Outlook - Using the Scheduling Assistant Tutorial

In this video, you will learn about using the Scheduling Assistant in Microsoft 365. The video covers how to efficiently schedule meetings, manage recurring appointments, respond to meeting invitations, and set reminders.
This will help you save time and improve your scheduling efficiency with Microsoft 365.

  • 1:07
  • 799 views
00:00:03
Wenn Sie ein Meeting anberaumen,
00:00:05
ist es wichtig, für einen gemeinsamen Termin
00:00:07
die Verfügbarkeit der
00:00:08
gewünschten Teilnehmer überprüfen zu können.
00:00:13
Dazu wird der Terminplanungs-Assistent die beste Zeit
00:00:17
für Ihr Meeting analysieren, indem er die Verfügbarkeit
00:00:20
von Teilnehmern und Hilfsmitteln anzeigt.
00:00:23
Hilfsmittel, das sind Räume oder eine Ausstattung,
00:00:25
die Sie für das Meeting benötigen könnten.
00:00:28
Die Teilnehmer und Hilfsmittel finden Sie
00:00:30
hier und neben jedem einzelnen Posten,
00:00:32
wobei deren Agenda mit farbigen Balken
00:00:34
auf einer Zeitleiste dargestellt wird.
00:00:37
Hier wird die Bedeutung der Farben angezeigt.
00:00:40
In diesem Bereich sehen wir unseren Tagungskalender.
00:00:44
Mit ihm stellen wir sicher, dass alle am Meeting teilnehmen können,
00:00:46
weil wir in der Lage sind, deren Verfügbarkeit zu überprüfen.
00:00:51
Wenn ein Gast zu diesem Zeitpunkt nicht teilnehmen kann,
00:00:53
dann können Sie das direkt von diesem Assistenten aus berücksichtigen.
00:00:57
Sobald Sie fertig sind, können Sie den Termin absenden oder ihn anklicken.
00:01:00
Bei Bedarf können Sie weitere Informationen hinzufügen,
00:01:02
indem Sie zum ersten Meeting-Fenster zurückkehren.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
it is important to be able to check the availability
00:00:07
of the people who will be present,
00:00:08
in order to find a date and a time that suits everyone.
00:00:13
For this, the Scheduling Assistant analyzes the best time
00:00:17
for your meeting, by displaying the availability
00:00:20
of people and resources.
00:00:23
Resources are rooms or other equipment
00:00:25
you might need for the meeting.
00:00:28
Participants and resources can be found
00:00:30
at this location and next to each,
00:00:32
show their agenda represented
00:00:34
by color bars on a timeline.
00:00:37
The meaning of the colors is displayed here.
00:00:40
This area represents our meeting schedule,
00:00:44
so we can ensure that the meeting is appropriate
00:00:46
to each by checking their availability within this area.
00:00:51
If a guest is not available during these times,
00:00:53
you can adjust it directly from this wizard.
00:00:57
Once completed, you can send or click Appointment
00:01:00
to return to the main Meeting window
00:01:02
if you need to add a detail, for example.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Cuando planifica una reunión,
00:00:05
es importante poder comprobar la disponibilidad
00:00:07
de las personas que van a estar presentes,
00:00:08
para encontrar una fecha y una hora que sean adecuadas para todos.
00:00:13
Para esto, el Asistente de Planificación analiza la mejor hora
00:00:17
para su reunión, al mostrar la disponibilidad
00:00:20
de personas y recursos.
00:00:23
Los recursos son salas y equipos
00:00:25
que podría necesitar para la reunión.
00:00:28
Los participantes y recursos se pueden encontrar
00:00:30
en esta ubicación y al lado de cada uno,
00:00:32
se muestra su agenda representada
00:00:34
por barras de colores en un cronograma.
00:00:37
El significado de los colores se muestra aquí.
00:00:40
Esta área representa nuestro programa de reuniones,
00:00:44
así, podemos estar seguros de que la reunión es apropiada
00:00:46
para cada persona, comprobando su disponibilidad en esa área.
00:00:51
Si un invitado no está disponible en ese horario,
00:00:53
puede ajustarlo directamente desde el asistente.
00:00:57
Una vez completado, puede enviar o hacer clic en Cita
00:01:00
para volver a la ventana principal de la Reunión
00:01:02
si, por ejemplo, necesita añadir algún detalle.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quando organizzi una riunione,
00:00:05
è importante poter controllare la disponibilità
00:00:07
delle persone che saranno presenti,
00:00:08
per trovare una data e un orario che vadano bene per tutti.
00:00:13
Per questo, Scheduling Assistant analizza il momento migliore
00:00:17
per la tua riunione, mostrando la disponibilità
00:00:20
di persone e risorse.
00:00:23
Le risorse sono le stanze e altri mezzi
00:00:25
che potrebbero servirti per la riunione.
00:00:28
Si possono trovare persone e risorse
00:00:30
qui, e affianco ad ognuna,
00:00:32
si vede la sua agenda rappresentata
00:00:34
da linee di colore sul calendario.
00:00:37
Il significato dei colori è indicato qui.
00:00:40
Quest'area rappresenta l'agenda delle nostre riunioni,
00:00:44
così possiamo accertarci che la riunione vada bene
00:00:46
per tutti, controllando la disponibilità di ognuno in quest'area.
00:00:51
Se qualcuno non è disponibile durante questi periodi,
00:00:53
puoi regolarlo direttamente da qui.
00:00:57
Una volta terminato, puoi inviare o cliccare su Appuntamento
00:01:00
per tornare alla finestra principale Meeting,
00:01:02
se hai bisogno di aggiungere un dettaglio, per esempio.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
[Instructeur] Wanneer u een vergadering inplant,
00:00:04
is het belangrijk om de beschikbaarheid
00:00:06
te kunnen controleren
00:00:07
van de mensen die aanwezig zullen zijn,
00:00:08
om een ​​datum en een tijd te vinden
00:00:12
die voor iedereen uitkomt.
00:00:14
Hiervoor analyseert de Planning Assistent de beste tijd
00:00:17
voor uw vergadering door de beschikbaarheid te tonen
00:00:19
van mensen en hulpmiddelen
00:00:23
Hulpmiddelen zijn kamers of andere apparatuur
00:00:25
die u wellicht nodig heeft voor de vergadering.
00:00:28
Deelnemers en middelen zijn te vinden
00:00:29
op deze locatie en naast iedere
00:00:32
wordt hun agenda vertegenwoordigd
00:00:34
door kleurstaven op een tijdlijn.
00:00:37
De betekenis van de kleuren wordt hier weergegeven.
00:00:41
Dit gebied vertegenwoordigt ons vergaderschema,
00:00:44
zodat we ervoor kunnen zorgen dat de vergadering uitkomt
00:00:46
voor iedereen door hun beschikbaarheid
00:00:48
in dit gebied te controleren.
00:00:51
Als een gast tijdens deze tijden niet beschikbaar is,
00:00:53
kunt u deze rechtstreeks aanpassen vanaf deze wizard.
00:00:57
Nadat u klaar bent, kunt u verzenden of klikken op afspraak
00:01:00
om terug te keren naar het hoofdvergadervenster
00:01:02
als u een detail wilt toevoegen, bijvoorbeeld.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quando você agenda uma reunião
00:00:05
é importante ser capaz de verificar a disponibilidade
00:00:07
das pessoas que estarão presentes,
00:00:08
a fim de encontrar uma data e horário que seja adequado a todos.
00:00:13
Para isso, o Assistente de agendamento analisa o melhor momento
00:00:17
para a sua reunião, exibindo a disponibilidade
00:00:20
das pessoas e dos recursos.
00:00:23
Recursos são salas ou outros equipamentos
00:00:25
que você possa precisar para a reunião.
00:00:28
Participantes e recursos podem ser encontrados
00:00:30
neste local e próximo a cada,
00:00:32
vê-se suas agendas representadas
00:00:34
por barras coloridas em uma linha do tempo.
00:00:37
O significado das cores é exibido aqui.
00:00:40
Esta área representa nossa agenda de reuniões,
00:00:44
de modo que possamos garantir que a reunião é adequada
00:00:46
para cada um, verificando suas disponibilidades dentro desta área.
00:00:51
Se um convidado não estiver disponível durante estes horários,
00:00:53
você pode ajustar isso diretamente a partir desta janela.
00:00:57
Uma vez concluído, você pode enviar ou clicar em Compromisso
00:01:00
para voltar à janela principal da Reunião
00:01:02
se precisar adicionar um detalhe, por exemplo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
При планировании собрания
00:00:05
важно иметь возможность проверить доступность тех,
00:00:07
кто будет присутствовать,
00:00:08
чтобы подобрать дату и время, которые подойдут всем.
00:00:13
Для этого помощник по планированию подбирает лучшее время
00:00:17
для собрания, отображая доступность
00:00:20
людей и ресурсов.
00:00:23
Ресурсы - это помещения или техника,
00:00:25
нужные для собрания.
00:00:28
Список участников и ресурсы можно увидеть
00:00:30
в этой области. Рядом с каждым из них
00:00:32
будет показано их расписание
00:00:34
в виде цветных полос на шкале времени.
00:00:37
Значение цветов показано здесь.
00:00:40
В этой области показано время собрания.
00:00:44
Можно найти время, которое подходит
00:00:46
всем, сверившись с их доступностью в этой области.
00:00:51
Если гость недоступен в это время,
00:00:53
можно изменить время прямо в помощнике.
00:00:57
Когда закончите, нажмите «Отправить» или на кнопку «Встреча»,
00:01:00
чтобы вернуться к главному окну встречи,
00:01:02
если, например, нужно добавить детали.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
當 你安排一個會議,.
00:00:05
重要的是,能夠 檢查可用性.
00:00:07
將在場的人,
00:00:08
為了找到一個日期和 適合每個人的時間。.
00:00:13
為此,計畫 助理分析最佳時間.
00:00:17
為您的會議,通過 顯示可用性.
00:00:20
人和資源。
00:00:23
資源是房間或其他設備
00:00:25
您可能需要參加會議。
00:00:28
可以找到參與者和資源
00:00:30
在此位置和每個位置旁邊,
00:00:32
顯示他們的議程代表
00:00:34
按時間表上的色條。
00:00:37
的含義 顏色顯示在此處。.
00:00:40
這個區域代表我們的會議日程,
00:00:44
因此,我們可以確保 會議是適當的.
00:00:46
通過檢查他們的每個 此區域內的可用性。.
00:00:51
如果客人不可用 在這些時候,.
00:00:53
你可以調整它 直接從此嚮導。.
00:00:57
完成後,您可以 發送或按一下"約會".
00:01:00
返回到主會議視窗
00:01:02
例如,如果您需要添加詳細資訊。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
いつ 会議をスケジュールすると、.
00:00:05
可能であることが重要である 可用性を確認するには.
00:00:07
出席する人々の
00:00:08
日付を見つけるために、 誰にでも合う時間。.
00:00:13
このために、スケジューリング アシスタントは、最良の時間を分析します.
00:00:17
あなたの会議のために、 可用性の表示.
00:00:20
人と資源の。
00:00:23
リソースは、部屋またはその他の機器です
00:00:25
会議が必要な場合があります。
00:00:28
参加者とリソースが見つかる
00:00:30
この場所と各の隣に、
00:00:32
議題を表す
00:00:34
タイムライン上のカラーバーによって。
00:00:37
の意味 色がここに表示されます。.
00:00:40
このエリアは会議のスケジュールを表し、
00:00:44
を確実に行います。 会議は適切です.
00:00:46
をチェックして、それぞれに このエリア内の可用性。.
00:00:51
ゲストが利用できない場合 これらの時間の間に、.
00:00:53
あなたはそれを調整することができます このウィザードから直接。.
00:00:57
完了したら、 [予定を送信またはクリック].
00:01:00
メインのミーティングウィンドウに戻る
00:01:02
たとえば、詳細を追加する必要がある場合。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Khi bạn lên lịch cuộc họp,.
00:00:05
Điều quan trọng là có thể để kiểm tra tính khả dụng.
00:00:07
của những người sẽ có mặt,
00:00:08
để tìm một ngày và một thời gian phù hợp với tất cả mọi người..
00:00:13
Đối với điều này, lập kế hoạch Trợ lý phân tích thời gian tốt nhất.
00:00:17
cho cuộc họp của bạn, bằng Hiển thị tính khả dụng.
00:00:20
người và nguồn lực.
00:00:23
Tài nguyên là phòng hoặc thiết bị khác
00:00:25
bạn có thể cần cho cuộc họp.
00:00:28
Người tham gia và tài nguyên có thể được tìm thấy
00:00:30
ở vị trí này và cạnh mỗi,
00:00:32
Hiển thị chương trình nghị sự đại diện
00:00:34
bằng các thanh màu trên dòng thời gian.
00:00:37
Ý nghĩa của màu sắc được hiển thị ở đây..
00:00:40
Khu vực này đại diện cho lịch họp của chúng tôi,
00:00:44
để chúng tôi có thể đảm bảo rằng cuộc họp là thích hợp.
00:00:46
bằng việc kiểm tra sẵn có trong khu vực này..
00:00:51
Nếu khách không có sẵn trong những thời gian này,.
00:00:53
bạn có thể điều chỉnh nó trực tiếp từ thuật sĩ này..
00:00:57
Sau khi hoàn tất, bạn có thể gửi hoặc nhấp vào cuộc hẹn.
00:01:00
để trở về cửa sổ cuộc họp chính
00:01:02
Nếu bạn cần thêm một chi tiết, ví dụ.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Kapan Anda menjadwalkan pertemuan,.
00:00:05
penting untuk dapat untuk memeriksa ketersediaan.
00:00:07
orang yang akan hadir,
00:00:08
untuk menemukan tanggal dan waktu yang cocok untuk semua orang..
00:00:13
Untuk ini, penjadwalan Asisten menganalisis waktu terbaik.
00:00:17
untuk pertemuan Anda, Menampilkan ketersediaan.
00:00:20
orang dan sumber daya.
00:00:23
Sumber daya adalah kamar atau peralatan lainnya
00:00:25
yang mungkin Anda perlukan untuk rapat.
00:00:28
Peserta dan sumber daya dapat ditemukan
00:00:30
di lokasi ini dan di samping masing-masing,
00:00:32
menunjukkan agenda mereka diwakili
00:00:34
oleh warna Bar pada Timeline.
00:00:37
Arti dari warna ditampilkan di sini..
00:00:40
Area ini mewakili jadwal pertemuan,
00:00:44
sehingga kami dapat memastikan bahwa Rapat sesuai dengan.
00:00:46
masing-masing dengan memeriksa ketersediaan di wilayah ini..
00:00:51
Jika tamu tidak tersedia selama masa ini,.
00:00:53
Anda dapat menyesuaikannya langsung dari wizard ini..
00:00:57
Setelah selesai, Anda dapat Kirim atau klik janji temu.
00:01:00
untuk kembali ke jendela Meeting utama
00:01:02
Jika Anda perlu menambahkan detail, misalnya.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Когато планирате среща,.
00:00:05
важно е да се за да проверите наличността.
00:00:07
на хората, които ще присъстват,
00:00:08
за да се намери дата и време, което подхожда на всички..
00:00:13
За тази цел Асистентът анализира най-доброто време.
00:00:17
за вашето събрание, показване на наличността.
00:00:20
на хората и ресурсите.
00:00:23
Ресурсите са стаи или друго оборудване
00:00:25
може да се наложи за срещата.
00:00:28
Участниците и ресурсите могат да бъдат намерени
00:00:30
на това място и до всеки
00:00:32
показват дневния си ред, представен
00:00:34
по цветни ленти във времевата скала.
00:00:37
Значението на на цветовете на дисплея..
00:00:40
Тази област представя графика на срещата ни,
00:00:44
за да можем да гарантираме, че е подходящо заседанието.
00:00:46
всеки, като проверява наличност в тази област..
00:00:51
Ако гостът не е на разположение в тези времена,.
00:00:53
можете да го настроите директно от този съветник..
00:00:57
След като приключите, можете да изпращане или щракване върху среща.
00:01:00
за да се върнете към прозореца на основното събрание
00:01:02
ако например трябва да добавите детайл.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
când programați o întâlnire,.
00:00:05
este important să fie în măsură să pentru a verifica disponibilitatea.
00:00:07
a oamenilor care vor fi prezenți,
00:00:08
pentru a găsi o dată și o dată un timp care se potriveste tuturor..
00:00:13
Pentru aceasta, programarea Asistentul analizează cel mai bun timp.
00:00:17
pentru întâlnirea dvs., prin afișarea disponibilității.
00:00:20
de oameni și resurse.
00:00:23
Resursele sunt camere sau alte echipamente
00:00:25
s-ar putea să aveți nevoie de întâlnire.
00:00:28
Participanții și resursele pot fi găsite
00:00:30
în această locație și lângă fiecare,
00:00:32
arată agenda lor reprezentată
00:00:34
de bare de culoare pe o cronologie.
00:00:37
Semnificația culorile sunt afișate aici..
00:00:40
Această zonă reprezintă programul nostru de întâlniri,
00:00:44
astfel încât să ne putem asigura că întâlnirea este adecvată.
00:00:46
fiecăruia prin verificarea disponibilitatea în acest domeniu..
00:00:51
Dacă un oaspete nu este disponibil în aceste perioade,.
00:00:53
îl puteți regla direct de la acest expert..
00:00:57
Odată finalizat, puteți trimitere sau clic pe Rezervare.
00:01:00
pentru a reveni la fereastra principală întâlnire
00:01:02
dacă trebuie să adăugați un detaliu, de exemplu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Коли ви плануєте нараду,.
00:00:05
важливо, щоб мати можливість перевірити доступність.
00:00:07
людей, які будуть присутні,
00:00:08
для того, щоб знайти дату та час, який підходить кожному..
00:00:13
Для цього планування Асистент аналізує найкращий час.
00:00:17
для наради, відображення доступності.
00:00:20
людей і ресурсів.
00:00:23
Ресурси - це кімнати або інше обладнання
00:00:25
можливо, знадобиться для наради.
00:00:28
Учасники та ресурси можна знайти
00:00:30
в цьому місці і поруч з кожним,
00:00:32
показати їх порядок денний представлені
00:00:34
за колірними смужками на часовій шкалі.
00:00:37
Значення тут буде показано кольори..
00:00:40
Ця область представляє наш графік зустрічей,
00:00:44
щоб ми могли гарантувати, що зустрічі доцільно.
00:00:46
кожному, перевіряючи їх наявність у цій області..
00:00:51
Якщо гість недоступний за ці часи.
00:00:53
ви можете налаштувати його безпосередньо з цього майстра..
00:00:57
Після завершення ви можете надіслати або вибрати команду Зустріч.
00:01:00
, щоб повернутися до головного вікна наради
00:01:02
якщо вам потрібно додати деталі, наприклад.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ne zaman bir toplantı planlarsınız,.
00:00:05
yapabilmek önemlidir kullanılabilirliğini kontrol etmek için.
00:00:07
bulunacak insanların,
00:00:08
bir tarih bulmak için ve Herkese yakışan bir zaman..
00:00:13
Bunun için, Zamanlama Asistan en iyi zamanı analiz eder.
00:00:17
toplantınız için, kullanılabilirliğini görüntüleme.
00:00:20
insanların ve kaynakların.
00:00:23
Kaynaklar oda veya diğer ekipmanlardır
00:00:25
Toplantı için ihtiyacınız olabilir.
00:00:28
Katılımcılar ve kaynaklar bulunabilir
00:00:30
bu konumda ve her birinin yanında,
00:00:32
temsil ettikleri gündemi göstermek
00:00:34
bir zaman çizelgesi üzerinde renk çubukları tarafından.
00:00:37
Anlamı renkler burada görüntülenir..
00:00:40
Bu alan toplantı programımızı temsil eder.
00:00:44
böylece biz sağlayabilir toplantı uygundur.
00:00:46
her biri kendi kontrol ederek bu alanda kullanılabilirlik..
00:00:51
Bir konuk yoksa bu zamanlarda,.
00:00:53
ayarlayabilirsiniz doğrudan bu sihirbazdan..
00:00:57
Tamamlandıktan sonra, gönderme veya Randevu'ya tıklayın.
00:01:00
ana Toplantı penceresine dönmek için
00:01:02
örneğin bir ayrıntı eklemeniz gerekiyorsa.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quando agendar uma reunião,.
00:00:05
é importante ser capaz para verificar a disponibilidade.
00:00:07
das pessoas que estarão presentes,
00:00:08
a fim de encontrar uma data e um tempo que se adequa a todos..
00:00:13
Para isso, o Agendamento Assistente analisa o melhor momento.
00:00:17
para a sua reunião, por exibindo a disponibilidade.
00:00:20
de pessoas e recursos.
00:00:23
Os recursos são quartos ou outros equipamentos
00:00:25
Talvez precise da reunião.
00:00:28
Participantes e recursos podem ser encontrados
00:00:30
neste local e ao lado de cada um,
00:00:32
mostrar a sua agenda representada
00:00:34
por barras de cores em uma linha do tempo.
00:00:37
O significado do cores são exibidas aqui..
00:00:40
Esta área representa o nosso horário de reunião,
00:00:44
para que possamos garantir que o reunião é apropriado.
00:00:46
a cada um, verificando a sua disponibilidade dentro desta área..
00:00:51
Se um hóspede não estiver disponível durante estes tempos,.
00:00:53
pode ajustá-lo diretamente deste assistente..
00:00:57
Uma vez concluído, pode enviar ou clicar Nomeação.
00:01:00
para voltar à janela de reunião principal
00:01:02
se precisar de adicionar um detalhe, por exemplo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Kada Zakaћeљ sastanak..
00:00:05
važno je da budete u stanju provera dostupnosti.
00:00:07
ljudi koji će biti prisutni,
00:00:08
da bi se našao datum i Vreme koje svima odgovara..
00:00:13
Za ovo, raspored Asistent analizira najbolje vreme.
00:00:17
za vaš sastanak, prikazivanje raspoloživosti.
00:00:20
ljudi i resursa.
00:00:23
Resursi su sobe ili druga oprema
00:00:25
Moћda жe ti trebati sastanak.
00:00:28
Učesnici i resursi se mogu pronaći
00:00:30
na ovoj lokaciji i pored svakog od njih,
00:00:32
predstavljanje njihovog programa predstavljenog
00:00:34
po trakama u boji na vremenskoj osi.
00:00:37
Značenje boje su ovde prikazane..
00:00:40
Ova oblast predstavlja naš raspored sastanka,
00:00:44
tako da možemo da osiguramo da sastanak je odgovarajući.
00:00:46
svakom od njih tako što ćete proveriti njihove dostupnost u ovoj oblasti..
00:00:51
Ako gost nije dostupan u ovim vremenima,.
00:00:53
možete da ga podesite direktno od ovog čarobnjaka..
00:00:57
Kada se dovrši, možete slanje ili klik na dugme Zakazana obaveza.
00:01:00
da biste se vratili u glavni prozor sastanka
00:01:02
ako treba da dodate detalj, npr.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
من المهم أن تكون قادرة للتحقق من توافر.
00:00:07
من الناس الذين سيكونون حاضرين،
00:00:08
من أجل العثور على تاريخ و وقت يناسب الجميع..
00:00:13
لهذا، الجدولة مساعد يحلل أفضل وقت.
00:00:17
لاجتماعك، من قبل عرض التوفر.
00:00:20
من الناس والموارد.
00:00:23
الموارد هي الغرف أو غيرها من المعدات
00:00:25
قد تحتاج إلى الاجتماع.
00:00:28
يمكن العثور على المشاركين والموارد
00:00:30
في هذا الموقع وبقرب كل منها،
00:00:32
إظهار جدول أعمالهم الممثل
00:00:34
بواسطة أشرطة الألوان على خط زمني.
00:00:37
معنى يتم عرض الألوان هنا..
00:00:40
يمثل هذا المجال جدول اجتماعاتنا،
00:00:44
حتى نتمكن من ضمان أن الاجتماع مناسب.
00:00:46
لكل منهما عن طريق التحقق من التوافر داخل هذه المنطقة..
00:00:51
إذا لم يكن الضيف متاحا خلال هذه الأوقات،.
00:00:53
يمكنك ضبطه مباشرة من هذا المعالج..
00:00:57
بمجرد الانتهاء، يمكنك إرسال موعد أو النقر فوقه.
00:01:00
للعودة إلى إطار الاجتماع الرئيسي
00:01:02
إذا كنت بحاجة إلى إضافة تفاصيل، على سبيل المثال.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
할 수 있어야 합니다. 가용성을 확인하려면.
00:00:07
참석할 사람들의,
00:00:08
날짜를 찾기 위해 모두에게 맞는 시간입니다..
00:00:13
이를 위해 스케줄링 어시스턴트가 가장 좋은 시간을 분석합니다..
00:00:17
모임을 위해 가용성 표시.
00:00:20
사람과 자원의.
00:00:23
자원은 객실 또는 기타 장비입니다.
00:00:25
모임에 필요할 수 있습니다.
00:00:28
참가자와 리소스를 찾을 수 있습니다.
00:00:30
이 위치와 각 위치 옆에,
00:00:32
자신의 의제를 표시
00:00:34
타임라인의 색상 막대로.
00:00:40
이 영역은 회의 일정을 나타냅니다.
00:00:44
그래서 우리는 회의적절한.
00:00:46
각 각 에 확인 하 여 이 지역 내에서 이용 가능 여부..
00:00:51
게스트를 사용할 수 없는 경우 이 시기에,.
00:00:53
당신은 그것을 조정할 수 있습니다 이 마법사에서 직접..
00:00:57
완료되면 약속 보내기 또는 클릭.
00:01:00
기본 모임 창으로 돌아가기
00:01:02
예를 들어 세부 정보를 추가해야 하는 경우.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
能够 以检查可用性.
00:00:07
在场的人中,
00:00:08
为了找到一个日期和 一个适合每个人的时代。.
00:00:13
为此,计划 助手分析最佳时间.
00:00:17
对于您的会议,由 显示可用性.
00:00:20
人员和资源。
00:00:23
资源是房间或其他设备
00:00:25
您可能需要参加会议。
00:00:28
可以找到参与者和资源
00:00:30
在这个位置和旁边,
00:00:32
显示他们的议程代表
00:00:34
按时间轴上的颜色条。
00:00:37
的含义 颜色显示在此处。.
00:00:40
这个区域代表了我们的会议时间表,
00:00:44
因此,我们可以确保 会议是适当的.
00:00:46
通过检查他们的 此区域内的可用性。.
00:00:51
如果客人不在场 在这些时期,.
00:00:53
你可以调整它 直接从此向导。.
00:00:57
完成后,您可以 发送或单击"约会".
00:01:00
返回主会议窗口
00:01:02
例如,如果您需要添加详细信息。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
มันเป็นสิ่งสําคัญที่จะสามารถ เพื่อตรวจสอบความพร้อมใช้งาน.
00:00:07
ของบรรดาผู้ที่จะอยู่ในหมู่ผู้มีพระคุณ
00:00:08
เพื่อหาวันที่และ เวลาที่เหมาะสมกับทุกคน.
00:00:13
สําหรับสิ่งนี้ การจัดกําหนดการ ผู้ช่วยวิเคราะห์เวลาที่ดีที่สุด.
00:00:17
สําหรับการประชุมของคุณ โดย การแสดงความพร้อมใช้งาน.
00:00:20
ของผู้คนและทรัพยากร
00:00:23
ทรัพยากรคือห้องพักหรืออุปกรณ์อื่น ๆ
00:00:25
คุณอาจต้องประชุม
00:00:28
ผู้เข้าร่วมและทรัพยากรสามารถพบได้
00:00:30
ที่ตําแหน่งนี้และถัดจากแต่ละแห่ง
00:00:32
แสดงวาระการประชุมที่แสดง
00:00:34
ตามแถบสีบนเส้นเวลา
00:00:37
ความหมายของ สีจะแสดงที่นี่.
00:00:40
พื้นที่นี้แสดงถึงตารางการประชุมของเรา
00:00:44
เพื่อให้เราสามารถมั่นใจได้ว่า การประชุมมีความเหมาะสม.
00:00:46
แต่ละคนโดยการตรวจสอบของพวกเขา ความพร้อมใช้งานภายในพื้นที่นี้.
00:00:51
หากแขกไม่ว่าง ในช่วงเวลาเหล่านี้.
00:00:53
คุณสามารถปรับได้ โดยตรงจากตัวช่วยสร้างนี้.
00:00:57
เมื่อเสร็จแล้วคุณสามารถ ส่งหรือคลิก การนัดหมาย.
00:01:00
เพื่อกลับไปยังหน้าต่างการประชุมหลัก
00:01:02
ถ้าคุณต้องการเพิ่มรายละเอียด เป็นต้น

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL