Excel - Duplicate a column Tutorial

  • 2:00
  • 211 views
00:00:03
Welcome back, in this tutorial we will
00:00:05
see how you guys can duplicate a column.
00:00:08
So you remember that in the previous tutorial
00:00:10
we- I created some groups here with "Sales",
00:00:12
so we're not going to use that one.
00:00:15
We're going to use the one called "Clients",
00:00:18
which is why, again, the importance of
00:00:21
having different groups,
00:00:23
I call them a tabs before, actually
00:00:25
the name would be queries,
00:00:27
and I'm sorry for that.
00:00:30
You can call them tabs,
00:00:31
you can call them queries,
00:00:33
it's just the proper name.
00:00:34
So let's say that I want to
00:00:37
merge some columns or there's information
00:00:40
that I will need to modify and
00:00:43
instead of modifying it in one column,
00:00:45
because these- these modifications might
00:00:48
need to be checked by your superior or,
00:00:52
I don't know, I just prefer to
00:00:54
have the data, the original data
00:00:56
as well so I can
00:00:59
just duplicate it.
00:01:00
Be careful, because if I click, if
00:01:04
I'm to my control and I select
00:01:07
both
00:01:07
columns, I'm not going to have the option.
00:01:10
You can only duplicate one column at a time.
00:01:14
So I click here,
00:01:15
then I go "Duplicate", there you go,
00:01:19
it gives me the name "Copy", "FirstName"
00:01:22
as well.
00:01:25
In any case, if you want to do it,
00:01:27
you also have the menu here,
00:01:29
"Transform", where you can do it.
00:01:32
And I think would be better to just
00:01:35
use the click right, but just know
00:01:37
that you have the option there.
00:01:40
And if eventually, let's say, as I said
00:01:42
before, if you're talking about the
00:01:45
original source and the possible
00:01:48
modifications. Just click here.
00:01:52
Double left- double click left,
00:01:54
and then you can just modify
00:01:56
it to the name that you want.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
مرحبا بكم مرة أخرى، في هذا البرنامج التعليمي سوف
00:00:05
انظر كيف يمكن لكم يا رفاق تكرار عمود.
00:00:08
لذلك كنت أتذكر أنه في البرنامج التعليمي السابق
00:00:10
نحن - أنا خلقت بعض المجموعات هنا مع "المبيعات"،
00:00:12
لذا لن نستخدم هذا
00:00:15
سنستخدم واحد يسمى "العملاء"
00:00:18
وهذا هو السبب، مرة أخرى، أهمية
00:00:21
وجود مجموعات مختلفة،
00:00:23
أسميها علامات تبويب من قبل، في الواقع
00:00:25
الاسم سيكون استعلامات،
00:00:27
وأنا آسف لذلك.
00:00:30
يمكنك أن تسميهم علامات التبويب،
00:00:31
يمكنك أن تسميهم استعلامات
00:00:33
إنه الاسم الصحيح فقط
00:00:34
دعونا نقول انني اريد
00:00:37
دمج بعض الأعمدة أو هناك معلومات
00:00:40
أنني سوف تحتاج إلى تعديل و
00:00:43
بدلا من تعديله في عمود واحد،
00:00:45
لأن هذه التعديلات قد
00:00:48
تحتاج إلى التحقق من قبل رئيسك أو،
00:00:52
لا أعلم، أنا فقط أفضل
00:00:54
لديك البيانات والبيانات الأصلية
00:00:56
وكذلك حتى أتمكن من
00:00:59
فقط تكرار ذلك.
00:01:00
كن حذرا، لأنه إذا قمت بالنقر فوق، إذا
00:01:04
أنا إلى سيطرتي وأنا حدد
00:01:07
كلا
00:01:07
الأعمدة، لن يكون لدي الخيار.
00:01:10
يمكنك تكرار عمود واحد فقط في كل مرة.
00:01:14
لذا أضغط هنا،
00:01:15
ثم أذهب "مكررة"، هناك تذهب،
00:01:19
يعطيني اسم "نسخ" ، "الاسم الأول"
00:01:22
أيضًا.
00:01:25
على أي حال، إذا كنت تريد أن تفعل ذلك،
00:01:27
لديك أيضا القائمة هنا،
00:01:29
"تحويل"، حيث يمكنك أن تفعل ذلك.
00:01:32
وأعتقد أنه سيكون من الأفضل أن
00:01:35
استخدام انقر بزر الماوس الأيمن، ولكن فقط أعرف
00:01:37
أن لديك الخيار هناك.
00:01:40
وإذا في النهاية، لنقل، كما قلت
00:01:42
قبل، إذا كنت تتحدث عن
00:01:45
المصدر الأصلي والممكن
00:01:48
التعديلات. فقط اضغط هنا.
00:01:52
مزدوجة اليسار - انقر نقرا مزدوجا اليسار،
00:01:54
ومن ثم يمكنك تعديل
00:01:56
إلى الاسم الذي تريده.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Willkommen zurück, in diesem Tutorial werden wir
00:00:05
Sehen Sie, wie Sie eine Spalte duplizieren können.
00:00:08
Sie erinnern sich also daran, dass im vorherigen Tutorial
00:00:10
wir- Ich habe hier einige Gruppen mit "Sales" erstellt,
00:00:12
also werden wir das nicht benutzen.
00:00:15
Wir werden den namens "Clients" verwenden,
00:00:18
Aus diesem Grund ist die Bedeutung von
00:00:21
mit verschiedenen Gruppen,
00:00:23
Ich nenne sie ein Tab vorher, eigentlich
00:00:25
der Name wäre Abfragen,
00:00:27
und das tut mir leid.
00:00:30
Sie können sie Registerkarten nennen,
00:00:31
Sie können sie Abfragen nennen,
00:00:33
es ist nur der richtige Name.
00:00:34
Nehmen wir also an, ich möchte
00:00:37
Fügen Sie einige Spalten zusammen oder es gibt Informationen
00:00:40
die ich ändern muss und
00:00:43
anstatt es in einer Spalte zu ändern,
00:00:45
denn diese - diese Modifikationen könnten
00:00:48
von Ihrem Vorgesetzten überprüft werden müssen oder
00:00:52
Ich weiß es nicht, ich ziehe es einfach vor,
00:00:54
haben die Daten, die Originaldaten
00:00:56
auch, damit ich
00:00:59
duplizieren Sie es einfach.
00:01:00
Seien Sie vorsichtig, denn wenn ich klicke, wenn
00:01:04
Ich bin unter meiner Kontrolle und wähle
00:01:07
beide
00:01:07
Spalten, ich werde die Option nicht haben.
00:01:10
Sie können jeweils nur eine Spalte duplizieren.
00:01:14
Also klicke ich hier,
00:01:15
dann gehe ich "Duplizieren", da gehst du,
00:01:19
es gibt mir den Namen "Copy", "FirstName"
00:01:22
Auch.
00:01:25
Auf jeden Fall, wenn Sie es tun wollen,
00:01:27
Sie haben auch die Speisekarte hier,
00:01:29
"Transform", wo man es kann.
00:01:32
Und ich denke, es wäre besser, einfach
00:01:35
Verwenden Sie den Klick nach rechts, aber wissen Sie einfach
00:01:37
dass Sie dort die Möglichkeit haben.
00:01:40
Und wenn irgendwann, sagen wir, wie gesagt
00:01:42
vorher, wenn Sie über die
00:01:45
Originalquelle und die mögliche
00:01:48
Änderungen. Klicken Sie einfach hier.
00:01:52
Doppelklick links- Doppelklick links,
00:01:54
und dann können Sie einfach ändern
00:01:56
es zu dem Namen, den Sie wollen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bienvenidos de nuevo, en este tutorial vamos a
00:00:05
vea cómo ustedes pueden duplicar una columna.
00:00:08
Así que recuerdas que en el tutorial anterior
00:00:10
we- Creé algunos grupos aquí con "Ventas",
00:00:12
así que no vamos a usar esa.
00:00:15
Vamos a usar el llamado "Clientes",
00:00:18
por eso, de nuevo, la importancia de
00:00:21
tener diferentes grupos,
00:00:23
Los llamo pestañas antes, en realidad
00:00:25
el nombre sería consultas,
00:00:27
y lo siento por eso.
00:00:30
Puedes llamarlos pestañas,
00:00:31
puede llamarlos consultas,
00:00:33
es solo el nombre propio.
00:00:34
Así que digamos que quiero
00:00:37
combinar algunas columnas o hay información
00:00:40
que tendré que modificar y
00:00:43
en lugar de modificarlo en una columna,
00:00:45
porque estas modificaciones podrían
00:00:48
necesita ser revisado por su superior o,
00:00:52
No sé, simplemente prefiero
00:00:54
tener los datos, los datos originales
00:00:56
también para que pueda
00:00:59
simplemente duplique.
00:01:00
Ten cuidado, porque si hago clic, si
00:01:04
Estoy a mi control y selecciono
00:01:07
ambos
00:01:07
columnas, no voy a tener la opción.
00:01:10
Solo puede duplicar una columna a la vez.
00:01:14
Así que hago clic aquí,
00:01:15
luego voy "Duplicar", ahí lo tienes,
00:01:19
me da el nombre "Copiar", "Nombre"
00:01:22
También.
00:01:25
En cualquier caso, si quieres hacerlo,
00:01:27
también tienes el menú aquí,
00:01:29
"Transformar", donde puedes hacerlo.
00:01:32
Y creo que sería mejor simplemente
00:01:35
use el clic derecho, pero solo sepa
00:01:37
que tienes la opción allí.
00:01:40
Y si eventualmente, digamos, como dije
00:01:42
antes, si estás hablando de la
00:01:45
fuente original y la posible
00:01:48
Modificaciones. Simplemente haga clic aquí.
00:01:52
Doble izquierda- doble clic a la izquierda,
00:01:54
y luego puedes simplemente modificar
00:01:56
al nombre que quieras.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Selamat datang kembali, dalam tutorial ini kita akan
00:00:05
Lihat bagaimana kalian dapat menduplikasi kolom.
00:00:08
Jadi Anda ingat bahwa dalam tutorial sebelumnya
00:00:10
kami - Saya membuat beberapa kelompok di sini dengan "Penjualan",
00:00:12
Jadi kita tidak akan menggunakan yang satu itu.
00:00:15
Kita akan menggunakan yang disebut "Klien",
00:00:18
Itulah sebabnya, sekali lagi, pentingnya
00:00:21
Memiliki kelompok yang berbeda,
00:00:23
Saya menyebutnya tab sebelumnya, sebenarnya
00:00:25
Nama akan menjadi pertanyaan,
00:00:27
Dan aku minta maaf untuk itu.
00:00:30
Anda dapat menyebutnya tab,
00:00:31
Anda dapat menyebutnya pertanyaan,
00:00:33
Itu hanya nama yang tepat.
00:00:34
Jadi katakanlah saya ingin
00:00:37
menggabungkan beberapa kolom atau ada informasi
00:00:40
Bahwa saya harus memodifikasi dan
00:00:43
Alih-alih memodifikasinya dalam satu kolom,
00:00:45
Karena ini - modifikasi ini mungkin
00:00:48
Perlu diperiksa oleh atasan Anda atau,
00:00:52
Saya tidak tahu, saya hanya lebih suka
00:00:54
Memiliki data, data asli
00:00:56
Selain itu aku juga bisa
00:00:59
hanya menduplikasinya.
00:01:00
Hati-hati, karena jika saya klik, jika
00:01:04
Saya memegang kendali saya dan saya memilih
00:01:07
keduanya
00:01:07
kolom, saya tidak akan memiliki pilihan.
00:01:10
Anda hanya dapat menduplikasi satu kolom pada satu waktu.
00:01:14
Jadi saya klik di sini,
00:01:15
lalu aku pergi "Duplikat", di sana Anda pergi,
00:01:19
Itu memberi saya nama "Copy", "FirstName"
00:01:22
juga.
00:01:25
Bagaimanapun, jika Anda ingin melakukannya,
00:01:27
Anda juga memiliki menu di sini,
00:01:29
"Transformasi", di mana Anda bisa melakukannya.
00:01:32
Dan saya pikir akan lebih baik untuk hanya
00:01:35
gunakan klik ke kanan, tetapi ketahuilah
00:01:37
Bahwa Anda memiliki pilihan di sana.
00:01:40
Dan jika akhirnya, katakanlah, seperti yang saya katakan
00:01:42
Sebelumnya, jika Anda berbicara tentang
00:01:45
sumber asli dan kemungkinan
00:01:48
Modifikasi. Klik saja di sini.
00:01:52
Klik dua kali lipat ke kiri,
00:01:54
Dan kemudian Anda hanya dapat memodifikasi
00:01:56
itu dengan nama yang Anda inginkan.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bentornato, in questo tutorial lo faremo
00:00:05
vedi come voi ragazzi potete duplicare una colonna.
00:00:08
Quindi ti ricordi che nel tutorial precedente
00:00:10
we- Ho creato alcuni gruppi qui con "Vendite",
00:00:12
quindi non useremo quello.
00:00:15
Useremo quello chiamato "Clienti",
00:00:18
ecco perché, ancora una volta, l'importanza di
00:00:21
avere gruppi diversi,
00:00:23
Li chiamo una scheda prima, in realtà
00:00:25
il nome sarebbe query,
00:00:27
e mi dispiace per questo.
00:00:30
Puoi chiamarli schede,
00:00:31
puoi chiamarli query,
00:00:33
è solo il nome proprio.
00:00:34
Quindi diciamo che voglio
00:00:37
unire alcune colonne o ci sono informazioni
00:00:40
che dovrò modificare e
00:00:43
invece di modificarlo in una colonna,
00:00:45
perché queste- queste modifiche potrebbero
00:00:48
devono essere controllati dal proprio superiore o,
00:00:52
Non lo so, preferisco solo
00:00:54
avere i dati, i dati originali
00:00:56
così posso
00:00:59
basta duplicarlo.
00:01:00
Fai attenzione, perché se clicco, se
00:01:04
Sono sotto il mio controllo e seleziono
00:01:07
ambedue
00:01:07
colonne, non avrò l'opzione.
00:01:10
È possibile duplicare solo una colonna alla volta.
00:01:14
Quindi clicco qui,
00:01:15
poi vado "Duplica", ecco,
00:01:19
mi dà il nome "Copia", "Nome"
00:01:22
anch'io.
00:01:25
In ogni caso, se vuoi farlo,
00:01:27
hai anche il menu qui,
00:01:29
"Trasforma", dove puoi farlo.
00:01:32
E penso che sarebbe meglio solo
00:01:35
usa il clic destro, ma basta sapere
00:01:37
che hai l'opzione lì.
00:01:40
E se alla fine, diciamo, come ho detto
00:01:42
prima, se stai parlando del
00:01:45
fonte originale e l'eventuale
00:01:48
Modifiche. Basta cliccare qui.
00:01:52
Doppio clic a sinistra- doppio clic a sinistra,
00:01:54
e poi puoi semplicemente modificare
00:01:56
al nome che desideri.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
おかえりなさい、このチュートリアルでは、私たちは
00:00:05
皆さんが列を複製する方法を参照してください。
00:00:08
だから、あなたは前のチュートリアルで、それを覚えています
00:00:10
私たちは、ここでいくつかのグループを「セールス」で作成しました。
00:00:12
だから私たちはそれを使うつもりはありません。
00:00:15
「クライアント」と呼ばれるものを使用します。
00:00:18
これが、再び、の重要性である理由です。
00:00:21
異なるグループを持つ、
00:00:23
私は彼らを前にタブと呼び、実際に
00:00:25
名前はクエリ、
00:00:27
そして、私はそれを申し訳ありません。
00:00:30
あなたはそれらをタブと呼ぶことができます。
00:00:31
あなたは彼らにクエリを呼び出すことができます
00:00:33
それはちょうど適切な名前です。
00:00:34
だから、私がしたいとしましょう
00:00:37
一部の列を結合するか、情報がある
00:00:40
私は変更する必要があります
00:00:43
1 つの列で変更する代わりに、
00:00:45
これらの変更は、
00:00:48
あなたの上司によってチェックされる必要があります、
00:00:52
私は知らない、私はちょうど好き
00:00:54
データ、元のデータを持っている
00:00:56
私は同様に、私はすることができます
00:00:59
ただそれを複製してください。
00:01:00
私がクリックすると、次の場合は注意してください
00:01:04
私は私のコントロールに、私は選択します
00:01:07
両方とも
00:01:07
列、私はオプションを持つつもりはありません。
00:01:10
一度に複製できるのは 1 つの列だけです。
00:01:14
だから私はここをクリックして、
00:01:15
その後、私は "複製"行く、そこに行く、
00:01:19
それは私に名前を与える "コピー"、"ファーストネーム"
00:01:22
にも。
00:01:25
いずれにしても、やりたい場合は、
00:01:27
あなたはまた、ここにメニューを持っています,
00:01:29
「変換」、あなたがそれを行うことができる場所。
00:01:32
そして、私はちょうど良いだろうと思う
00:01:35
クリック右を使用しますが、ただ知っています
00:01:37
あなたがそこにオプションを持っていることを。
00:01:40
そして、最終的に、私が言ったように、言いましょう
00:01:42
前に、あなたがについて話しているなら、
00:01:45
元のソースと可能
00:01:48
変更。ここをクリックしてください。
00:01:52
左二重 - 左クリック、
00:01:54
そして、あなたはただ変更することができます
00:01:56
目的の名前にします。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Welkom terug, in deze tutorial zullen we
00:00:05
kijk hoe jullie een column kunnen dupliceren.
00:00:08
Dus dat onthoud je in de vorige tutorial
00:00:10
we- Ik heb hier een aantal groepen aangemaakt met "Sales",
00:00:12
die gaan we dus niet gebruiken.
00:00:15
We gaan degene gebruiken die "Clients" wordt genoemd,
00:00:18
daarom, nogmaals, het belang van
00:00:21
met verschillende groepen,
00:00:23
Ik noem ze eerder een tabblad, eigenlijk
00:00:25
de naam zou query's zijn,
00:00:27
en dat spijt me.
00:00:30
Je kunt ze tabbladen noemen,
00:00:31
je kunt ze vragen noemen,
00:00:33
het is gewoon de juiste naam.
00:00:34
Dus laten we zeggen dat ik wil
00:00:37
sommige kolommen samenvoegen of er is informatie
00:00:40
die ik zal moeten aanpassen en
00:00:43
in plaats van het in één kolom te wijzigen,
00:00:45
omdat deze - deze wijzigingen kunnen
00:00:48
moet worden gecontroleerd door uw leidinggevende of,
00:00:52
Ik weet het niet, ik geef er gewoon de voorkeur aan
00:00:54
de gegevens hebben, de oorspronkelijke gegevens
00:00:56
zo goed als ik kan
00:00:59
gewoon dupliceren.
00:01:00
Wees voorzichtig, want als ik klik, als
00:01:04
Ik heb de controle en ik selecteer
00:01:07
beide
00:01:07
columns, ik ga de optie niet hebben.
00:01:10
U kunt slechts één kolom tegelijk dupliceren.
00:01:14
Dus ik klik hier,
00:01:15
dan ga ik "Dupliceren", daar ga je,
00:01:19
het geeft me de naam "Copy", "FirstName"
00:01:22
eveneens.
00:01:25
In ieder geval, als je het wilt doen,
00:01:27
je hebt hier ook het menu,
00:01:29
"Transformeer", waar je het kunt doen.
00:01:32
En ik denk dat het beter zou zijn om gewoon
00:01:35
gebruik de klik rechts, maar weet het gewoon
00:01:37
dat je daar de mogelijkheid hebt.
00:01:40
En als uiteindelijk, laten we zeggen, zoals ik al zei
00:01:42
eerder, als je het hebt over de
00:01:45
originele bron en de mogelijke
00:01:48
Wijzigingen. Klik dan hier.
00:01:52
Dubbel links- dubbelklik naar links,
00:01:54
en dan kun je gewoon aanpassen
00:01:56
het op de naam die je wilt.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bem-vindo de volta, neste tutorial vamos
00:00:05
Vejam como podem duplicar uma coluna.
00:00:08
Então lembre-se que no tutorial anterior
00:00:10
criei alguns grupos aqui com "Vendas",
00:00:12
então não vamos usar este.
00:00:15
Vamos usar o chamado "Clientes",
00:00:18
e é por isso que, mais uma vez, a importância de
00:00:21
ter diferentes grupos,
00:00:23
Eu os chamo de guias antes, na verdade.
00:00:25
o nome seria consultas,
00:00:27
E peço desculpa por isso.
00:00:30
Pode chamá-los de separadores,
00:00:31
pode chamá-los de consultas,
00:00:33
É só o nome certo.
00:00:34
Então, digamos que quero
00:00:37
fundir algumas colunas ou há informação
00:00:40
que vou precisar de modificar e
00:00:43
em vez de modificá-lo numa coluna,
00:00:45
porque estas- estas modificações podem
00:00:48
precisam de ser verificados pelo seu superior ou,
00:00:52
Não sei.
00:00:54
têm os dados, os dados originais
00:00:56
bem assim posso
00:00:59
apenas duplica-lo.
00:01:00
Tenha cuidado, porque se eu clicar, se
00:01:04
Estou ao meu controlo e seleciono
00:01:07
ambos
00:01:07
colunas, não vou ter a opção.
00:01:10
Só se pode duplicar uma coluna de cada vez.
00:01:14
Então clico aqui,
00:01:15
então eu vou "Duplicado", lá está,
00:01:19
dá-me o nome "Copy", "FirstName"
00:01:22
também.
00:01:25
De qualquer forma, se quiser fazê-lo,
00:01:27
você também tem o menu aqui,
00:01:29
"Transforme",onde pode fazê-lo.
00:01:32
E acho que seria melhor apenas
00:01:35
usar o clique direito, mas apenas saber
00:01:37
que tem a opção.
00:01:40
E se, eventualmente, digamos, como eu disse
00:01:42
antes, se está a falar sobre o
00:01:45
fonte original e o possível
00:01:48
modificações. Basta clicar aqui.
00:01:52
Duplo à esquerda, duplo clique à esquerda,
00:01:54
e, em seguida, pode apenas modificar
00:01:56
é o nome que quer.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Tekrar hoş geldiniz, bu öğreticide yapacağız
00:00:05
Bir sütunu nasıl kopyalayabileceğinize bakın.
00:00:08
Bu yüzden önceki öğreticide bunu hatırlarsınız
00:00:10
Biz- Burada "Satış" ile bazı gruplar oluşturdum,
00:00:12
Yani bunu kullanmayacağız.
00:00:15
"Müşteriler" denenni kullanacağız.
00:00:18
bu yüzden, yine, önemi
00:00:21
farklı gruplara sahip olmak,
00:00:23
Aslında onlara daha önce sekme diyorum.
00:00:25
adı sorgular,
00:00:27
Ve bunun için üzgünüm.
00:00:30
Onlara sekme diyebilirsin.
00:00:31
onlara sorgu diyebilirsiniz,
00:00:33
Sadece doğru isim.
00:00:34
Diyelim ki ben.
00:00:37
bazı sütunları birleştirme veya bilgi var
00:00:40
değiştirmem gerekeceğini ve
00:00:43
bir sütunda değiştirmek yerine,
00:00:45
çünkü bunlar- bu değişiklikler
00:00:48
amiriniz tarafından kontrol edilmesi veya
00:00:52
Bilmiyorum, sadece.
00:00:54
verilere, orijinal verilere sahip olmak
00:00:56
ben de öyle yapabilirim
00:00:59
Sadece kopyala.
00:01:00
Dikkatli olun, çünkü tıklarsam, eğer
00:01:04
Kontrolüm altında ve seçiyorum
00:01:07
her ikisi
00:01:07
Sütunlar, seçeneğim olmayacak.
00:01:10
Aynı anda yalnızca bir sütunu çoğaltabilirsiniz.
00:01:14
Bu yüzden buraya tıklım.
00:01:15
Sonra ben "Kopyala"ya gidiyorum, işte böyle,
00:01:19
bana "Kopyala", "Ad" adını verir
00:01:22
de.
00:01:25
Her halükarda, eğer yapmak istersen,
00:01:27
Menü de burada,
00:01:29
"Dönüştür", nerede yapabilirsin.
00:01:32
Ve bence daha iyi olur.
00:01:35
tıklama hakkını kullanın, ancak sadece
00:01:37
orada bir seçeneğiniz olduğunu.
00:01:40
Ve eninde sonunda, dediğim gibi.
00:01:42
önce, eğer hakkında konuşuyorsanız
00:01:45
orijinal kaynak ve olası
00:01:48
Değişiklik. Sadece buraya tıklayın.
00:01:52
Çift sol- çift sola tıklayın,
00:01:54
ve sonra sadece değiştirebilirsiniz
00:01:56
istediğiniz isme göre.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Chào mừng bạn trở lại, trong hướng dẫn này, chúng tôi sẽ
00:00:05
xem cách các bạn có thể sao chép một cột.
00:00:08
Vì vậy, bạn nhớ rằng trong hướng dẫn trước
00:00:10
Chúng tôi đã tạo ra một số nhóm ở đây với "Bán hàng",
00:00:12
Vì vậy, chúng tôi sẽ không sử dụng cái này.
00:00:15
Chúng tôi sẽ sử dụng một trong những "khách hàng",
00:00:18
Đó là lý do tại sao, một lần nữa, tầm quan trọng của
00:00:21
Có các nhóm khác nhau,
00:00:23
Tôi gọi chúng là một tab trước đây, thực sự
00:00:25
Tên sẽ là truy vấn,
00:00:27
Và tôi xin lỗi vì điều đó.
00:00:30
Bạn có thể gọi chúng là tab,
00:00:31
Bạn có thể gọi chúng là truy vấn,
00:00:33
Nó chỉ là cái tên thích hợp.
00:00:34
Vì vậy, hãy nói rằng tôi muốn
00:00:37
hợp nhất một số cột hoặc có thông tin
00:00:40
Tôi sẽ cần phải sửa đổi và
00:00:43
Thay vì sửa đổi nó trong một cột,
00:00:45
Bởi vì những điều này - những sửa đổi này có thể
00:00:48
Cần phải được kiểm tra bởi cấp trên của bạn hoặc,
00:00:52
Tôi không biết, tôi chỉ thích
00:00:54
có dữ liệu, dữ liệu gốc
00:00:56
Cũng như vậy để tôi có thể
00:00:59
chỉ cần nhân đôi nó.
00:01:00
Hãy cẩn thận, bởi vì nếu tôi nhấp vào, nếu
00:01:04
Tôi đứng trước sự kiểm soát của mình và tôi chọn
00:01:07
cả hai
00:01:07
Cột, tôi sẽ không có tùy chọn.
00:01:10
Bạn chỉ có thể sao chép một cột tại một thời điểm.
00:01:14
Vì vậy, tôi nhấp vào đây,
00:01:15
sau đó tôi đi "Trùng lặp", ở đó bạn đi,
00:01:19
nó cho tôi cái tên "Copy", "FirstName"
00:01:22
cũng.
00:01:25
Trong mọi trường hợp, nếu bạn muốn làm điều đó,
00:01:27
Bạn cũng có menu ở đây,
00:01:29
"Biến đổi", nơi bạn có thể làm điều đó.
00:01:32
Và tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu chỉ
00:01:35
Sử dụng nhấp chuột phải, nhưng chỉ cần biết
00:01:37
Rằng bạn có tùy chọn ở đó.
00:01:40
Và nếu cuối cùng, hãy nói, như tôi đã nói
00:01:42
Trước đây, nếu bạn đang nói về
00:01:45
nguồn gốc và khả năng
00:01:48
Thay đổi. Chỉ cần click vào đây.
00:01:52
Bấm đúp trái- bấm đúp trái,
00:01:54
Và sau đó bạn chỉ có thể sửa đổi
00:01:56
Đó là cái tên mà bạn muốn.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
歡迎回來,在本教程中,我們將
00:00:05
看看你們如何複製一列。
00:00:08
因此,您還記得在上一教程中
00:00:10
我們 - 我在這裏創建了一些帶有「銷售」的組,
00:00:12
所以我們不打算使用那個。
00:00:15
我們將使用一個名為「用戶端」的那個,
00:00:18
這就是為什麼,再次,重要性
00:00:21
有不同的團體,
00:00:23
實際上,我以前稱它們為標籤
00:00:25
名稱將是查詢,
00:00:27
我很抱歉。
00:00:30
您可以稱它們為選項卡,
00:00:31
你可以稱他們為查詢,
00:00:33
它只是正確的名稱。
00:00:34
所以讓我們說我想
00:00:37
合併某些列或有資訊
00:00:40
我需要修改和
00:00:43
而不是在一列中修改它,
00:00:45
因為這些 - 這些修改可能會
00:00:48
需要由您的上級檢查,或者,
00:00:52
我不知道,我只是更喜歡
00:00:54
擁有數據,原始數據
00:00:56
我也能做到
00:00:59
只是複製它。
00:01:00
要小心,因為如果我點擊,如果
00:01:04
我由我控制,我選擇
00:01:07
00:01:07
列,我不會有選擇。
00:01:10
一次只能複製一列。
00:01:14
所以我點擊這裡,
00:01:15
然後我去「複製」,你去,
00:01:19
它給了我一個名字"複製","名字"
00:01:22
也。
00:01:25
無論如何,如果你想這樣做,
00:01:27
你也有功能表在這裡,
00:01:29
"轉換",你可以做到的地方。
00:01:32
我認為最好只是
00:01:35
使用點擊右鍵,但只是知道
00:01:37
你有選擇在那裡。
00:01:40
如果最終,讓我們說,正如我所說
00:01:42
之前,如果您正在談論
00:01:45
原始來源和可能
00:01:48
修改。只需按下此處。
00:01:52
左雙鍵 - 按兩下左鍵,
00:01:54
然後你可以修改
00:01:56
它到您想要的名稱。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
다시 오신 것을 환영합니다,이 튜토리얼에서 우리는
00:00:05
너희들이 열을 복제 할 수있는 방법을 참조하십시오.
00:00:08
그래서 당신은 이전 튜토리얼에서 것을 기억
00:00:10
우리- 나는 "판매"와 함께 여기에 몇 가지 그룹을 만들었습니다,
00:00:12
그래서 우리는 그 하나를 사용하지 않을 거야.
00:00:15
우리는 "클라이언트"라는 하나를 사용할 거야,
00:00:18
그래서, 다시, 의 중요성
00:00:21
다른 그룹을 갖는,
00:00:23
나는 그들에게 전에 탭을 호출, 실제로
00:00:25
이름은 쿼리가 될 것입니다.
00:00:27
그리고 나는 그것을 미안해요.
00:00:30
탭을 호출할 수 있습니다.
00:00:31
쿼리를 호출할 수 있습니다.
00:00:33
그것은 단지 적절한 이름입니다.
00:00:34
그래서 내가 하고 싶다고 가정해 봅시다.
00:00:37
일부 열을 병합하거나 정보가 있습니다.
00:00:40
수정해야 하며
00:00:43
하나의 열로 수정하는 대신
00:00:45
이러한 수정은
00:00:48
상사에 의해 확인해야 하거나,
00:00:52
나도 몰라, 난 그냥 선호
00:00:54
데이터, 원본 데이터가
00:00:56
뿐만 아니라 그래서 내가 할 수
00:00:59
그냥 복제.
00:01:00
내가 클릭하면,
00:01:04
나는 내 컨트롤에 있어 내가 선택
00:01:07
둘다
00:01:07
열, 나는 옵션을 가지고 있지 않을거야.
00:01:10
한 번에 하나의 열만 복제할 수 있습니다.
00:01:14
그래서 여기를 클릭,
00:01:15
그럼 난 "중복"이동, 거기 당신은 가서,
00:01:19
그것은 나에게 이름 "복사", "이름"을 제공합니다
00:01:22
또.
00:01:25
어쨌든, 당신이 그것을 할 하려는 경우,
00:01:27
여기에 메뉴도 있습니다.
00:01:29
"변환", 당신이 그것을 할 수있는 곳.
00:01:32
그리고 난 그냥 더 나은 것 같아요
00:01:35
클릭 을 바로 사용하지만, 그냥 알고
00:01:37
당신은 거기에 옵션이 있습니다.
00:01:40
그리고 만약 결국, 내가 말했듯이, 말하자면, 가정 해 봅시다.
00:01:42
전에, 만약 당신이 얘기 하는 경우
00:01:45
원본 소스 및 가능
00:01:48
수정. 여기를 클릭하십시오.
00:01:52
왼쪽 더블 클릭 왼쪽,
00:01:54
그리고 당신은 단지 수정 할 수 있습니다
00:01:56
원하는 이름으로 지정됩니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
欢迎回来,在本教程中,我们将
00:00:05
看看你们如何复制一列。
00:00:08
因此,您还记得在上一教程中
00:00:10
我们 - 我在这里创建了一些带有"销售"的组,
00:00:12
所以我们不打算使用那个。
00:00:15
我们将使用一个名为"客户端"的那个,
00:00:18
这就是为什么,再次,重要性
00:00:21
有不同的团体,
00:00:23
实际上,我以前称它们为标签
00:00:25
名称将是查询,
00:00:27
我很抱歉。
00:00:30
您可以称它们为选项卡,
00:00:31
你可以称他们为查询,
00:00:33
它只是正确的名称。
00:00:34
所以让我们说我想
00:00:37
合并某些列或有信息
00:00:40
我需要修改和
00:00:43
而不是在一列中修改它,
00:00:45
因为这些 - 这些修改可能会
00:00:48
需要由您的上级检查,或者,
00:00:52
我不知道,我只是更喜欢
00:00:54
拥有数据,原始数据
00:00:56
我也能做到
00:00:59
只是复制它。
00:01:00
要小心,因为如果我点击,如果
00:01:04
我由我控制,我选择
00:01:07
00:01:07
列,我不会有选择。
00:01:10
一次只能复制一列。
00:01:14
所以我点击这里,
00:01:15
然后我去"复制",你去,
00:01:19
它给了我一个名字"复制","名字"
00:01:22
也。
00:01:25
无论如何,如果你想这样做,
00:01:27
你也有菜单在这里,
00:01:29
"转换",你可以做到的地方。
00:01:32
我认为最好只是
00:01:35
使用点击右键,但只是知道
00:01:37
你有选择在那里。
00:01:40
如果最终,让我们说,正如我所说
00:01:42
之前,如果您正在谈论
00:01:45
原始来源和可能
00:01:48
修改。只需单击此处。
00:01:52
左双键 - 双击左键,
00:01:54
然后你可以修改
00:01:56
它到您想要的名称。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bine ați revenit, în acest tutorial vom
00:00:05
a se vedea modul în care voi pot duplica o coloană.
00:00:08
Deci, vă amintiți că, în tutorialul anterior
00:00:10
noi- am creat niște grupuri aici cu "Vânzări",
00:00:12
deci nu o vom folosi pe aia.
00:00:15
Îl vom folosi pe cel numit "Clienți",
00:00:18
motiv pentru care, din nou, importanța
00:00:21
având grupuri diferite,
00:00:23
Eu le numesc un file înainte, de fapt,
00:00:25
numele ar fi interogări,
00:00:27
și îmi pare rău pentru asta.
00:00:30
Puteți să le apelați file,
00:00:31
le puteți apela interogări,
00:00:33
este doar numele propriu.
00:00:34
Deci, să spunem că vreau să
00:00:37
îmbinarea unor coloane sau există informații
00:00:40
pe care va trebui să le modific și
00:00:43
în loc să o modifice într-o singură coloană,
00:00:45
pentru că acestea- aceste modificări ar putea
00:00:48
trebuie să fie verificate de către superiorul dumneavoastră sau,
00:00:52
Nu știu, prefer doar să
00:00:54
au datele, datele originale
00:00:56
precum și așa că am putea
00:00:59
doar duplicat-o.
00:01:00
Fii atent, pentru că dacă am clic, în cazul în care faceți clic pe, în cazul în care
00:01:04
Sunt la controlul meu și am selecta
00:01:07
ambii
00:01:07
coloane, eu nu am de gând să aibă opțiunea.
00:01:10
Puteți duplica o singură coloană odată.
00:01:14
Așa că am faceți clic aici,
00:01:15
apoi mă duc "Duplicat", nu te duci,
00:01:19
îmi dă numele "Copy", "FirstName"
00:01:22
și.
00:01:25
În orice caz, dacă doriți să o faceți,
00:01:27
aveți, de asemenea, meniul aici,
00:01:29
"Transforma", în cazul în care puteți face acest lucru.
00:01:32
Și cred că ar fi mai bine să doar
00:01:35
utilizați clic dreapta, dar doar știu
00:01:37
că aveți opțiunea acolo.
00:01:40
Și dacă în cele din urmă, să spunem, așa cum am spus
00:01:42
înainte, dacă vorbim despre
00:01:45
sursa originală și posibilul
00:01:48
Modificări. Doar faceți clic aici.
00:01:52
Dublu stânga- dublu clic stânga,
00:01:54
și apoi puteți modifica doar
00:01:56
la numele pe care doriți.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bem-vindo de volta, neste tutorial vamos
00:00:05
ver como vocês podem duplicar uma coluna.
00:00:08
Então você se lembra que no tutorial anterior
00:00:10
Criamos alguns grupos aqui com "Sales",
00:00:12
então não vamos usar esse.
00:00:15
Vamos usar o chamado "Clientes",
00:00:18
é por isso que, novamente, a importância de
00:00:21
ter grupos diferentes,
00:00:23
Eu os chamo de guias antes, na verdade.
00:00:25
o nome seriam consultas,
00:00:27
e sinto muito por isso.
00:00:30
Você pode chamá-los de guias,
00:00:31
você pode chamá-los de consultas,
00:00:33
É apenas o nome apropriado.
00:00:34
Então vamos dizer que eu quero
00:00:37
mesclar algumas colunas ou há informações
00:00:40
que eu vou precisar modificar e
00:00:43
em vez de modificá-lo em uma coluna,
00:00:45
porque essas modificações podem
00:00:48
precisa ser verificado pelo seu superior ou,
00:00:52
Eu não sei, eu só prefiro
00:00:54
têm os dados, os dados originais
00:00:56
bem assim que eu posso
00:00:59
basta duplicar.
00:01:00
Tenha cuidado, porque se eu clicar, se
00:01:04
Estou ao meu controle e seleciono
00:01:07
ambos
00:01:07
colunas, eu não vou ter a opção.
00:01:10
Você só pode duplicar uma coluna de cada vez.
00:01:14
Então eu clico aqui,
00:01:15
então eu vou "Duplicata", lá vai você,
00:01:19
me dá o nome "Copiar", "Primeiro Nome"
00:01:22
também.
00:01:25
Em todo caso, se você quiser fazê-lo,
00:01:27
você também tem o menu aqui,
00:01:29
"Transforme", onde você pode fazê-lo.
00:01:32
E eu acho que seria melhor apenas
00:01:35
usar o clique direito, mas basta saber
00:01:37
que você tem a opção lá.
00:01:40
E se eventualmente, digamos, como eu disse
00:01:42
antes, se você está falando sobre o
00:01:45
fonte original e o possível
00:01:48
Modificações. Basta clicar aqui.
00:01:52
Duplo clique à esquerda,
00:01:54
e então você pode simplesmente modificar
00:01:56
para o nome que você quer.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Добро пожаловать обратно, в этом уроке мы
00:00:05
посмотрите, как вы, ребята, можете дублировать столбец.
00:00:08
Чтобы вы помнили, что в предыдущем уроке
00:00:10
мы - Я создал несколько групп здесь с "Продажами",
00:00:12
так что мы не собираемся использовать его.
00:00:15
Мы будем использовать тот, который называется «Клиенты»,
00:00:18
вот почему, опять же, важность
00:00:21
имеющие разные группы,
00:00:23
Я называю их вкладками раньше, на самом деле
00:00:25
имя будет запросами,
00:00:27
и я прошу прощения за это.
00:00:30
Вы можете назвать их вкладками,
00:00:31
вы можете называть их запросами,
00:00:33
это просто имя собственное.
00:00:34
Итак, предположим, что я хочу
00:00:37
Объедините некоторые столбцы или есть информация
00:00:40
что мне нужно будет изменить и
00:00:43
вместо того, чтобы изменять его в одном столбце,
00:00:45
Потому что эти изменения могут
00:00:48
должны быть проверены вашим начальником или,
00:00:52
Я не знаю, я просто предпочитаю
00:00:54
иметь данные, исходные данные
00:00:56
а также, чтобы я мог
00:00:59
просто продублируйте его.
00:01:00
Будьте осторожны, потому что если я нажму, если
00:01:04
Я нахожусь под своим контролем и выбираю
00:01:07
оба
00:01:07
колонки, у меня не будет опции.
00:01:10
Одновременно можно дублировать только один столбец.
00:01:14
Поэтому я нажимаю здесь,
00:01:15
затем я иду «Дубликат», вот вы идете,
00:01:19
он дает мне имя "Копия", "Имя"
00:01:22
тоже.
00:01:25
В любом случае, если вы хотите это сделать,
00:01:27
у вас также есть меню здесь,
00:01:29
«Трансформируйтесь», где вы можете это сделать.
00:01:32
И я думаю, что было бы лучше просто
00:01:35
используйте щелчок справа, но просто знайте
00:01:37
что у вас есть возможность там.
00:01:40
И если в конце концов, скажем так, как я уже сказал.
00:01:42
Раньше, если вы говорите о
00:01:45
первоисточник и возможный
00:01:48
Изменения. Просто нажмите здесь.
00:01:52
Двойной левый - двойной щелчок влево,
00:01:54
а затем вы можете просто изменить
00:01:56
это имя, которое вы хотите.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
ยินดีต้อนรับกลับมาในการกวดวิชานี้เราจะ
00:00:05
ดูว่าพวกคุณสามารถทําคอลัมน์ซ้ํากันได้อย่างไร
00:00:08
ดังนั้นคุณจําได้ว่าในการกวดวิชาก่อนหน้านี้
00:00:10
ฉันสร้างกลุ่มที่นี่ด้วย "การขาย"
00:00:12
ดังนั้นเราจะไม่ใช้อันนั้น
00:00:15
เราจะใช้อันที่ชื่อว่า "ลูกค้า"
00:00:18
ซึ่งเป็นเหตุผลที่, อีกครั้ง, ความสําคัญของ
00:00:21
มีกลุ่มที่แตกต่างกัน
00:00:23
ฉันเรียกพวกเขาว่าแท็บก่อนหน้านี้ที่จริง
00:00:25
ชื่อจะเป็นแบบสอบถาม
00:00:27
และฉันขอโทษสําหรับสิ่งนั้น
00:00:30
คุณสามารถเรียกพวกเขาว่าแท็บ
00:00:31
คุณสามารถเรียกพวกเขาว่าแบบสอบถาม
00:00:33
มันเป็นแค่ชื่อที่ถูกต้อง
00:00:34
สมมุติว่าผมอยาก
00:00:37
ผสานบางคอลัมน์หรือมีข้อมูล
00:00:40
ว่าฉันต้องแก้ไขและ
00:00:43
แทนที่จะปรับเปลี่ยนในคอลัมน์เดียว
00:00:45
เพราะสิ่งเหล่านี้ - การปรับเปลี่ยนเหล่านี้อาจ
00:00:48
จําเป็นต้องได้รับการตรวจสอบโดยผู้บังคับบัญชาของคุณหรือ
00:00:52
ไม่รู้สิ ฉันแค่ชอบ
00:00:54
มีข้อมูล, ข้อมูลเดิม
00:00:56
เช่นกันเพื่อที่ฉันจะได้
00:00:59
แค่ทําซ้ํามัน
00:01:00
ระวังเพราะถ้าฉันคลิกถ้า
00:01:04
ฉันควบคุมตัวเองได้ และฉันเลือก
00:01:07
ทั้งสอง
00:01:07
คอลัมน์, ผมจะไม่มีตัวเลือก
00:01:10
คุณสามารถทําซ้ําได้ครั้งละหนึ่งคอลัมน์เท่านั้น
00:01:14
ดังนั้นผมจึงคลิกที่นี่
00:01:15
แล้วผมก็ไป "ซ้ําซ้อน" นั่นไง
00:01:19
มันให้ชื่อ "คัดลอก", "ชื่อแรก"
00:01:22
ด้วย
00:01:25
ไม่ว่าในกรณีใด ถ้าคุณต้องการที่จะทํามัน
00:01:27
คุณยังมีเมนูที่นี่
00:01:29
"แปลงร่าง" ที่ที่คุณสามารถทําได้
00:01:32
และฉันคิดว่ามันจะดีกว่าถ้า
00:01:35
ใช้คลิกขวา แต่เพียงรู้
00:01:37
ที่คุณมีตัวเลือกที่นั่น
00:01:40
และถ้าในที่สุด, สมมุติว่า, อย่างที่ผมบอก
00:01:42
ก่อนหน้านี้, ถ้าคุณกําลังพูดถึง
00:01:45
แหล่งที่มาเดิมและเป็นไปได้
00:01:48
การปรับเปลี่ยน เพียงคลิกที่นี่
00:01:52
ดับเบิ้ลซ้าย- ดับเบิลคลิกซ้าย,
00:01:54
แล้วคุณก็แค่ปรับเปลี่ยน
00:01:56
มันเป็นชื่อที่คุณต้องการ

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dobrodošao nazad, u ovom uputstvu hoćemo
00:00:05
Pogledajte kako možete da duplirate kolonu.
00:00:08
Znači, sećaš se toga u prethodnom uputstvu
00:00:10
Stvorio sam neke grupe ovde sa "Prodajom",
00:00:12
Tako da to neжemo upotrebiti.
00:00:15
Koristićemo onu koja se zove "Klijenti",
00:00:18
zbog čega je, opet, važnost
00:00:21
imati različite grupe,
00:00:23
Ja ih zovem tabulama ranije, zapravo
00:00:25
ime bi bilo upiti,
00:00:27
I ћao mi je zbog toga.
00:00:30
Možeš ih zvati karticama,
00:00:31
možete ih nazvati upitima,
00:00:33
To je pravo ime.
00:00:34
Pa recimo da želim
00:00:37
objedinjavanje nekih kolona ili postoje informacije
00:00:40
da ću morati da modifikujem i
00:00:43
umesto da je menjam u jednoj koloni,
00:00:45
jer ove- ove modifikacije bi mogle
00:00:48
potrebno je proveriti od strane nadređenog ili,
00:00:52
Ne znam, samo više volim
00:00:54
imaju podatke, originalne podatke
00:00:56
kao i da bih mogao
00:00:59
samo dupliraj.
00:01:00
Budite oprezni, jer ako kliknem, ako
00:01:04
Ja sam pod svojom kontrolom i bi bi izaberem
00:01:07
Oboje
00:01:07
Kolumne, neću imati opciju.
00:01:10
Možete da duplirate samo jednu po jednu kolonu.
00:01:14
Kliknem ovde,
00:01:15
onda ja odem "Duplikat", eto,
00:01:19
daje mi ime "Copy", "Ime"
00:01:22
takođe.
00:01:25
U svakom slučaju, ako želiš to da uradiš,
00:01:27
imate i meni ovde,
00:01:29
"Transformiši se", gde možeš to da uradiš.
00:01:32
I mislim da bi bilo bolje da.
00:01:35
koristite klik nadesno, ali samo znaj
00:01:37
da tamo imate mogućnost.
00:01:40
I ako na kraju, recimo, kao što rekoh
00:01:42
pre, ako govorite o
00:01:45
izvor i mogući
00:01:48
Izmene. Samo kliknite ovde.
00:01:52
Dvaput levo- dvaput kliknite nalevo,
00:01:54
i onda možeš samo da modifikuješ
00:01:56
do imena koje želite.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !