Teams - Take notes in a meeting Tutorial

  • 0:53
  • 181 views
00:00:06
meeting notes and then
00:00:09
click on "take notes" in this window.
00:00:13
You can add sections to organize your notes.
00:00:16
Use "mentions" to get someone's attention.
00:00:18
Enter your notes,
00:00:19
create smart lists and insert link
00:00:21
for each section you visualize
00:00:23
the "..." to allow you to
00:00:27
rearrange your notes or delete them. If your
00:00:30
meeting is in a channel and you take notes,
00:00:33
a response to your post containing
00:00:35
a link to the meeting notes,
00:00:38
as well as a dedicated tab in the team
00:00:41
channel will be created. From this tab.
00:00:44
click on the "..."
00:00:46
to copy the link.
00:00:48
If you want to share your
00:00:49
notes with the channel members.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante a reunião, clique no "..."
00:00:06
notas de reunião e, em seguida,
00:00:09
clique em "tomar notas" nesta janela.
00:00:13
Pode adicionar secções para organizar as suas notas.
00:00:16
Use "menções" para chamar a atenção de alguém.
00:00:18
Insira as suas notas,
00:00:19
criar listas inteligentes e inserir link
00:00:21
para cada secção que visualizar
00:00:23
o "..." para permitir-lhe
00:00:27
reorganize as suas notas ou elimine-as. Se o seu
00:00:30
reunião é em um canal e você toma notas,
00:00:33
uma resposta ao seu posto contendo
00:00:35
um link para as notas de reunião,
00:00:38
bem como um separador dedicado na equipa
00:00:41
canal será criado. A partir desta conta.
00:00:44
clique no "..."
00:00:46
para copiar o link.
00:00:48
Se quiser partilhar o seu
00:00:49
notas com os membros do canal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante la reunión, haga clic en el "..."
00:00:06
notas de reunión y luego
00:00:09
haga clic en "tomar notas" en esta ventana.
00:00:13
Puede agregar secciones para organizar sus notas.
00:00:16
Usa "menciones" para llamar la atención de alguien.
00:00:18
Introduzca sus notas,
00:00:19
crear listas inteligentes e insertar enlace
00:00:21
para cada sección que visualice
00:00:23
el "..." para permitirle
00:00:27
reorganizar las notas o eliminarlas. Si su
00:00:30
reunión está en un canal y usted toma notas,
00:00:33
una respuesta a su publicación que contiene
00:00:35
un enlace a las notas de la reunión,
00:00:38
así como una pestaña dedicada en el equipo
00:00:41
canal se creará. Desde esta pestaña.
00:00:44
haga clic en el "..."
00:00:46
para copiar el enlace.
00:00:48
Si desea compartir su
00:00:49
notas con los miembros del canal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante l'incontro, clicca sul "..."
00:00:06
note riunione e poi
00:00:09
clicca su "prendi appunti" in questa finestra.
00:00:13
È possibile aggiungere sezioni per organizzare le note.
00:00:16
Usa le "menzioni" per ottenere l'attenzione di qualcuno.
00:00:18
Immettere le note,
00:00:19
Creare smart list e inserire un collegamento
00:00:21
Per ogni sezione visualizzato
00:00:23
il "..." per permetterti di
00:00:27
riorganizzare le note o eliminarle. Se il
00:00:30
riunione è in un canale e si prendono appunti,
00:00:33
una risposta al tuo post contenente
00:00:35
un collegamento alle note della riunione,
00:00:38
così come una scheda dedicata nel team
00:00:41
verrà creato il canale. Da questa scheda.
00:00:44
clicca sul "..."
00:00:46
per copiare il link.
00:00:48
Se si desidera condividere
00:00:49
note con i membri del canale.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Klicken Sie während des Meetings auf "..."
00:00:06
Besprechungsnotizen und dann
00:00:09
klicken Sie in diesem Fenster auf "Notizen machen".
00:00:13
Sie können Abschnitte hinzufügen, um Ihre Notizen zu organisieren.
00:00:16
Verwenden Sie "Erwähnungen", um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erhalten.
00:00:18
Geben Sie Ihre Notizen ein,
00:00:19
Erstellen von Smart Lists und Einfügen von Verknüpfungen
00:00:21
für jeden Abschnitt, den Sie visualisieren
00:00:23
die "..." um Ihnen zu ermöglichen,
00:00:27
Ordnen Sie Ihre Notizen neu an oder löschen Sie sie. Wenn Ihre
00:00:30
Treffen ist in einem Kanal und Sie machen Notizen,
00:00:33
eine Antwort auf Ihren Beitrag, der
00:00:35
einen Link zu den Besprechungsnotizen,
00:00:38
sowie eine spezielle Registerkarte im Team
00:00:41
Kanal erstellt wird. Von dieser Registerkarte aus.
00:00:44
klicken Sie auf die "..."
00:00:46
, um den Link zu kopieren.
00:00:48
Wenn Sie Ihre
00:00:49
Notizen mit den Channel-Mitgliedern.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
會議期間,按一下"。。。"
00:00:06
會議筆記,然後
00:00:09
點擊此視窗中的「記筆記」。
00:00:13
您可以添加部分來組織您的筆記。
00:00:16
使用"提及"來引起某人的注意。
00:00:18
輸入您的筆記,
00:00:19
建立智慧清單並插入連結
00:00:21
對於您可視化的每個部分
00:00:23
"。。。"讓你
00:00:27
重新排列筆記或刪除筆記。如果你的
00:00:30
會議是在一個管道,你做筆記,
00:00:33
對包含您的帖子的回應
00:00:35
指向會議說明的連結,
00:00:38
以及團隊中的專用選項卡
00:00:41
將創建通道。從此選項卡。
00:00:44
單擊"。。。"
00:00:46
複製連結。
00:00:48
如果你想分享你的
00:00:49
與通道成員的說明。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Klik tijdens de vergadering op de "..."
00:00:06
vergadernotities en vervolgens
00:00:09
klik in dit venster op "notities maken".
00:00:13
U kunt secties toevoegen om uw notities te ordenen.
00:00:16
Gebruik "vermeldingen" om iemands aandacht te trekken.
00:00:18
Voer uw notities in,
00:00:19
slimme lijsten maken en koppeling invoegen
00:00:21
voor elke sectie die u visualiseert
00:00:23
de "..." om u in staat te stellen
00:00:27
uw notities opnieuw te rangschikken of te verwijderen. Als uw
00:00:30
vergadering is in een kanaal en je maakt aantekeningen,
00:00:33
een reactie op je bericht met
00:00:35
een link naar de vergadernotities,
00:00:38
evenals een speciaal tabblad in het team
00:00:41
kanaal wordt gemaakt. Van dit tabblad.
00:00:44
klik op de "..."
00:00:46
om de link te kopiëren.
00:00:48
Als u uw
00:00:49
notities met de kanaalleden.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Trong cuộc họp, nhấp vào "..."
00:00:06
ghi chú cuộc họp và sau đó
00:00:09
nhấp vào "ghi chú" trong cửa sổ này.
00:00:13
Bạn có thể thêm các phần để sắp xếp ghi chú của mình.
00:00:16
Sử dụng "đề cập" để thu hút sự chú ý của ai đó.
00:00:18
Nhập ghi chú của bạn,
00:00:19
tạo danh sách thông minh và chèn nối kết
00:00:21
cho mỗi phần bạn trực quan hóa
00:00:23
"..." để cho phép quý vị
00:00:27
sắp xếp lại các ghi chú của bạn hoặc xóa chúng. Nếu bạn
00:00:30
cuộc họp nằm trong một kênh và bạn ghi chú,
00:00:33
phản hồi cho bài đăng của bạn có chứa
00:00:35
nối kết đến ghi chú cuộc họp,
00:00:38
cũng như một tab chuyên dụng trong nhóm
00:00:41
kênh sẽ được tạo. Từ tab này.
00:00:44
nhấp vào "..."
00:00:46
để sao chép liên kết.
00:00:48
Nếu bạn muốn chia sẻ
00:00:49
ghi chú với các thành viên kênh.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Selama rapat, klik "..."
00:00:06
catatan rapat lalu
00:00:09
klik "catat" di jendela ini.
00:00:13
Anda bisa menambahkan bagian untuk menata catatan Anda.
00:00:16
Gunakan "sebutan" untuk mendapatkan perhatian seseorang.
00:00:18
Masukkan catatan Anda,
00:00:19
membuat daftar cerdas dan menyisipkan link
00:00:21
untuk setiap bagian yang Anda visualisasikan
00:00:23
"..." untuk memungkinkan Anda
00:00:27
menyusun ulang catatan Anda atau menghapusnya. Jika Anda
00:00:30
rapat berada di saluran dan Anda membuat catatan,
00:00:33
respons terhadap postingan Anda yang berisi
00:00:35
link ke catatan rapat,
00:00:38
serta tab khusus dalam tim
00:00:41
saluran akan dibuat. Dari tab ini.
00:00:44
klik pada "..."
00:00:46
untuk menyalin tautan.
00:00:48
Jika Anda ingin membagikan
00:00:49
catatan dengan anggota channel.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
会議中に「.」をクリックします。
00:00:06
会議ノート、および
00:00:09
このウィンドウで「メモを取る」をクリックしてください。
00:00:13
セクションを追加してノートを整理できます。
00:00:16
誰かの注意を引くために「メンション」を使用してください。
00:00:18
メモを入力し、
00:00:19
スマート リストを作成し、リンクを挿入する
00:00:21
視覚化する各セクションについて
00:00:23
"."を使用して、次の設定を行います。
00:00:27
ノートを並べ替えたり、削除したりします。もし
00:00:30
会議はチャンネルにあり、あなたはメモを取り、
00:00:33
あなたの投稿に対する応答
00:00:35
会議ノートへのリンク、
00:00:38
チーム内の専用タブと同様に
00:00:41
チャンネルが作成されます。このタブから。
00:00:44
「.」をクリックします。
00:00:46
をクリックしてリンクをコピーします。
00:00:48
共有したい場合は、
00:00:49
チャネル メンバーとのノート。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Во время встречи нажмите на кнопку "..."
00:00:06
встречи отмечает, а затем
00:00:09
нажмите на кнопку "принять к сведению" в этом окне.
00:00:13
Вы можете добавить разделы для организации заметок.
00:00:16
Используйте "упоминания", чтобы привлечь чье-то внимание.
00:00:18
Введите свои заметки,
00:00:19
создавать интеллектуальные списки и вставлять ссылку
00:00:21
для каждого раздела вы визуализировать
00:00:23
"..." чтобы позволить вам
00:00:27
переставить заметки или удалить их. Если ваш
00:00:30
встреча в канале, и вы делаете заметки,
00:00:33
ответ на ваш пост, содержащий
00:00:35
ссылка на примечания к собранию,
00:00:38
а также специальная вкладка в команде
00:00:41
канал будет создан. Из этой вкладки.
00:00:44
нажмите на кнопку "..."
00:00:46
скопировать ссылку.
00:00:48
Если вы хотите поделиться своим
00:00:49
заметки с участниками канала.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Toplantı sırasında "..."
00:00:06
toplantı notları ve sonra
00:00:09
bu pencerede "not al" ı tıklayın.
00:00:13
Notlarınızı düzenlemek için bölümler ekleyebilirsiniz.
00:00:16
Birinin dikkatini çekmek için "bahsetmeleri" kullanın.
00:00:18
Notlarınızı girin,
00:00:19
akıllı listeler oluşturma ve bağlantı ekleme
00:00:21
görselleştirdiğin her bölüm için
00:00:23
"..." izin vermek için
00:00:27
notlarınızı yeniden düzenleyin veya silin. Eğer sizin
00:00:30
toplantı bir kanaldadır ve not alırsınız,
00:00:33
içeren gönderinize bir yanıt
00:00:35
toplantı notlarına bağlantı,
00:00:38
ekipte özel bir sekmenin yanı sıra
00:00:41
kanalı oluşturulacaktır. Bu sekmeden.
00:00:44
"..." üzerine tıklayın.
00:00:46
bağlantısını kopyalamak için.
00:00:48
Eğer paylaşmak istiyorsanız
00:00:49
kanal üyeleriyle notlar.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
ملاحظات الاجتماع ومن ثم
00:00:09
انقر على "تدوين الملاحظات" في هذه النافذة.
00:00:13
يمكنك إضافة مقاطع لتنظيم الملاحظات.
00:00:16
استخدم "يذكر" للحصول على اهتمام شخص ما.
00:00:18
أدخل ملاحظاتك،
00:00:19
إنشاء قوائم ذكية وإدراج ارتباط
00:00:21
لكل مقطع تصور
00:00:23
ال "..." للسماح لك
00:00:27
أعد ترتيب ملاحظاتك أو احذفها. إذا كان لديك
00:00:30
الاجتماع في قناة وتدوين الملاحظات،
00:00:33
رد على مشاركتك التي تحتوي على
00:00:35
ارتباط إلى ملاحظات الاجتماع،
00:00:38
بالإضافة إلى علامة تبويب مخصصة في الفريق
00:00:41
سيتم إنشاء قناة. من علامة التبويب هذه.
00:00:44
انقر على "..."
00:00:46
لنسخ الارتباط.
00:00:48
إذا كنت ترغب في مشاركة
00:00:49
ملاحظات مع أعضاء القناة.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
회의 노트 및 다음
00:00:09
이 창에서 "메모"를 클릭합니다.
00:00:13
섹션을 추가하여 메모를 구성할 수 있습니다.
00:00:16
다른 사람의 관심을 끌기 위해 "언급"을 사용합니다.
00:00:18
메모를 입력하고,
00:00:19
스마트 목록 생성 및 삽입 링크
00:00:21
시각화하는 각 섹션에 대해
00:00:23
"..."
00:00:27
메모를 다시 정렬하거나 삭제합니다.
00:00:30
모임은 채널에 있으며 메모를 하고,
00:00:33
게시물이 포함된 답변
00:00:35
모임 노트에 대한 링크,
00:00:38
팀의 전용 탭뿐만 아니라
00:00:41
채널이 만들어집니다. 이 탭에서.
00:00:44
"..."
00:00:46
링크를 복사합니다.
00:00:48
공유하려는 경우
00:00:49
채널 멤버와 함께 메모를 합니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
会议记录,然后
00:00:09
单击此窗口中的"做笔记"。
00:00:13
您可以添加分区来组织笔记。
00:00:16
使用"提及"来引起某人的注意。
00:00:18
输入您的笔记,
00:00:19
创建智能列表并插入链接
00:00:21
对于您可视化的每个部分
00:00:23
"..."以允许您
00:00:27
重新排列笔记或删除笔记。如果您的
00:00:30
会议在一个频道中,你做笔记,
00:00:33
对您的帖子的回复包含
00:00:35
会议记录的链接,
00:00:38
以及团队中的专用选项卡
00:00:41
将创建通道。从此选项卡。
00:00:44
点击"..."
00:00:46
以复制链接。
00:00:48
如果您想分享您的
00:00:49
与频道成员的注释。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
notele întâlnirii și apoi
00:00:09
faceți clic pe "luați notițe" în această fereastră.
00:00:13
Puteți adăuga secțiuni pentru a vă organiza notele.
00:00:16
Utilizați "mențiuni" pentru a atrage atenția cuiva.
00:00:18
Introduceți notele,
00:00:19
crearea de liste inteligente și inserarea unui link
00:00:21
pentru fiecare secțiune pe care o vizualizați
00:00:23
"..." pentru a vă permite să
00:00:27
rearanjați notele sau ștergeți-le. În cazul în care dvs.
00:00:30
întâlnirea este într-un canal și luați notițe,
00:00:33
un răspuns la postarea ta care conține
00:00:35
un link către notele întâlnirii,
00:00:38
precum și o filă dedicată în echipă
00:00:41
canal va fi creat. Din această filă.
00:00:44
faceți clic pe "..."
00:00:46
pentru a copia link-ul.
00:00:48
Dacă doriți să vă partajați
00:00:49
note cu membrii canalului.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
notas de reunião e, em seguida,
00:00:09
clique em "tomar notas" nesta janela.
00:00:13
Você pode adicionar seções para organizar suas notas.
00:00:16
Use "menções" para chamar a atenção de alguém.
00:00:18
Digite suas notas,
00:00:19
criar listas inteligentes e inserir link
00:00:21
para cada seção que você visualizar
00:00:23
o "..." para permitir que você
00:00:27
reorganizar suas notas ou excluí-las. Se o seu
00:00:30
reunião é em um canal e você toma notas,
00:00:33
uma resposta ao seu post contendo
00:00:35
um link para as notas da reunião,
00:00:38
bem como uma guia dedicada na equipe
00:00:41
canal será criado. A partir desta guia.
00:00:44
clique no "..."
00:00:46
para copiar o link.
00:00:48
Se você quiser compartilhar o seu
00:00:49
notas com os membros do canal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
บันทึกย่อการประชุม แล้ว
00:00:09
คลิกที่ "จดบันทึก" ในหน้าต่างนี้
00:00:13
คุณสามารถเพิ่มส่วนเพื่อจัดระเบียบบันทึกย่อของคุณได้
00:00:16
ใช้ "การกล่าวถึง" เพื่อดึงดูดความสนใจของใครบางคน
00:00:18
ใส่บันทึกย่อของคุณ
00:00:19
สร้างรายการสมาร์ทและแทรกลิงก์
00:00:21
สําหรับแต่ละส่วนที่คุณแสดงภาพ
00:00:23
"..." อนุญาตให้คุณ
00:00:27
จัดเรียงบันทึกย่อของคุณใหม่หรือลบออก ถ้า
00:00:30
การประชุมอยู่ในช่องและคุณจดบันทึก
00:00:33
การตอบกลับโพสต์ของคุณที่มี
00:00:35
ลิงก์ไปยังบันทึกย่อการประชุม
00:00:38
เช่นเดียวกับแท็บเฉพาะในทีม
00:00:41
ช่องสัญญาณจะถูกสร้างขึ้น จากแท็บนี้
00:00:44
คลิกที่ "..."
00:00:46
เพื่อคัดลอกลิงค์
00:00:48
หากคุณต้องการแบ่งปัน
00:00:49
หมายเหตุกับสมาชิกของช่อง

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
beleške o sastanku, a zatim
00:00:09
kliknite na dugme "hvataj beleške" u ovom prozoru.
00:00:13
Možete da dodate odeljke da biste organizovali beleške.
00:00:16
Upotrebite »pomene« da biste privukli nečiju pažnju.
00:00:18
Unesite beleške,
00:00:19
kreiranje pametnih lista i umetanje veze
00:00:21
za svaki odeljak koji vizualizujete
00:00:23
"..." da vam dozvoli da
00:00:27
prerasporedite beleške ili ih izbrišite. Ako je vaš
00:00:30
sastanak je u kanalu i ti hvataš beleške,
00:00:33
odgovor na vaš post koji sadrži
00:00:35
vezu ka beleškama o sastanku,
00:00:38
kao i namenski tab u timu
00:00:41
biće kreiran kanal. Sa ove kartice.
00:00:44
kliknite na "..."
00:00:46
da biste kopirali vezu.
00:00:48
Ako želite da delite svoj
00:00:49
beleške sa članovima kanala.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !