trebui să fie creat înainte de
00:01:20
mână într-un alt meniu și nu un video.
00:01:23
Tutorial există pentru a vă ghida.
00:01:25
Aleg în exemplul meu
00:01:27
strategie numită fără înregistrare.
00:01:29
Validez făcând clic pe butonul aplicare.
00:01:33
În lista de utilizatori polisy,
00:01:35
modificarea specifică este vizibilă
00:01:38
de îndată ce este validată.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
У процесі безпеки та настроювання
00:00:06
вам може знадобитися застосувати виняткову
00:00:10
обмеження або дозвіл на доступ до користувача.
00:00:13
З команд Microsoft
00:00:16
адміністративний центр,
00:00:17
спочатку виберіть зацікавленого користувача.
00:00:21
І натисніть переглянути політики
00:00:23
в кінці рядка.
00:00:25
У нижній частині сторінки ви знайдете
00:00:29
усі політики, застосовані до цього користувача.
00:00:33
Ми можемо швидко побачити, який з них
00:00:35
використовується для живих подій.
00:00:38
Тіло провини.
00:00:39
Це глобальна стратегія
00:00:42
по всій організації.
00:00:43
Це означає, що якщо команди
00:00:46
адміністратор уповноважений жити
00:00:48
навіть планування в цій політиці,
00:00:51
призначених користувачів буде мати
00:00:53
цей дозвіл за промовчанням.
00:00:56
Щоб змінити цей параметр,
00:00:58
натисніть кнопку редагування.
00:01:00
У контекстній складовій справа,
00:01:03
кожну політику для користувача можна змінити.
00:01:07
Використовуйте випадаючий список подій у прямому ефірі
00:01:10
стратегії, щоб показати, які з них будуть застосовуватися.
00:01:12
Важливо відзначити, що нова політика
00:01:15
не можна створити безпосередньо зі списку.
00:01:17
Вона повинна бути створена до
00:01:20
в іншому меню, а не відео.
00:01:23
Підручник існує, щоб направляти вас.
00:01:25
Я вибираю в моєму прикладі
00:01:27
не називається ніякого запису.
00:01:29
Я перевіряю, натиснувши кнопку Застосувати.
00:01:33
У списку полісів користувачів
00:01:35
конкретні зміни видно
00:01:38
як тільки він буде перевірений.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
W procesie bezpieczeństwa i dostosowywania
00:00:06
może być konieczne zastosowanie wyjątkowego
00:00:10
ograniczenia lub uprawnień dla użytkownika.
00:00:13
Z usługi Microsoft Teams
00:00:16
centrum administracyjne,
00:00:17
najpierw wybierz danego użytkownika.
00:00:21
I kliknij zasady widoku
00:00:23
na końcu linii.
00:00:25
Na dole strony znajduje się
00:00:29
wszystkie zasady stosowane do tego użytkownika.
00:00:33
Możemy szybko zobaczyć, który
00:00:35
jest używany do wydarzeń na żywo.
00:00:38
Usterka ciała.
00:00:39
Jest to globalna strategia
00:00:42
w całej organizacji.
00:00:43
Oznacza to, że jeśli zespoły
00:00:46
autoryzował na żywo
00:00:48
nawet planowanie w tej polityce,
00:00:51
przypisani użytkownicy będą mieli
00:00:53
to uprawnienie domyślnie.
00:00:56
Aby zmienić to ustawienie,
00:00:58
kliknij przycisk edycji.
00:01:00
W składniku kontekstowym po prawej stronie
00:01:03
każdej zasady dla użytkownika można zmienić.
00:01:07
Użyj listy rozwijanej wydarzenia na żywo
00:01:10
strategii, aby pokazać, które z nich będą miały zastosowanie.
00:01:12
Należy zauważyć, że nowa polityka
00:01:15
nie można utworzyć bezpośrednio z tej listy.
00:01:17
Będzie ona musiała zostać utworzona przed
00:01:20
w innym menu, a nie w filmie.
00:01:23
Istnieje samouczek, który cię poprowadzi.
00:01:25
Wybieram w moim przykładzie
00:01:27
strategii zwanej nienagranią.
00:01:29
I potwierdzić, klikając przycisk zastosuj.
00:01:33
Na liście użytkowników polisy,
00:01:35
specyficzna zmiana jest widoczna
00:01:38
jak tylko zostanie zatwierdzony.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bir güvenlik ve özelleştirme sürecinde,
00:00:06
istisnai bir uygulama nız gerekebilir
00:00:10
kullanıcıya sınırlama veya izin.
00:00:13
Microsoft Ekiplerinden
00:00:16
yönetim merkezi,
00:00:17
öncelikle ilgili kullanıcıyı seçin.
00:00:21
Ve görünüm ilkelerini tıklatın
00:00:23
hattın sonunda.
00:00:25
Sayfanın alt kısmında bulacaksınız
00:00:29
bu kullanıcıya uygulanan tüm ilkeler.
00:00:33
Biz hızlı bir şekilde hangi sini görebilirsiniz
00:00:35
canlı etkinlikler için kullanılır.
00:00:38
Vücut hatası.
00:00:39
Bu küresel stratejidir.
00:00:42
organizasyon genelinde.
00:00:43
Bu demektir ki, eğer takımlar
00:00:46
yönetici canlı yetki verdi
00:00:48
hatta bu politikada planlama,
00:00:51
atanan kullanıcılar olacak
00:00:53
varsayılan olarak bu izin.
00:00:56
Bu ayarı değiştirmek için,
00:00:58
edit düğmesini tıklatın.
00:01:00
Sağdaki bağlamsal bileşende,
00:01:03
kullanıcı için her ilke değiştirilebilir.
00:01:07
Canlı etkinliğin açılır listesini kullanma
00:01:10
hangilerinin uygulanacağını göstermek için strateji.
00:01:12
Bu yeni bir ilke olduğunu unutmayın önemlidir
00:01:15
doğrudan bu listeden oluşturulamaz.
00:01:17
Önce oluşturulması gerekecek.
00:01:20
başka bir menü değil, bir video el.
00:01:23
Öğretici size rehberlik etmek için var.
00:01:25
Benim örnek te seçin
00:01:27
kayıt yok denilen strateji.
00:01:29
Uygula düğmesini tıklatarak doğruluyorum.
00:01:33
Kullanıcılar polisli listesinde,
00:01:35
belirli değişiklik görünür
00:01:38
doğrulanır onaylanmaz.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In einem Sicherheits- und Anpassungsprozess
00:00:06
Sie müssen möglicherweise eine außergewöhnliche
00:00:10
Einschränkung oder Berechtigung für den Benutzer.
00:00:13
Von den Microsoft Teams
00:00:16
Verwaltungszentrum,
00:00:17
wählen Sie zunächst den betreffenden Benutzer aus.
00:00:21
Und klicken Sie auf Richtlinien anzeigen
00:00:23
am Ende der Leitung.
00:00:25
Am Ende der Seite finden Sie
00:00:29
alle Richtlinien, die auf diesen Benutzer angewendet werden.
00:00:33
Wir können schnell erkennen, welche
00:00:35
wird für Live-Events verwendet.
00:00:38
Körperfehler.
00:00:39
Das ist die globale Strategie
00:00:42
in der gesamten Organisation.
00:00:43
Das bedeutet, dass die Teams, wenn die Teams
00:00:46
Administrator hat live autorisiert
00:00:48
auch Planung in dieser Politik,
00:00:51
zugewiesenen Benutzern
00:00:53
diese Berechtigung standardmäßig.
00:00:56
Um diese Einstellung zu ändern,
00:00:58
klicken Sie auf die Schaltfläche Bearbeiten.
00:01:00
In der Kontextkomponente rechts
00:01:03
jede Richtlinie für den Benutzer kann geändert werden.
00:01:07
Verwenden der Dropdown-Liste des Live-Events
00:01:10
Strategie, um zu zeigen, welche gelten.
00:01:12
Es ist wichtig zu beachten, dass eine neue
00:01:15
kann nicht direkt aus dieser Liste erstellt werden.
00:01:17
Es muss erstellt werden, bevor
00:01:20
ein anderes Menü und kein Video.
00:01:23
Tutorial vorhanden, um Sie zu führen.
00:01:25
Ich wähle in meinem Beispiel die
00:01:27
Strategie als keine Aufzeichnung bezeichnet.
00:01:29
Ich validiere, indem ich auf die Schaltfläche Anwenden klicke.
00:01:33
In der Benutzer-Polisy-Liste
00:01:35
die spezifische Änderung ist sichtbar
00:01:38
sobald es validiert ist.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
En un proceso de seguridad y personalización,
00:00:06
es posible que deba aplicar un
00:00:10
limitación o permiso al usuario.
00:00:13
Desde Microsoft Teams
00:00:16
centro de administración,
00:00:17
primero elegir al usuario en cuestión.
00:00:21
Y haga clic en ver directivas
00:00:23
al final de la línea.
00:00:25
En la parte inferior de la página se encuentra
00:00:29
todas las políticas aplicadas a ese usuario.
00:00:33
Podemos ver rápidamente cuál
00:00:35
se utiliza para eventos en vivo.
00:00:38
Fallo corporal.
00:00:39
Esta es la estrategia global
00:00:42
en toda la organización.
00:00:43
Esto significa que si los equipos
00:00:46
administrador ha autorizado en vivo
00:00:48
incluso la planificación en esta política,
00:00:51
los usuarios asignados tendrán
00:00:53
este permiso de forma predeterminada.
00:00:56
Para cambiar esta configuración,
00:00:58
haga clic en el botón de edición.
00:01:00
En el componente contextual de la derecha,
00:01:03
cada directiva para el usuario se puede cambiar.
00:01:07
Utilice la lista desplegable del evento en vivo
00:01:10
estrategia para mostrar cuáles se aplicarán.
00:01:12
Es importante señalar que una nueva política
00:01:15
no se puede crear directamente a partir de esta lista.
00:01:17
Tendrá que ser creado antes de
00:01:20
mano en otro menú y no un video.
00:01:23
Tutorial existe para guiarlo.
00:01:25
Elijo en mi ejemplo el
00:01:27
estrategia llamada no grabación.
00:01:29
Lo valido haciendo clic en el botón Aplicar.
00:01:33
En la lista de licencias de usuarios,
00:01:35
el cambio específico es visible
00:01:38
tan pronto como se valida.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In un processo di sicurezza e personalizzazione,
00:00:06
potrebbe essere necessario applicare un
00:00:10
limitazione o autorizzazione all'utente.
00:00:13
Da Microsoft Teams
00:00:16
centro di amministrazione,
00:00:17
scegliere prima l'utente interessato.
00:00:21
E fare clic su Visualizza criteri
00:00:23
alla fine della linea.
00:00:25
Nella parte inferiore della pagina si trova
00:00:29
tutti i criteri applicati a tale utente.
00:00:33
Possiamo vedere rapidamente quale
00:00:35
viene utilizzato per gli eventi dal vivo.
00:00:38
Colpa del corpo.
00:00:39
Questa è la strategia globale
00:00:42
all'interno dell'organizzazione.
00:00:43
Ciò significa che se le squadre
00:00:46
l'amministratore ha autorizzato il live
00:00:48
anche la pianificazione in questa politica,
00:00:51
gli utenti assegnati avranno
00:00:53
questa autorizzazione per impostazione predefinita.
00:00:56
Per modificare questa impostazione,
00:00:58
fare clic sul pulsante di modifica.
00:01:00
Nel componente contestuale a destra,
00:01:03
ogni criterio per l'utente può essere modificato.
00:01:07
Utilizzare l'elenco a discesa dell'evento live
00:01:10
strategia per mostrare quali si applicheranno.
00:01:12
È importante notare che una nuova politica
00:01:15
non può essere creato direttamente da questo elenco.
00:01:17
Dovrà essere creato prima di
00:01:20
mano in un altro menu e non un video.
00:01:23
Tutorial esiste per guidare l'utente.
00:01:25
Scelgo nel mio esempio il
00:01:27
strategia non chiamata registrazione.
00:01:29
Convalido facendo clic sul pulsante Applica.
00:01:33
Nell'elenco degli utenti,
00:01:35
la modifica specifica è visibile
00:01:38
non appena viene convalidato.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In een beveiligings- en aanpassingsproces
00:00:06
het kan nodig zijn om een uitzonderlijke toepassing
00:00:10
beperking of toestemming voor de gebruiker.
00:00:13
Van de Microsoft Teams
00:00:16
administratiecentrum,
00:00:17
kies eerst de betrokken gebruiker.
00:00:21
En klik op weergavebeleid
00:00:23
aan het einde van de lijn.
00:00:25
Onderaan de pagina vindt u
00:00:29
alle beleidsregels die op die gebruiker worden toegepast.
00:00:33
We kunnen snel zien welke
00:00:35
wordt gebruikt voor live-evenementen.
00:00:38
Lichaamsfout.
00:00:39
Dit is de wereldwijde strategie
00:00:42
in de hele organisatie.
00:00:43
Dit betekent dat als de teams
00:00:46
beheerder heeft live geautoriseerd
00:00:48
zelfs planning in dit beleid,
00:00:51
toegewezen gebruikers hebben
00:00:53
standaard deze machtiging.
00:00:56
Als u deze instelling wilt wijzigen,
00:00:58
klik op de knop Bewerken.
00:01:00
In de contextuele component aan de rechterkant,
00:01:03
elk beleid voor de gebruiker kan worden gewijzigd.
00:01:07
De vervolgkeuzelijst van het live-evenement gebruiken
00:01:10
strategie om te laten zien welke van toepassing zullen zijn.
00:01:12
Het is belangrijk op te merken dat een nieuw beleid
00:01:15
kan niet rechtstreeks vanuit deze lijst worden gemaakt.
00:01:17
Het zal moeten worden gemaakt voordat
00:01:20
in een ander menu en niet een video.
00:01:23
Tutorial bestaat om u te begeleiden.
00:01:25
Ik kies in mijn voorbeeld de
00:01:27
strategie genaamd geen opname.
00:01:29
Ik valideer door op de knop toepassen te klikken.
00:01:33
In de gebruikerslijst
00:01:35
de specifieke verandering is zichtbaar
00:01:38
zodra het is gevalideerd.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Num processo de segurança e personalização,
00:00:06
você pode precisar de aplicar um excecional
00:00:10
limitação ou permissão para o utilizador.
00:00:13
Das Equipas da Microsoft
00:00:16
centro de administração,
00:00:17
primeiro escolha o utilizador em causa.
00:00:21
E clique em ver políticas
00:00:23
no final da linha.
00:00:25
Na parte inferior da página você vai encontrar
00:00:29
todas as políticas aplicadas a esse utilizador.
00:00:33
Podemos rapidamente ver qual
00:00:35
é usado para eventos ao vivo.
00:00:38
Falha no corpo.
00:00:39
Esta é a estratégia global
00:00:42
em toda a organização.
00:00:43
Isto significa que se as equipas
00:00:46
administrador autorizou ao vivo
00:00:48
mesmo planejando nesta política,
00:00:51
utilizadores atribuídos terão
00:00:53
esta permissão por defeito.
00:00:56
Para alterar esta definição,
00:00:58
clique no botão de edição.
00:01:00
Na componente contextual à direita,
00:01:03
cada política para o utilizador pode ser alterada.
00:01:07
Use a lista de drop down do evento ao vivo
00:01:10
estratégia para mostrar quais serão aplicados.
00:01:12
É importante notar que uma nova política
00:01:15
não pode ser criado diretamente a partir desta lista.
00:01:17
Terá que ser criado antes
00:01:20
entregar em outro menu e não um vídeo.
00:01:23
Tutorial existe para guiá-lo.
00:01:25
Eu escolho no meu exemplo o
00:01:27
estratégia chamada sem gravação.
00:01:29
Valido clicando no botão de aplicação.
00:01:33
Na lista de polisy dos utilizadores,
00:01:35
a mudança específica é visível
00:01:38
assim que for validado.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
U procesu bezbednosti i prilagođavanja,
00:00:06
možda ćete morati da primenite izuzetan
00:00:10
ograničenje ili dozvolu korisniku.
00:00:13
Iz Microsoft teamsa
00:00:16
administrativni centar,
00:00:17
prvo odaberite korisnika koji je zainteresovan.
00:00:21
I izaberite smernice za prikaz
00:00:23
na kraju linije.
00:00:25
Na dnu stranice pronaći ćete
00:00:29
sve smernice primenjene na tog korisnika.
00:00:33
Možemo brzo da vidimo koji
00:00:35
koristi se za događaje uživo.
00:00:38
Greљka tela.
00:00:39
Ovo je globalna strategija
00:00:42
u celoj organizaciji.
00:00:43
To znaиi da ako timovi.
00:00:46
administrator je ovlastio uživo
00:00:48
čak i planiranje u ovoj politici,
00:00:51
dodeljeni korisnici će imati
00:00:53
podrazumevano ovu dozvolu.
00:00:56
Da biste promenili ovu postavku,
00:00:58
kliknite na dugme "Uređivanje".
00:01:00
U kontekstualnoj komponenti sa desne strane,
00:01:03
svaka smernica za korisnika može biti promenjena.
00:01:07
Korišćenje padajuće liste događaja uživo
00:01:10
strategija da pokaže koje će se primenjivati.
00:01:12
Važno je napomenuti da je nova politika
00:01:15
nije moguće kreirati direktno sa ove liste.
00:01:17
Moraжe biti stvorena pre.
00:01:20
predati drugi meni, a ne video zapis.
00:01:23
Tutorijal postoji da vas vodi.
00:01:25
Biram u svom primeru
00:01:27
strategija koja se zove bez snimanja.
00:01:29
Proveravam valjanost klikom na dugme "Primeni".
00:01:33
Na listi korisnika,
00:01:35
specifična promena je vidljiva
00:01:38
čim se potvrdi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
قد تحتاج إلى تطبيق استثنائية
00:00:10
تقييد أو إذن للمستخدم.
00:00:13
من فرق مايكروسوفت
00:00:16
مركز الإدارة,
00:00:17
أولا اختيار المستخدم المعني.
00:00:21
وانقر على سياسات العرض
00:00:23
في نهاية السطر.
00:00:25
في أسفل الصفحة ستجد
00:00:29
كافة النهج المطبقة على هذا المستخدم.
00:00:33
يمكننا أن نرى بسرعة أي واحد
00:00:35
يستخدم للأحداث الحية.
00:00:38
خطأ في الجسم.
00:00:39
هذه هي الاستراتيجية العالمية
00:00:42
عبر المنظمة.
00:00:43
وهذا يعني أنه إذا كانت الفرق
00:00:46
المسؤول قد أذن العيش
00:00:48
حتى التخطيط في هذه السياسة،
00:00:51
سيكون لدى المستخدمين المعينين
00:00:53
هذا الإذن بشكل افتراضي.
00:00:56
لتغيير هذا الإعداد،
00:00:58
انقر فوق الزر تحرير.
00:01:00
في المكون السياقي على اليمين،
00:01:03
يمكن تغيير كل نهج للمستخدم.
00:01:07
استخدام القائمة المنسدلة للحدث المباشر
00:01:10
استراتيجية لإظهار تلك التي سوف تنطبق.
00:01:12
من المهم ملاحظة أن سياسة جديدة
00:01:15
لا يمكن إنشاء مباشرة من هذه القائمة.
00:01:17
يجب أن يتم إنشاؤه قبل
00:01:20
تسليم في قائمة أخرى وليس شريط فيديو.
00:01:23
البرنامج التعليمي موجود لإرشادك.
00:01:25
اخترت في بلدي مثال
00:01:27
ودعا استراتيجية أي تسجيل.
00:01:29
أنا التحقق من صحة من خلال النقر على زر تطبيق.
00:01:33
في قائمة المستخدمين polisy،
00:01:35
التغيير المحدد مرئي
00:01:38
بمجرد التحقق من صحته.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
あなたは例外的な適用する必要があるかもしれません
00:00:10
ユーザーに対する制限またはアクセス許可。
00:00:13
Microsoft Teamsから
00:00:16
管理センター、
00:00:17
まず、関係するユーザーを選択します。
00:00:21
そして、[ポリシーの表示] をクリックします。
00:00:23
行の最後に表示されます。
00:00:25
ページの下部に表示されます
00:00:29
そのユーザーに適用されるすべてのポリシー。
00:00:33
私たちはすぐにどれを見ることができます
00:00:35
ライブイベントに使用されます。
00:00:38
体の欠陥。
00:00:39
これがグローバル戦略です
00:00:42
組織全体で。
00:00:43
これは、チームが
00:00:46
管理者はライブを承認しました
00:00:48
このポリシーの計画でさえ、
00:00:51
割り当てられたユーザーは
00:00:53
このアクセス許可は既定で行われます。
00:00:56
この設定を変更するには、
00:00:58
編集ボタンをクリックします。
00:01:00
右側のコンテキストコンポーネントで、
00:01:03
ユーザーの各ポリシーを変更できます。
00:01:07
ライブ イベントのドロップダウン リストを使用する
00:01:10
どの戦略を適用するかを示す。
00:01:12
新しいポリシーに注意することが重要です
00:01:15
このリストから直接作成することはできません。
00:01:17
それは前に作成する必要があります
00:01:20
ビデオではなく、別のメニューを手渡します。
00:01:23
チュートリアルはあなたを導くために存在します。
00:01:25
私は私の例で選択します
00:01:27
録音なしと呼ばれる戦略。
00:01:29
適用ボタンをクリックして検証します。
00:01:33
ユーザーのポリシーリストでは、
00:01:35
特定の変更が表示されます
00:01:38
検証されるとすぐに。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
예외적인 적용을 해야 할 수도 있습니다.
00:00:10
제한 또는 사용자에 대한 권한.
00:00:13
마이크로소프트 팀에서
00:00:16
관리 센터,
00:00:17
먼저 관련 사용자를 선택합니다.
00:00:21
정책 보기
00:00:23
줄의 끝에 있습니다.
00:00:25
페이지 하단에서 찾을 수 있습니다.
00:00:29
해당 사용자에게 적용되는 모든 정책입니다.
00:00:33
우리는 신속하게 어느 것을 볼 수 있습니다.
00:00:35
라이브 이벤트에 사용됩니다.
00:00:38
신체 결함.
00:00:39
이것은 글로벌 전략입니다.
00:00:42
조직 전체.
00:00:43
즉, 팀이
00:00:46
관리자는 라이브를 승인했습니다.
00:00:48
심지어이 정책의 계획,
00:00:51
할당된 사용자에게
00:00:53
기본적으로 이 권한입니다.
00:00:56
이 설정을 변경하려면
00:00:58
편집 버튼을 클릭합니다.
00:01:00
오른쪽의 컨텍스트 구성 요소에서
00:01:03
사용자에 대한 각 정책을 변경할 수 있습니다.
00:01:07
라이브 이벤트의 드롭다운 목록 사용
00:01:10
어떤 것이 적용될지 보여주는 전략입니다.
00:01:12
새 정책이 중요하다는 점에 유의해야 합니다.
00:01:15
이 목록에서 직접 만들 수 없습니다.
00:01:17
그것은 전에 만들어야 합니다.
00:01:20
다른 메뉴에 손을 대고 비디오가 아닙니다.
00:01:23
튜토리얼은 당신을 안내하기 위해 존재한다.
00:01:25
나는 내 예에서 선택
00:01:27
전략은 녹음이라고하지 않습니다.
00:01:29
적용 버튼을 클릭하여 유효성을 검사합니다.
00:01:33
사용자 폴리스 리스트에서,
00:01:35
특정 변경 사항이 표시됩니다.
00:01:38
유효성이 검사되는 즉시.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
您可能需要申請例外
00:00:10
對使用者的限制或許可權。
00:00:13
來自微軟團隊
00:00:16
管理中心,
00:00:17
首先選擇相關使用者。
00:00:21
點擊查看政策
00:00:23
在行的末尾。
00:00:25
在頁面底部,你會發現
00:00:29
應用於該使用者的所有策略。
00:00:33
我們可以快速看到哪一個
00:00:35
用於即時事件。
00:00:38
機身故障。
00:00:39
這是全球戰略
00:00:42
整個組織。
00:00:43
這意味著,如果團隊
00:00:46
管理員已授權直播
00:00:48
甚至在這項政策中計劃,
00:00:51
分配的使用者將具有
00:00:53
默認情況下,此許可權。
00:00:56
要更改此設置,
00:00:58
按兩下編輯按鈕。
00:01:00
在右側的上下文元件中,
00:01:03
可以更改使用者的每個策略。
00:01:07
使用即時事件的下拉清單
00:01:10
策略來顯示哪些將適用。
00:01:12
重要的是要注意,新政策
00:01:15
無法直接從此清單中創建。
00:01:17
它必須在之前創建
00:01:20
交出另一個功能表,而不是視頻。
00:01:23
教程的存在是為了指導您。
00:01:25
我在我的例子中選擇了
00:01:27
策略稱為無記錄。
00:01:29
我通過按兩下應用按鈕進行驗證。
00:01:33
在用戶清單,
00:01:35
具體變化是可見的
00:01:38
一旦經過驗證。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
您可能需要申请例外
00:00:10
对用户的限制或权限。
00:00:13
来自微软团队
00:00:16
管理中心,
00:00:17
首先选择相关用户。
00:00:21
点击查看政策
00:00:23
在行的末尾。
00:00:25
在页面底部,你会发现
00:00:29
应用于该用户的所有策略。
00:00:33
我们可以快速看到哪一个
00:00:35
用于实时事件。
00:00:38
机身故障。
00:00:39
这是全球战略
00:00:42
整个组织。
00:00:43
这意味着,如果团队
00:00:46
管理员已授权直播
00:00:48
甚至在这项政策中计划,
00:00:51
分配的用户将具有
00:00:53
默认情况下,此权限。
00:00:56
要更改此设置,
00:00:58
单击编辑按钮。
00:01:00
在右侧的上下文组件中,
00:01:03
可以更改用户的每个策略。
00:01:07
使用实时事件的下拉列表
00:01:10
策略来显示哪些将适用。
00:01:12
重要的是要注意,新政策
00:01:15
无法直接从此列表中创建。
00:01:17
它必须在之前创建
00:01:20
交出另一个菜单,而不是视频。
00:01:23
教程的存在是为了指导您。
00:01:25
我在我的例子中选择了
00:01:27
策略称为无记录。
00:01:29
我通过单击应用按钮进行验证。
00:01:33
在用户列表,
00:01:35
具体变化是可见的
00:01:38
一旦经过验证。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
você pode precisar aplicar um excepcional
00:00:10
limitação ou permissão ao usuário.
00:00:13
Das Equipes Microsoft
00:00:16
centro de administração,
00:00:17
primeiro escolha o usuário em questão.
00:00:21
E clique em exibir políticas
00:00:23
no final da linha.
00:00:25
Na parte inferior da página você encontrará
00:00:29
todas as políticas aplicadas a esse usuário.
00:00:33
Podemos ver rapidamente qual
00:00:35
é usado para eventos ao vivo.
00:00:38
Falha no corpo.
00:00:39
Esta é a estratégia global
00:00:42
em toda a organização.
00:00:43
Isso significa que se as equipes
00:00:46
administrador autorizou ao vivo
00:00:48
mesmo planejando nesta política,
00:00:51
usuários atribuídos terão
00:00:53
esta permissão por padrão.
00:00:56
Para alterar essa configuração,
00:00:58
clique no botão editar.
00:01:00
No componente contextual à direita,
00:01:03
cada política para o usuário pode ser alterada.
00:01:07
Use a lista de drop down do evento ao vivo
00:01:10
estratégia para mostrar quais serão aplicadas.
00:01:12
É importante notar que uma nova política
00:01:15
não pode ser criado diretamente desta lista.
00:01:17
Ele terá que ser criado antes
00:01:20
mão em outro menu e não um vídeo.
00:01:23
Tutorial existe para guiá-lo.
00:01:25
Eu escolho no meu exemplo o
00:01:27
estratégia chamada sem gravação.
00:01:29
Eu valido clicando no botão aplicar.
00:01:33
Na lista de usuários polisy,
00:01:35
a mudança específica é visível
00:01:38
assim que for validado.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
คุณอาจต้องใช้ความพิเศษ
00:00:10
ข้อจํากัดหรือสิทธิ์ของผู้ใช้
00:00:13
จากทีมไมโครซอฟท์
00:00:16
ศูนย์บริหาร,
00:00:17
ก่อนอื่นให้เลือกผู้ใช้ที่เกี่ยวข้อง
00:00:21
และคลิกดูนโยบาย
00:00:23
ที่ปลายบรรทัด
00:00:25
ที่ด้านล่างของหน้าคุณจะพบ
00:00:29
นโยบายทั้งหมดที่ใช้กับผู้ใช้รายนั้น
00:00:33
เราสามารถเห็นได้อย่างรวดเร็วว่าอันไหน
00:00:35
ใช้สําหรับกิจกรรมสด
00:00:38
ความผิดทางร่างกาย
00:00:39
นี่คือกลยุทธ์ระดับโลก
00:00:42
ทั่วทั้งองค์กร
00:00:43
ซึ่งหมายความว่าหากทีม
00:00:46
ผู้ดูแลระบบได้อนุญาตการถ่ายทอดสด
00:00:48
แม้แต่การวางแผนในนโยบายนี้
00:00:51
ผู้ใช้ที่ได้รับมอบหมายจะมี
00:00:53
สิทธิ์นี้ตามค่าเริ่มต้น
00:00:56
เมื่อต้องการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้
00:00:58
คลิกปุ่ม แก้ไข
00:01:00
ในองค์ประกอบบริบททางด้านขวา
00:01:03
แต่ละนโยบายสําหรับผู้ใช้สามารถเปลี่ยนแปลงได้
00:01:07
ใช้รายการแบบหล่นลงของเหตุการณ์สด
00:01:10
กลยุทธ์เพื่อแสดงว่าจะใช้กลยุทธ์ใด
00:01:12
สิ่งสําคัญคือต้องทราบว่านโยบายใหม่
00:01:15
ไม่สามารถสร้างได้โดยตรงจากรายการนี้
00:01:17
มันจะต้องถูกสร้างขึ้นก่อน
00:01:20
มือในเมนูอื่นและไม่ใช่วิดีโอ
00:01:23
กวดวิชาที่มีอยู่เพื่อเป็นแนวทางให้คุณ
00:01:25
ฉันเลือกในตัวอย่างของฉัน
00:01:27
กลยุทธ์ที่เรียกว่าไม่มีการบันทึก
00:01:29
ฉันตรวจสอบความถูกต้องโดยการคลิกปุ่มนําไปใช้
00:01:33
ในรายการ polisy ผู้ใช้
00:01:35
การเปลี่ยนแปลงเฉพาะจะมองเห็นได้
00:01:38
ทันทีที่ตรวจสอบความถูกต้อง

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !