Teams - End the event and statistics Tutorial

  • 2:22
  • 631 views
00:00:03
presentation for your live event,
00:00:06
you will be able to stop it.
00:00:09
You will be able to recover
00:00:11
information about this event.
00:00:12
The first thing to do once you have reached
00:00:15
the end of your presentation is to simply
00:00:18
press end to stop the flow of the event.
00:00:21
Beware because once you have pressed and it
00:00:24
is no longer possible to launch it again,
00:00:27
you cannot pause an event one stopped.
00:00:30
It is no longer possible
00:00:32
to restart the live event.
00:00:34
So be very careful not to make
00:00:36
the mistake of cutting too early.
00:00:38
Then we will be able to press
00:00:41
leave to get out of the app.
00:00:43
Now if I want to retrieve
00:00:46
information and statistics.
00:00:48
I will go into the calendar.
00:00:50
And open again the event I had scheduled.
00:00:55
Further down in the live event resources,
00:00:57
I would be able to download
00:01:00
and retrieve information here.
00:01:01
The first thing I can download is
00:01:04
the video recording of this event.
00:01:07
It sometimes takes awhile to download.
00:01:10
You must wait until the recording
00:01:13
is available on the server.
00:01:15
In the meantime,
00:01:16
what is available is the report of
00:01:20
questions and answers in a CSV format.
00:01:23
I am going to be able to retrieve all
00:01:26
questions and answers from the chat.
00:01:29
This is a convenient way to analyze
00:01:32
them and if needed I may come back
00:01:35
and provide answers after the event.
00:01:38
Then there is an attendee engagement
00:01:41
report of participants in which we will
00:01:44
find the number of participants present,
00:01:46
as well as other information.
00:01:49
The transcript also,
00:01:50
if you had activated automatic
00:01:53
transcription as well as automatic
00:01:55
translations in several languages,
00:01:57
this is what we did here.
00:02:01
We will be able to recover a file that
00:02:04
will take over all the translations
00:02:06
in language which can allow me to
00:02:09
make a written synthesis more easily.
00:02:11
You can also retrieve the event link
00:02:13
which can be used to transmit the replay
00:02:16
to someone who was unable to attend event.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
После того как вы достигли конца вашего
00:00:03
презентация для вашего живого мероприятия,
00:00:06
вы сможете остановить его.
00:00:09
Вы сможете восстановить
00:00:11
информации об этом событии.
00:00:12
Первое, что нужно сделать, как только вы достигли
00:00:15
в конце презентации заключается в том, чтобы просто
00:00:18
нажмите конец, чтобы остановить поток события.
00:00:21
Остерегайтесь, потому что как только вы нажали, и это
00:00:24
больше не возможно запустить его снова,
00:00:27
вы не можете приостановить событие, остановленное.
00:00:30
Это уже невозможно
00:00:32
перезапустить живое событие.
00:00:34
Так что будьте очень осторожны, чтобы не сделать
00:00:36
ошибка резки слишком рано.
00:00:38
Тогда мы сможем нажать
00:00:41
оставить, чтобы выйти из приложения.
00:00:43
Теперь, если я хочу получить
00:00:46
информации и статистики.
00:00:48
Я войдешь в календарь.
00:00:50
И снова откройте мероприятие, которое я запланировал.
00:00:55
Далее в живых ресурсах событий,
00:00:57
Я мог бы скачать
00:01:00
и получить информацию здесь.
00:01:01
Первое, что я могу скачать это
00:01:04
видеозапись этого события.
00:01:07
Иногда это занимает некоторое время, чтобы загрузить.
00:01:10
Вы должны ждать, пока запись
00:01:13
доступен на сервере.
00:01:15
В то же время,
00:01:16
имеется в наличии доклад
00:01:20
вопросы и ответы в формате CSV.
00:01:23
Я собираюсь быть в состоянии получить все
00:01:26
вопросы и ответы из чата.
00:01:29
Это удобный способ анализа
00:01:32
их, и при необходимости я могу вернуться
00:01:35
и дать ответы после мероприятия.
00:01:38
Тогда есть участие участника
00:01:41
отчет участников, в котором мы будем
00:01:44
найти количество присутствующих участников,
00:01:46
а также другую информацию.
00:01:49
Стенограмма также,
00:01:50
если бы вы активировали автоматическое
00:01:53
транскрипции, а также автоматической
00:01:55
переводы на несколько языков,
00:01:57
это то, что мы сделали здесь.
00:02:01
Мы сможем восстановить файл, который
00:02:04
взять на себя все переводы
00:02:06
на языке, который может позволить мне
00:02:09
сделать письменный синтез легче.
00:02:11
Вы также можете получить ссылку на событие
00:02:13
которые могут быть использованы для передачи повтора
00:02:16
кому-то, кто не смог присутствовать на мероприятии.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
След като сте достигнали края на
00:00:03
презентация за вашето събитие на живо,
00:00:06
ще можете да го спрете.
00:00:09
Ще можете да възстановите
00:00:11
информация за това събитие.
00:00:12
Първото нещо, което трябва да направите, след като
00:00:15
края на презентацията ви е просто да
00:00:18
натиснете край, за да спрете потока на събитието.
00:00:21
Внимавайте, защото след като сте го натиснали и
00:00:24
вече не е възможно да се стартира отново,
00:00:27
не можете да спрете временно събитие, което е спряно.
00:00:30
Вече не е възможно да се
00:00:32
за да рестартирате събитието на живо.
00:00:34
Така че бъдете много внимателни да не се направи
00:00:36
грешката на рязане твърде рано.
00:00:38
Тогава ще можем да натиснем
00:00:41
оставете да излезе от приложението.
00:00:43
Сега, ако искам да се върна
00:00:46
информация и статистика.
00:00:48
Ще отида в календара.
00:00:50
И отново отвори събитието, което бях насрочено.
00:00:55
По-долу в ресурсите на събитието на живо,
00:00:57
Ще мога да изтегля
00:01:00
и да извлича информация тук.
00:01:01
Първото нещо, което мога да изтеглите е
00:01:04
видеозапис на това събитие.
00:01:07
Понякога отнема известно време, за да изтеглите.
00:01:10
Трябва да изчакате
00:01:13
е наличен на сървъра.
00:01:15
Междувременно,
00:01:16
това, което е на разположение, е докладът на
00:01:20
въпроси и отговори в CSV формат.
00:01:23
Ще мога да изтегля всички
00:01:26
въпроси и отговори от чата.
00:01:29
Това е удобен начин за анализ на
00:01:32
и ако е необходимо, мога да се върна
00:01:35
и да даде отговори след събитието.
00:01:38
Тогава се намеси участник
00:01:41
доклад на участниците, в който ще
00:01:44
да намерите броя на присъстващите участници,
00:01:46
както и друга информация.
00:01:49
В преписа също така
00:01:50
ако сте активирали
00:01:53
транскрипция, както и
00:01:55
преводи на няколко езика,
00:01:57
Това е, което направихме тук.
00:02:01
Ще можем да възстановим файл, който
00:02:04
ще поеме всички преводи
00:02:06
на език, който може да ми позволи да
00:02:09
да направи писмено синтез по-лесно.
00:02:11
Можете също така да изтеглите връзката за събитие
00:02:13
която може да се използва за предаване на
00:02:16
на някой, който не е бил в състояние да присъства на събитието.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Odată ce ați ajuns la sfârșitul
00:00:03
prezentare pentru evenimentul live,
00:00:06
vei putea să-l oprești.
00:00:09
Veți putea recupera
00:00:11
informații despre acest eveniment.
00:00:12
Primul lucru pe care trebuie să-l faceți odată ce ați ajuns la
00:00:15
sfârșitul prezentării este pur și simplu de a
00:00:18
apăsați pentru a opri fluxul evenimentului.
00:00:21
Feriți-vă pentru că odată ce ați apăsat și-l
00:00:24
nu mai este posibil să-l lanseze din nou,
00:00:27
nu puteți întrerupe un eveniment oprit.
00:00:30
Nu mai este posibil
00:00:32
pentru a reporni evenimentul live.
00:00:34
Deci, să fie foarte atent să nu facă
00:00:36
greșeala de a tăia prea devreme.
00:00:38
Atunci vom putea apăsa
00:00:41
lasă să iasă din aplicație.
00:00:43
Acum, dacă vreau să recupereze
00:00:46
informații și statistici.
00:00:48
Voi intra în calendar.
00:00:50
Și deschide din nou evenimentul pe care l-am programat.
00:00:55
Mai jos în resursele evenimentului live,
00:00:57
Mi-ar fi capabil de a descărca
00:01:00
și preluați informațiile aici.
00:01:01
Primul lucru pe care îl pot descărca este
00:01:04
înregistrarea video a acestui eveniment.
00:01:07
Uneori durează ceva timp pentru a descărca.
00:01:10
Trebuie să așteptați până când înregistrarea
00:01:13
este disponibil pe server.
00:01:15
Între timp,
00:01:16
ceea ce este disponibil este raportul
00:01:20
întrebări și răspunsuri într-un format CSV.
00:01:23
Am de gând să fie în măsură să recupereze toate
00:01:26
întrebări și răspunsuri de la chat.
00:01:29
Aceasta este o modalitate convenabilă de a analiza
00:01:32
le și, dacă este necesar, mă pot întoarce
00:01:35
și să ofere răspunsuri după eveniment.
00:01:38
Apoi, există un angajament participant
00:01:41
raportul participanților în care vom
00:01:44
să găsească numărul de participanți prezenți,
00:01:46
precum și alte informații.
00:01:49
Transcrierea, de asemenea,
00:01:50
dacă ați fi activat automat
00:01:53
transcriere, precum și automată
00:01:55
traduceri în mai multe limbi,
00:01:57
Asta am făcut aici.
00:02:01
Vom putea recupera un fișier care
00:02:04
va prelua toate traducerile
00:02:06
într-un limbaj care îmi poate permite să
00:02:09
face o sinteză scrisă mai ușor.
00:02:11
De asemenea, puteți regăsi linkul evenimentului
00:02:13
care pot fi utilizate pentru a transmite reluarea
00:02:16
unei persoane care nu a putut participa la eveniment.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Як тільки ви досягли кінця вашого
00:00:03
презентацію для вашої живої події,
00:00:06
ви зможете зупинити його.
00:00:09
Ви зможете відновити
00:00:11
інформацію про цю подію.
00:00:12
Перше, що потрібно зробити, як тільки ви досягли
00:00:15
кінець презентації полягає в тому, щоб просто
00:00:18
натисніть кінець, щоб зупинити потік події.
00:00:21
Остерігайтеся, тому що як тільки ви натиснули і це
00:00:24
більше не можна запустити його знову,
00:00:27
не можна призупинити подію, яку було зупинено.
00:00:30
Це вже не можливо
00:00:32
, щоб перезапустити подію в реальному часі.
00:00:34
Тому будьте дуже обережні, щоб не робити
00:00:36
помилка різання занадто рано.
00:00:38
Тоді ми зможемо натиснути
00:00:41
залишити вийти з програми.
00:00:43
Тепер, якщо я хочу отримати
00:00:46
інформації та статистики.
00:00:48
Я піду в календар.
00:00:50
І знову відкрийте подію, яку я запланував.
00:00:55
Далі вниз у живих ресурсах подій,
00:00:57
Я зможу завантажити
00:01:00
і отримати інформацію тут.
00:01:01
Перше, що я можу завантажити це
00:01:04
відеозапис цієї події.
00:01:07
Іноді це займає деякий час, щоб завантажити.
00:01:10
Слід зачекати, доки записування не буде
00:01:13
доступний на сервері.
00:01:15
У той же час,
00:01:16
що доступно, це звіт про
00:01:20
запитання та відповіді у форматі CSV.
00:01:23
Я збираюся бути в змозі отримати всі
00:01:26
питання та відповіді від чату.
00:01:29
Це зручний спосіб аналізу
00:01:32
їх, і при необхідності я можу повернутися
00:01:35
і дати відповіді після події.
00:01:38
Тоді є участь учасників
00:01:41
звіт учасників, в яких ми
00:01:44
знайти кількість присутніх учасників,
00:01:46
а також іншу інформацію.
00:01:49
Стенограма також,
00:01:50
якщо ви активували автоматичну
00:01:53
транскрипція, а також автоматична
00:01:55
переклади кількома мовами,
00:01:57
Це те, що ми зробили тут.
00:02:01
Ми зможемо відновити файл, який
00:02:04
візьме на себе всі переклади
00:02:06
мовою, яка може дозволити мені
00:02:09
зробити письмовий синтез легше.
00:02:11
Також можна отримати посилання на подію
00:02:13
які можуть бути використані для передачі повтору
00:02:16
до того, хто не зміг відвідати захід.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Po zakończeniu
00:00:03
prezentacja wydarzenia na żywo,
00:00:06
będzie można go zatrzymać.
00:00:09
Będziesz mógł odzyskać
00:00:11
informacji o tym zdarzeniu.
00:00:12
Pierwszą rzeczą do zrobienia po osiągnięciu
00:00:15
koniec prezentacji jest po prostu
00:00:18
naciśnij koniec, aby zatrzymać przepływ zdarzenia.
00:00:21
Uważaj, bo po naciśnięciu i to
00:00:24
nie jest już możliwe ponowne uruchomienie,
00:00:27
nie można wstrzymać zatrzymania zdarzenia.
00:00:30
Nie jest już możliwe
00:00:32
, aby ponownie uruchomić wydarzenie na żywo.
00:00:34
Należy więc zachować szczególną ostrożność, aby nie
00:00:36
zbyt wcześnie.
00:00:38
Następnie będziemy mogli nacisnąć
00:00:41
pozostawić, aby wydostać się z aplikacji.
00:00:43
Teraz, jeśli chcę pobrać
00:00:46
informacji i statystyk.
00:00:48
Wejdę do kalendarza.
00:00:50
I ponownie otwórz wydarzenie, które zaplanowałem.
00:00:55
W dalszej część zasobów wydarzenia na żywo
00:00:57
Byłbym w stanie pobrać
00:01:00
i pobrać informacje tutaj.
00:01:01
Pierwszą rzeczą, którą mogę pobrać, jest
00:01:04
nagranie wideo z tego zdarzenia.
00:01:07
Czasami trwa trochę czasu, aby pobrać.
00:01:10
Należy poczekać, aż nagranie
00:01:13
jest dostępna na serwerze.
00:01:15
W międzyczasie
00:01:16
to, co jest dostępne, to sprawozdanie
00:01:20
pytania i odpowiedzi w formacie CSV.
00:01:23
Będę mógł odzyskać wszystkie
00:01:26
pytania i odpowiedzi z czatu.
00:01:29
Jest to wygodny sposób analizy
00:01:32
i w razie potrzeby mogę wrócić
00:01:35
odpowiedzi po zdarzeniu.
00:01:38
Następnie jest zaangażowanie uczestnika
00:01:41
uczestników, w których będziemy
00:01:44
znaleźć liczbę obecnych uczestników,
00:01:46
jak również inne informacje.
00:01:49
Transkrypcja również,
00:01:50
jeśli aktywowałeś automatyczną
00:01:53
transkrypcji, a także automatycznego
00:01:55
tłumaczenia na kilka języków,
00:01:57
to właśnie zrobiliśmy tutaj.
00:02:01
Będziemy mogli odzyskać plik, który
00:02:04
przejmie wszystkie tłumaczenia
00:02:06
w języku, który może pozwolić mi
00:02:09
łatwiej napisana synteza.
00:02:11
Można również pobrać łącze do zdarzenia
00:02:13
które mogą być wykorzystane do transmisji powtórki
00:02:16
komuś, kto nie mógł wziąć udziału w wydarzeniu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Bir kez sonuna ulaştı
00:00:03
canlı etkinliğiniz için sunum,
00:00:06
bunu durdurabileceksin.
00:00:09
Kurtarabileceksiniz
00:00:11
bu olay hakkında bilgi.
00:00:12
Ulaştıktan sonra yapmanız gereken ilk şey
00:00:15
sununuzun sonu sadece
00:00:18
etkinliğin akışını durdurmak için sonuna basın.
00:00:21
Dikkat edin, çünkü bir kez bastıktan sonra
00:00:24
yeniden başlatmak mümkün değildir,
00:00:27
durdurulan bir olayı duraklatamazsınız.
00:00:30
Artık mümkün değil.
00:00:32
canlı etkinliği yeniden başlatmak için.
00:00:34
Bu yüzden yapmamak için çok dikkatli olun
00:00:36
çok erken kesme hatası.
00:00:38
O zaman biz basın mümkün olacak
00:00:41
uygulamadan çıkmak için bırakın.
00:00:43
Şimdi eğer geri almak istersem.
00:00:46
bilgi ve istatistik.
00:00:48
Takvime gireceğim.
00:00:50
Ve planladığım etkinliği tekrar açın.
00:00:55
Canlı etkinlik kaynaklarında daha aşağıda,
00:00:57
Ben indirmek mümkün olacaktır
00:01:00
ve burada bilgi almak.
00:01:01
Ben indirebilirsiniz ilk şey
00:01:04
bu olayın video kaydı.
00:01:07
Bazen indirmek için biraz zaman alır.
00:01:10
Kayıt kadar beklemelisiniz
00:01:13
sunucuda kullanılabilir.
00:01:15
Bu arada,
00:01:16
ne mevcuttur raporudur
00:01:20
csv formatında sorular ve cevaplar.
00:01:23
Hepsini geri alabileceğim.
00:01:26
sorular ve cevaplar sohbet.
00:01:29
Bu analiz etmek için uygun bir yoldur
00:01:32
onları ve gerekirse geri gelebilir
00:01:35
ve olaydan sonra cevaplar sağlayın.
00:01:38
Sonra bir katılımcı nişanı var.
00:01:41
katılımcıların raporu hangi biz olacak
00:01:44
mevcut katılımcı sayısını bulmak,
00:01:46
yanı sıra diğer bilgiler.
00:01:49
Transkript de,
00:01:50
otomatik olarak etkinleştirmiş olsaydınız
00:01:53
transkripsiyon yanı sıra otomatik
00:01:55
çeşitli dillerde çeviriler,
00:01:57
Burada yaptığımız şey buydu.
00:02:01
Biz bir dosya kurtarmak mümkün olacak
00:02:04
tüm çevirileri devralacak
00:02:06
bana izin verebilir dilde
00:02:09
yazılı bir sentezi daha kolay hale getirin.
00:02:11
Ayrıca olay bağlantısını da alabilirsiniz
00:02:13
hangi tekrar iletmek için kullanılabilir
00:02:16
etkinliğe katılamayan birine.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Sobald Sie das Ende Ihrer
00:00:03
Präsentation für Ihre Live-Veranstaltung,
00:00:06
Sie werden in der Lage sein, es zu stoppen.
00:00:09
Sie werden in der Lage sein,
00:00:11
Informationen zu diesem Ereignis.
00:00:12
Das erste, was zu tun, wenn Sie erreicht haben
00:00:15
das Ende Ihrer Präsentation ist es, einfach
00:00:18
drücken Sie das Ende, um den Fluss des Ereignisses zu stoppen.
00:00:21
Vorsicht, denn sobald Sie gedrückt haben und es
00:00:24
ist nicht mehr möglich, es wieder zu starten,
00:00:27
Sie können ein angehaltenes Ereignis nicht anhalten.
00:00:30
Es ist nicht mehr möglich
00:00:32
, um das Live-Ereignis neu zu starten.
00:00:34
Seien Sie also sehr vorsichtig,
00:00:36
den Fehler, zu früh zu schneiden.
00:00:38
Dann können wir
00:00:41
aus der App aussteigen.
00:00:43
Nun, wenn ich abrufen möchte
00:00:46
Informationen und Statistiken.
00:00:48
Ich werde in den Kalender gehen.
00:00:50
Und öffnen Sie wieder die Veranstaltung, die ich geplant hatte.
00:00:55
Weiter unten in den Live-Event-Ressourcen,
00:00:57
Ich könnte herunterladen
00:01:00
und hier Informationen abrufen.
00:01:01
Das erste, was ich herunterladen kann, ist
00:01:04
die Videoaufzeichnung dieses Ereignisses.
00:01:07
Es dauert manchmal eine Weile, um herunterzuladen.
00:01:10
Sie müssen warten, bis die Aufzeichnung
00:01:13
ist auf dem Server verfügbar.
00:01:15
In der Zwischenzeit
00:01:16
was zur Verfügung steht, ist der Bericht der
00:01:20
Fragen und Antworten im CSV-Format.
00:01:23
Ich werde in der Lage sein, alle
00:01:26
Fragen und Antworten aus dem Chat.
00:01:29
Dies ist eine bequeme Möglichkeit,
00:01:32
sie und wenn nötig, kann ich wiederkommen
00:01:35
und Antworten nach dem Ereignis zu geben.
00:01:38
Dann gibt es ein Teilnehmerengagement
00:01:41
Bericht der Teilnehmer, in denen wir
00:01:44
finden Sie die Anzahl der anwesenden Teilnehmer,
00:01:46
sowie andere Informationen.
00:01:49
Das Transkript auch,
00:01:50
wenn Sie automatisch aktiviert haben
00:01:53
Transkription sowie automatische
00:01:55
Übersetzungen in mehrere Sprachen,
00:01:57
das haben wir hier getan.
00:02:01
Wir werden in der Lage sein, eine Datei wiederherzustellen, die
00:02:04
übernimmt alle Übersetzungen
00:02:06
in einer Sprache, die es mir ermöglichen kann,
00:02:09
eine schriftliche Synthese einfacher machen.
00:02:11
Sie können auch den Ereignislink abrufen.
00:02:13
die verwendet werden können, um die Wiedergabe zu übertragen
00:02:16
an jemanden, der nicht an einer Veranstaltung teilnehmen konnte.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Una vez que haya llegado al final de su
00:00:03
presentación para su evento en vivo,
00:00:06
usted será capaz de detenerlo.
00:00:09
Usted será capaz de recuperar
00:00:11
información sobre este evento.
00:00:12
Lo primero que hay que hacer una vez que haya llegado
00:00:15
el final de su presentación es simplemente
00:00:18
presione end para detener el flujo del evento.
00:00:21
Ten cuidado porque una vez que has presionado y
00:00:24
ya no es posible lanzarlo de nuevo,
00:00:27
no se puede pausar un evento que se detuvo.
00:00:30
Ya no es posible
00:00:32
para reiniciar el evento en vivo.
00:00:34
Así que tenga mucho cuidado de no hacer
00:00:36
el error de cortar demasiado pronto.
00:00:38
Entonces podremos presionar
00:00:41
dejar salir de la aplicación.
00:00:43
Ahora, si quiero recuperar
00:00:46
información y estadísticas.
00:00:48
Iré al calendario.
00:00:50
Y abrir de nuevo el evento que había programado.
00:00:55
Más abajo en los recursos del evento en vivo,
00:00:57
Yo sería capaz de descargar
00:01:00
y recuperar información aquí.
00:01:01
Lo primero que puedo descargar es
00:01:04
la grabación de vídeo de este evento.
00:01:07
A veces toma un tiempo descargar.
00:01:10
Debe esperar hasta que la grabación
00:01:13
está disponible en el servidor.
00:01:15
Mientras tanto,
00:01:16
lo que está disponible es el informe de
00:01:20
preguntas y respuestas en formato CSV.
00:01:23
Voy a ser capaz de recuperar todos los
00:01:26
preguntas y respuestas del chat.
00:01:29
Esta es una manera conveniente de analizar
00:01:32
ellos y si es necesario puedo volver
00:01:35
y proporcionar respuestas después del evento.
00:01:38
Luego hay un compromiso de los asistentes
00:01:41
informe de los participantes en el que
00:01:44
encontrar el número de participantes presentes,
00:01:46
así como otra información.
00:01:49
La transcripción también,
00:01:50
si hubiera activado la automática
00:01:53
transcripción, así como automática
00:01:55
traducciones en varios idiomas,
00:01:57
esto es lo que hicimos aquí.
00:02:01
Podremos recuperar un archivo que
00:02:04
se hará cargo de todas las traducciones
00:02:06
en un lenguaje que me permite
00:02:09
hacer una síntesis escrita más fácilmente.
00:02:11
También puede recuperar el vínculo de evento
00:02:13
que se puede utilizar para transmitir la repetición
00:02:16
a alguien que no pudo asistir al evento.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Una volta raggiunta la fine del
00:00:03
presentazione per il vostro evento dal vivo,
00:00:06
sarete in grado di fermarlo.
00:00:09
Sarete in grado di recuperare
00:00:11
informazioni su questo evento.
00:00:12
La prima cosa da fare una volta raggiunto
00:00:15
la fine della presentazione è semplicemente
00:00:18
premere end per arrestare il flusso dell'evento.
00:00:21
Attenzione perché una volta che avete premuto e
00:00:24
non è più possibile lanciarlo di nuovo,
00:00:27
non è possibile mettere in pausa un evento interrotto.
00:00:30
Non è più possibile
00:00:32
per riavviare l'evento live.
00:00:34
Quindi state molto attenti a non fare
00:00:36
l'errore di tagliare troppo presto.
00:00:38
Allora saremo in grado di premere
00:00:41
lasciare uscire dall'app.
00:00:43
Ora, se voglio recuperare
00:00:46
informazioni e statistiche.
00:00:48
Andrò nel calendario.
00:00:50
E aprire di nuovo l'evento che avevo programmato.
00:00:55
Più in basso nelle risorse dell'evento dal vivo,
00:00:57
Sarei in grado di scaricare
00:01:00
e recuperare le informazioni qui.
00:01:01
La prima cosa che posso scaricare è
00:01:04
la registrazione video di questo evento.
00:01:07
A volte ci vuole un po 'per scaricare.
00:01:10
È necessario attendere fino a quando la registrazione
00:01:13
è disponibile sul server.
00:01:15
Nel frattempo,
00:01:16
ciò che è disponibile è il rapporto di
00:01:20
domande e risposte in formato CSV.
00:01:23
Ho intenzione di essere in grado di recuperare tutti
00:01:26
domande e risposte dalla chat.
00:01:29
Questo è un modo conveniente per analizzare
00:01:32
loro e se necessario posso tornare
00:01:35
e fornire risposte dopo l'evento.
00:01:38
Poi c'è un impegno dei partecipanti
00:01:41
relazione dei partecipanti in cui ci sarà
00:01:44
trovare il numero di partecipanti presenti,
00:01:46
così come altre informazioni.
00:01:49
Anche la trascrizione,
00:01:50
se si fosse attivato l'automatico
00:01:53
trascrizione e automatico
00:01:55
traduzioni in diverse lingue,
00:01:57
questo è quello che abbiamo fatto qui.
00:02:01
Saremo in grado di recuperare un file che
00:02:04
prenderà il sopravvento su tutte le traduzioni
00:02:06
nel linguaggio che mi può permettere di
00:02:09
fare una sintesi scritta più facilmente.
00:02:11
È inoltre possibile recuperare il collegamento all'evento
00:02:13
che può essere utilizzato per trasmettere il replay
00:02:16
a qualcuno che non è stato in grado di partecipare all'evento.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Zodra u het einde van uw
00:00:03
presentatie voor uw live evenement,
00:00:06
je zult in staat zijn om het te stoppen.
00:00:09
U zult in staat zijn om te herstellen
00:00:11
informatie over dit evenement.
00:00:12
Het eerste wat je moet doen als je eenmaal hebt bereikt
00:00:15
het einde van uw presentatie is om gewoon
00:00:18
druk op het einde om de stroom van de gebeurtenis te stoppen.
00:00:21
Pas op, want als je eenmaal hebt ingedrukt en het
00:00:24
is niet meer mogelijk om het opnieuw te lanceren,
00:00:27
u een gebeurtenis niet onderbreken.
00:00:30
Het is niet meer mogelijk
00:00:32
om het live-evenement opnieuw te starten.
00:00:34
Dus wees heel voorzichtig niet te maken
00:00:36
de fout van het snijden te vroeg.
00:00:38
Dan kunnen we
00:00:41
vertrekken om uit de app te komen.
00:00:43
Nu als ik wil ophalen
00:00:46
informatie en statistieken.
00:00:48
Ik ga naar de kalender.
00:00:50
En open weer het evenement dat ik had gepland.
00:00:55
Verder naar beneden in de live event middelen,
00:00:57
Ik zou in staat zijn om te downloaden
00:01:00
en hier informatie op te halen.
00:01:01
Het eerste wat ik kan downloaden is
00:01:04
de video-opname van dit evenement.
00:01:07
Het duurt soms een tijdje om te downloaden.
00:01:10
U moet wachten tot de opname
00:01:13
is beschikbaar op de server.
00:01:15
In de tussentijd,
00:01:16
wat beschikbaar is, is het verslag van
00:01:20
vragen en antwoorden in een CSV-formaat.
00:01:23
Ik zal in staat zijn om alle
00:01:26
vragen en antwoorden van de chat.
00:01:29
Dit is een handige manier om
00:01:32
en indien nodig kan ik terugkomen
00:01:35
en antwoorden geven na het evenement.
00:01:38
Dan is er een deelnemer engagement
00:01:41
verslag van de deelnemers waarin we
00:01:44
het aantal aanwezige deelnemers te vinden,
00:01:46
evenals andere informatie.
00:01:49
Het transcript ook,
00:01:50
als u automatisch had geactiveerd
00:01:53
transcriptie en automatische
00:01:55
vertalingen in verschillende talen,
00:01:57
Dit is wat we hier deden.
00:02:01
We zullen in staat zijn om een bestand dat
00:02:04
neemt alle vertalingen over
00:02:06
in taal die mij in staat stelt
00:02:09
maak een geschreven synthese gemakkelijker.
00:02:11
U ook de gebeurteniskoppeling ophalen
00:02:13
die kan worden gebruikt om de replay
00:02:16
aan iemand die niet in staat was om een evenement bij te wonen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Uma vez que tenha chegado ao fim da sua
00:00:03
apresentação para o seu evento ao vivo,
00:00:06
poderá detê-lo.
00:00:09
Poderá recuperar
00:00:11
informação sobre este evento.
00:00:12
A primeira coisa a fazer depois de chegar
00:00:15
o fim da sua apresentação é simplesmente
00:00:18
fim da pressão para parar o fluxo do evento.
00:00:21
Cuidado, porque uma vez pressionado e
00:00:24
já não é possível lançá-lo novamente,
00:00:27
não se pode parar um evento parado.
00:00:30
Já não é possível.
00:00:32
para reiniciar o evento ao vivo.
00:00:34
Então tenha muito cuidado para não fazer
00:00:36
o erro de cortar muito cedo.
00:00:38
Então seremos capazes de pressionar
00:00:41
deixar para sair da aplicação.
00:00:43
Agora, se eu quiser recuperar
00:00:46
informação e estatística.
00:00:48
Vou entrar no calendário.
00:00:50
E abrir de novo o evento que eu tinha agendado.
00:00:55
Mais abaixo nos recursos do evento ao vivo,
00:00:57
Eu seria capaz de descarregar
00:01:00
e recuperar informação aqui.
00:01:01
A primeira coisa que posso fazer o download é
00:01:04
a gravação de vídeo deste evento.
00:01:07
Às vezes demora algum tempo a descarregar.
00:01:10
Deve esperar até a gravação.
00:01:13
está disponível no servidor.
00:01:15
Entretanto,
00:01:16
o que está disponível é o relatório de
00:01:20
perguntas e respostas num formato CSV.
00:01:23
Vou ser capaz de recuperar todos os
00:01:26
perguntas e respostas da conversa.
00:01:29
Esta é uma maneira conveniente de analisar
00:01:32
los e, se necessário, posso voltar
00:01:35
e fornecer respostas após o evento.
00:01:38
Depois há um noivado de participantes.
00:01:41
relatório dos participantes em que vamos
00:01:44
encontrar o número de participantes presentes,
00:01:46
bem como outras informações.
00:01:49
A transcrição também,
00:01:50
se tivesse ativado automático
00:01:53
transcrição, bem como automático
00:01:55
traduções em várias línguas,
00:01:57
Foi o que fizemos aqui.
00:02:01
Seremos capazes de recuperar um arquivo que
00:02:04
vai assumir todas as traduções
00:02:06
na linguagem que pode permitir-me
00:02:09
fazer uma síntese escrita mais facilmente.
00:02:11
Também pode recuperar o link do evento
00:02:13
que pode ser usado para transmitir a repetição
00:02:16
para alguém que não pôde assistir ao evento.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Jednom kada dođete do kraja
00:00:03
prezentacija za događaj uživo,
00:00:06
Moжi жeљ to da zaustaviљ.
00:00:09
Moći ćeš da se oporaviš
00:00:11
informacije o ovom događaju.
00:00:12
Prva stvar koju treba da uradiš kada stigneš
00:00:15
kraj prezentacije je da jednostavno
00:00:18
pritisnite taster kraj da biste zaustavili tok događaja.
00:00:21
Čuvajte se jer kada pritisnete i
00:00:24
Više nije moguće pokrenuti ga ponovo,
00:00:27
ne možete da pauzirate zaustavljeni događaj.
00:00:30
To više nije moguće
00:00:32
da biste ponovo pokrenuli događaj uživo.
00:00:34
Zato budite veoma oprezni da ne napravite.
00:00:36
Greљka љto sam prerano presekao.
00:00:38
Onda ćemo moći da pritisnemo
00:00:41
odsustvo da biste izašla iz aplikacije.
00:00:43
Ako ћelim da povratim.
00:00:46
informacije i statistika.
00:00:48
Uжi жu u kalendar.
00:00:50
I da ponovo otvorim dogaрaj koji sam zakazao.
00:00:55
Редакција ne, 2018.
00:00:57
Mogao bih da skinem
00:01:00
i preuzmite informacije ovde.
00:01:01
Prva stvar koju mogu da skinem je
00:01:04
video snimak ovog događaja.
00:01:07
Ponekad je potrebno neko vreme da se skine.
00:01:10
Moraš da sačekaš do snimanja
00:01:13
je dostupan na serveru.
00:01:15
U meрuvremenu,
00:01:16
ono što je dostupno je izveštaj o
00:01:20
pitanja i odgovore u CSV formatu.
00:01:23
Moći ću sve da povratim
00:01:26
pitanja i odgovore iz ćaskanja.
00:01:29
Ovo je pogodan način za analizu
00:01:32
i ako bude potrebno mogu da se vratim.
00:01:35
i pruži odgovore nakon događaja.
00:01:38
Onda je tu i angažman
00:01:41
izveštaj učesnika u kojima ćemo
00:01:44
pronađite broj prisutnih učesnika,
00:01:46
kao i druge informacije.
00:01:49
Transkript takođe,
00:01:50
ako ste aktivirali automatski
00:01:53
prepisivanje, kao i automatski
00:01:55
prevoda na nekoliko jezika,
00:01:57
Ovo smo uradili ovde.
00:02:01
Moжi жemo da povratimo fajl koji.
00:02:04
preuzeće sve prevode
00:02:06
jezikom koji mi može omogućiti da
00:02:09
Učinite pismenu sintezu lakšom.
00:02:11
Takođe možete da preuzmete vezu događaja
00:02:13
koji se može koristiti za prenos reprodukcije
00:02:16
nekome ko nije mogao da prisustvuje događaju.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
عرض تقديمي للحدث المباشر الخاص بك،
00:00:06
سوف تكون قادرة على وقفها.
00:00:09
سوف تكون قادرة على استرداد
00:00:11
معلومات حول هذا الحدث.
00:00:12
أول شيء يجب القيام به بمجرد وصولك
00:00:15
نهاية العرض التقديمي هو ببساطة
00:00:18
اضغط نهاية لوقف تدفق الحدث.
00:00:21
حذار لأنه بمجرد الضغط عليه
00:00:24
لم يعد ممكنا إطلاقه مرة أخرى،
00:00:27
لا يمكنك إيقاف حدث توقف.
00:00:30
لم يعد ممكنا
00:00:32
لإعادة تشغيل الحدث المباشر.
00:00:34
لذا كن حذرا جدا لعدم جعل
00:00:36
خطأ القطع مبكرا جدا
00:00:38
ثم سنكون قادرين على الضغط على
00:00:41
ترك للخروج من التطبيق.
00:00:43
الآن إذا كنت ترغب في استرداد
00:00:46
المعلومات والإحصاءات.
00:00:48
سأخوض في التقويم.
00:00:50
وافتح مرة أخرى الحدث الذي كنت قد حددته.
00:00:55
مزيد من أسفل في موارد الحدث الحي،
00:00:57
سأكون قادرا على تحميل
00:01:00
واسترداد المعلومات هنا.
00:01:01
أول شيء يمكنني تنزيله هو
00:01:04
تسجيل الفيديو لهذا الحدث.
00:01:07
يستغرق أحيانا لحظة لتحميل.
00:01:10
يجب الانتظار حتى التسجيل
00:01:13
متوفر على الخادم.
00:01:15
في هذه الأثناء،
00:01:16
ما هو متاح هو تقرير
00:01:20
الأسئلة والأجوبة بتنسيق CSV.
00:01:23
أنا ذاهب لتكون قادرة على استرداد جميع
00:01:26
أسئلة وأجوبة من الدردشة.
00:01:29
هذه طريقة ملائمة للتحليل
00:01:32
لهم وإذا لزم الأمر قد أعود
00:01:35
وتقديم إجابات بعد الحدث.
00:01:38
ثم هناك مشاركة الحضور
00:01:41
تقرير المشاركين الذي سنقوم
00:01:44
العثور على عدد المشاركين الحاضرين،
00:01:46
فضلا عن معلومات أخرى.
00:01:49
النص أيضا،
00:01:50
إذا كنت قد قمت بتنشيط تلقائي
00:01:53
النسخ وكذلك التلقائي
00:01:55
ترجمات في عدة لغات،
00:01:57
هذا ما فعلناه هنا
00:02:01
سوف نكون قادرين على استرداد ملف
00:02:04
سوف تتولى جميع الترجمات
00:02:06
في اللغة التي يمكن أن تسمح لي
00:02:09
جعل توليفة مكتوبة بسهولة أكبر.
00:02:11
يمكنك أيضا استرداد ارتباط الحدث
00:02:13
والتي يمكن استخدامها لنقل الإعادة
00:02:16
لشخص لم يتمكن من حضور الحدث.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
あなたのライブイベントのためのプレゼンテーション、
00:00:06
あなたはそれを停止することができます。
00:00:09
あなたは回復することができます
00:00:11
このイベントに関する情報を確認します。
00:00:12
あなたが到達したら、最初に行うことは
00:00:15
あなたのプレゼンテーションの終わりは、単純に
00:00:18
イベントのフローを停止するには end を押します。
00:00:21
一度押してそれを押したので、注意してください
00:00:24
もう一度起動することは不可能です。
00:00:27
停止したイベントを一時停止することはできません。
00:00:30
それはもはや不可能です
00:00:32
をクリックしてライブイベントを再開します。
00:00:34
だから、作らないように非常に注意してください
00:00:36
あまりにも早く切断の間違い。
00:00:38
その後、我々はプレスすることができます
00:00:41
アプリから抜け出すために残します。
00:00:43
今、私は取得したい場合
00:00:46
情報と統計を提供します。
00:00:48
私はカレンダーに入る予定です。
00:00:50
そして、私が予定していたイベントをもう一度開きます。
00:00:55
ライブイベントリソースのさらに下に、
00:00:57
私はダウンロードすることができるだろう
00:01:00
ここで情報を取得します。
00:01:01
私がダウンロードできる最初のものは
00:01:04
このイベントのビデオ録画。
00:01:07
ダウンロードに時間がかかる場合があります。
00:01:10
録音するまで待つ必要があります
00:01:13
はサーバーで使用できます。
00:01:15
その間、
00:01:16
利用可能なものは、次のレポートです。
00:01:20
質問と回答を CSV 形式で表示します。
00:01:23
私はすべてを取得することができるだろう
00:01:26
チャットからの質問と回答。
00:01:29
これは、分析する便利な方法です
00:01:32
彼らと必要に応じて私は戻ってくるかもしれない
00:01:35
イベントの後に回答を提供します。
00:01:38
その後、出席者のエンゲージメントがあります
00:01:41
私たちが行う参加者の報告
00:01:44
参加者の数を見つける
00:01:46
他の情報と同様に。
00:01:49
トランスクリプトも、
00:01:50
自動を有効にした場合
00:01:53
自動と同様の転写
00:01:55
いくつかの言語で翻訳、
00:01:57
これは私たちがここでやったことです。
00:02:01
私たちは、ファイルを回復することができます
00:02:04
すべての翻訳を引き継ぐ
00:02:06
私ができる言語で
00:02:09
書き込み合成をより簡単にする。
00:02:11
イベントリンクを取得することもできます。
00:02:13
再生を送信するために使用することができる
00:02:16
イベントに出席できなかった人に。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
라이브 이벤트에 대한 프레젠테이션,
00:00:06
당신은 그것을 중지 할 수있을 것입니다.
00:00:09
복구할 수 있습니다.
00:00:11
이 이벤트에 대한 정보.
00:00:12
당신이 도달 한 후 할 첫 번째 일
00:00:15
프레젠테이션의 끝은 간단히 하는 것입니다.
00:00:18
이벤트의 흐름을 중지하려면 끝을 누릅니다.
00:00:21
일단 누르면 있기 때문에 조심하고
00:00:24
더 이상 다시 시작할 수 없습니다.
00:00:27
이벤트 하나를 중지한 이벤트를 일시 중지할 수 없습니다.
00:00:30
더 이상 가능하지 않습니다.
00:00:32
라이브 이벤트를 다시 시작합니다.
00:00:34
그래서 하지 않도록 매우 조심
00:00:36
너무 일찍 절단의 실수.
00:00:38
그런 다음 우리는 누를 수있을 것입니다
00:00:41
앱에서 벗어나십시오.
00:00:43
이제 검색하려면
00:00:46
정보 및 통계.
00:00:48
나는 달력에 갈 것이다.
00:00:50
그리고 내가 예정한 이벤트를 다시 엽니 다.
00:00:55
라이브 이벤트 리소스에서 더 아래로,
00:00:57
나는 다운로드 할 수있을 것입니다
00:01:00
여기에서 정보를 검색합니다.
00:01:01
내가 다운로드 할 수있는 첫 번째 것은
00:01:04
이 이벤트의 비디오 녹화.
00:01:07
다운로드하는 데 시간이 걸립니다.
00:01:10
녹음될 때까지 기다려야 합니다.
00:01:13
서버에서 사용할 수 있습니다.
00:01:15
그 동안,
00:01:16
사용 가능한 것은
00:01:20
CSV 형식으로 질문과 답변.
00:01:23
모든 것을 검색할 수 있을 것입니다.
00:01:26
채팅에서 질문과 답변.
00:01:29
이것은 분석할 수 있는 편리한 방법입니다.
00:01:32
그들과 필요한 경우 나는 돌아올 수 있습니다
00:01:35
이벤트 후 답변을 제공합니다.
00:01:38
그런 다음 참석자 참여가 있습니다.
00:01:41
참가자 신고
00:01:44
참석자 수를 찾아,
00:01:46
기타 정보뿐만 아니라.
00:01:49
녹취록도,
00:01:50
자동 활성화된 경우
00:01:53
자동 전사뿐만 아니라
00:01:55
여러 언어로 번역,
00:01:57
이것이 우리가 여기서 한 일입니다.
00:02:01
우리는 파일을 복구 할 수있을 것입니다
00:02:04
모든 번역을 인수합니다.
00:02:06
내가 할 수있는 언어로
00:02:09
더 쉽게 서면 합성을합니다.
00:02:11
이벤트 링크를 검색할 수도 있습니다.
00:02:13
리플레이를 전송하는 데 사용할 수 있는
00:02:16
행사에 참석할 수 없는 사람에게.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
為您的現場活動演示,
00:00:06
您將能夠阻止它。
00:00:09
您將能夠恢復
00:00:11
有關此事件的資訊。
00:00:12
到達後要做的第一件事
00:00:15
演示文稿的結尾是簡單地
00:00:18
按 end 鍵停止事件的流。
00:00:21
當心,因為一旦你按下了它
00:00:24
不再可能再次啟動它,
00:00:27
您不能暫停已停止的事件。
00:00:30
這不再可能
00:00:32
以重新啟動即時事件。
00:00:34
所以要非常小心,不要做
00:00:36
過早切割的錯誤。
00:00:38
然後我們將能夠按
00:00:41
離開以退出應用程式。
00:00:43
現在,如果我想檢索
00:00:46
信息和統計。
00:00:48
我將進入日曆。
00:00:50
並再次打開我安排的活動。
00:00:55
在即時事件資源中,進一步向下,
00:00:57
我可以下載
00:01:00
並在此處檢索資訊。
00:01:01
我可以下載的第一件事是
00:01:04
此事件的視頻錄製。
00:01:07
下載有時需要一段時間。
00:01:10
您必須等到錄製
00:01:13
在伺服器上可用。
00:01:15
與此同時,
00:01:16
什麼是可用的報告
00:01:20
CSV 格式的問題和答案。
00:01:23
我將能夠檢索所有
00:01:26
聊天中的問題和答案。
00:01:29
這是一種方便的分析方法
00:01:32
他們,如果需要,我可能會回來
00:01:35
並在活動結束後提供答案。
00:01:38
然後是出席者參與
00:01:41
我們將參加的出席者的報告
00:01:44
找到出席的參與者人數,
00:01:46
以及其他資訊。
00:01:49
文字記錄還,
00:01:50
如果您已啟動自動
00:01:53
轉錄和自動
00:01:55
翻譯成多種語言,
00:01:57
這就是我們在這裡所做的。
00:02:01
我們將能夠恢復一個檔
00:02:04
將接管所有翻譯
00:02:06
在語言中,可以讓我
00:02:09
更容易進行書面合成。
00:02:11
您還可以檢索事件連結
00:02:13
可用於傳輸重播
00:02:16
無法參加活動的人。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
为您的现场活动演示,
00:00:06
您将能够阻止它。
00:00:09
您将能够恢复
00:00:11
有关此事件的信息。
00:00:12
到达后要做的第一件事
00:00:15
演示文稿的结尾是简单地
00:00:18
按 end 键停止事件的流。
00:00:21
当心,因为一旦你按下了它
00:00:24
不再可能再次启动它,
00:00:27
您不能暂停已停止的事件。
00:00:30
这不再可能
00:00:32
以重新启动实时事件。
00:00:34
所以要非常小心,不要做
00:00:36
过早切割的错误。
00:00:38
然后我们将能够按
00:00:41
离开以退出应用程序。
00:00:43
现在,如果我想检索
00:00:46
信息和统计。
00:00:48
我将进入日历。
00:00:50
并再次打开我安排的活动。
00:00:55
在实时事件资源中,进一步向下,
00:00:57
我可以下载
00:01:00
并在此处检索信息。
00:01:01
我可以下载的第一件事是
00:01:04
此事件的视频录制。
00:01:07
下载有时需要一段时间。
00:01:10
您必须等到录制
00:01:13
在服务器上可用。
00:01:15
与此同时,
00:01:16
什么是可用的报告
00:01:20
CSV 格式的问题和答案。
00:01:23
我将能够检索所有
00:01:26
聊天中的问题和答案。
00:01:29
这是一种方便的分析方法
00:01:32
他们,如果需要,我可能会回来
00:01:35
并在活动结束后提供答案。
00:01:38
然后是与会者参与
00:01:41
我们将参加的与会者的报告
00:01:44
找到出席的参与者人数,
00:01:46
以及其他信息。
00:01:49
文字记录还,
00:01:50
如果您已激活自动
00:01:53
转录和自动
00:01:55
翻译成多种语言,
00:01:57
这就是我们在这里所做的。
00:02:01
我们将能够恢复一个文件
00:02:04
将接管所有翻译
00:02:06
在语言中,可以让我
00:02:09
更容易进行书面合成。
00:02:11
您还可以检索事件链接
00:02:13
可用于传输回放
00:02:16
无法参加活动的人。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
apresentação para o seu evento ao vivo,
00:00:06
você será capaz de pará-lo.
00:00:09
Você será capaz de se recuperar
00:00:11
informações sobre este evento.
00:00:12
A primeira coisa a fazer depois de chegar
00:00:15
o fim de sua apresentação é simplesmente
00:00:18
pressione fim para parar o fluxo do evento.
00:00:21
Cuidado, porque uma vez que você pressionou e
00:00:24
não é mais possível lançá-lo novamente,
00:00:27
você não pode pausar um evento que um parou.
00:00:30
Não é mais possível
00:00:32
para reiniciar o evento ao vivo.
00:00:34
Então tenha muito cuidado para não fazer
00:00:36
o erro de cortar muito cedo.
00:00:38
Então nós seremos capazes de pressionar
00:00:41
licença para sair do aplicativo.
00:00:43
Agora, se eu quiser recuperar
00:00:46
informações e estatísticas.
00:00:48
Eu vou entrar no calendário.
00:00:50
E abrir novamente o evento que eu tinha agendado.
00:00:55
Mais para baixo nos recursos do evento ao vivo,
00:00:57
Eu seria capaz de baixar
00:01:00
e recuperar informações aqui.
00:01:01
A primeira coisa que posso baixar é
00:01:04
a gravação de vídeo deste evento.
00:01:07
Às vezes leva um tempo para baixar.
00:01:10
Você deve esperar até a gravação
00:01:13
está disponível no servidor.
00:01:15
Enquanto isso,
00:01:16
o que está disponível é o relatório de
00:01:20
perguntas e respostas em um formato CSV.
00:01:23
Eu vou ser capaz de recuperar todos
00:01:26
perguntas e respostas do bate-papo.
00:01:29
Esta é uma maneira conveniente de analisar
00:01:32
eles e se necessário eu posso voltar
00:01:35
e fornecer respostas após o evento.
00:01:38
Então há um engajamento do participante
00:01:41
relatório de participantes em que vamos
00:01:44
encontrar o número de participantes presentes,
00:01:46
bem como outras informações.
00:01:49
A transcrição também,
00:01:50
se você tivesse ativado automático
00:01:53
transcrição, bem como automático
00:01:55
traduções em vários idiomas,
00:01:57
Foi o que fizemos aqui.
00:02:01
Nós vamos ser capazes de recuperar um arquivo que
00:02:04
vai assumir todas as traduções
00:02:06
em linguagem que pode me permitir
00:02:09
fazer uma síntese escrita mais facilmente.
00:02:11
Você também pode recuperar o link de evento
00:02:13
que pode ser usado para transmitir o replay
00:02:16
para alguém que não pôde comparecer ao evento.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
การนําเสนอสําหรับกิจกรรมสดของคุณ
00:00:06
คุณจะสามารถหยุดมันได้
00:00:09
คุณจะสามารถกู้คืนได้
00:00:11
ข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้
00:00:12
สิ่งแรกที่ต้องทําเมื่อคุณมาถึง
00:00:15
จุดสิ้นสุดของงานนําเสนอของคุณคือการเพียงแค่
00:00:18
กดสิ้นสุดเพื่อหยุดการไหลของเหตุการณ์
00:00:21
ระวังเพราะเมื่อคุณได้กดและมัน
00:00:24
ไม่สามารถเปิดตัวได้อีกอีกต่อไป
00:00:27
คุณไม่สามารถหยุดเหตุการณ์ที่หยุดไว้ชั่วคราวได้
00:00:30
มันเป็นไปไม่ได้อีกต่อไป
00:00:32
เพื่อเริ่มการถ่ายทอดสดใหม่
00:00:34
ดังนั้นระวังอย่าให้
00:00:36
ความผิดพลาดของการตัดเร็วเกินไป
00:00:38
จากนั้นเราจะสามารถกด
00:00:41
ออกไปเพื่อออกจากแอพ
00:00:43
ตอนนี้ถ้าฉันต้องการดึง
00:00:46
ข้อมูลและสถิติ
00:00:48
ฉันจะไปที่ปฏิทิน
00:00:50
และเปิดอีกครั้งเหตุการณ์ที่ฉันได้กําหนดไว้
00:00:55
ต่อไปในทรัพยากรเหตุการณ์สด
00:00:57
ฉันจะสามารถดาวน์โหลดได้
00:01:00
และดึงข้อมูลที่นี่
00:01:01
สิ่งแรกที่ฉันสามารถดาวน์โหลดได้คือ
00:01:04
การบันทึกวิดีโอของเหตุการณ์นี้
00:01:07
บางครั้งอาจใช้เวลาสักครู่ในการดาวน์โหลด
00:01:10
คุณต้องรอจนกว่าจะมีการบันทึก
00:01:13
มีให้ใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์
00:01:15
ในระหว่างนี้
00:01:16
สิ่งที่มีคือรายงานของ
00:01:20
คําถามและคําตอบในรูปแบบ CSV
00:01:23
ฉันจะสามารถดึงทั้งหมด
00:01:26
คําถามและคําตอบจากการแชท
00:01:29
นี่เป็นวิธีที่สะดวกในการวิเคราะห์
00:01:32
พวกเขาและถ้าจําเป็นฉันอาจจะกลับมา
00:01:35
และให้คําตอบหลังเหตุการณ์
00:01:38
จากนั้นจะมีผู้เข้าร่วมงานหมั้น
00:01:41
รายงานของผู้เข้าร่วมที่เราจะ
00:01:44
ค้นหาจํานวนผู้เข้าร่วมปัจจุบัน
00:01:46
เช่นเดียวกับข้อมูลอื่น ๆ
00:01:49
การถอดเสียงด้วย
00:01:50
ถ้าคุณเปิดใช้งานอัตโนมัติ
00:01:53
การถอดความและอัตโนมัติ
00:01:55
การแปลในหลายภาษา
00:01:57
นี่คือสิ่งที่เราทําที่นี่
00:02:01
เราจะสามารถกู้คืนไฟล์ที่
00:02:04
จะเข้าควบคุมการแปลทั้งหมด
00:02:06
ในภาษาที่สามารถอนุญาตให้ฉัน
00:02:09
ทําการสังเคราะห์เป็นลายลักษณ์อักษรได้ง่ายขึ้น
00:02:11
คุณยังสามารถเรียกลิงก์เหตุการณ์ได้อีกด้วย
00:02:13
ซึ่งสามารถใช้ในการส่งรีเพลย์
00:02:16
กับคนที่ไม่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !