Outlook - Publish the calendar Tutorial

  • 1:20
  • 733 views
00:00:03
Wenn Sie jemandem außerhalb Ihrer Organisation
00:00:06
Ihren Kalender zeigen möchten,
00:00:08
können Sie ihn posten oder per E-Mail senden.
00:00:11
Im Menüband befindet sich eine Schaltfläche,
00:00:13
mit der Sie Ihren Kalender per E-Mail verschicken können.
00:00:16
Es öffnet sich ein Fenster, in dem Sie den Kalender auswählen können,
00:00:18
den Sie versenden möchten.
00:00:20
Der Zeitraum wird sichtbar.
00:00:23
Der Detailgrad.
00:00:25
Dann wähle ich diese Option aus, die nur Termine anzeigt, die
00:00:28
während der Arbeitsstunden stattfinden.
00:00:34
Wenn ich auf „Senden” klicke, erhalten die Empfänger eine Nachricht mit den Informationen
00:00:37
meines Kalenders, die sie in Outlook öffnen können.
00:00:41
Um Ihren Kalender online zu veröffentlichen, klicken Sie hier
00:00:44
und dann auf „Diesen Kalender veröffentlichen”.
00:00:47
Ihr Browser öffnet die Seite, auf der Sie Ihren
00:00:49
Kalender veröffentlichen können.
00:00:51
Wählen Sie den Zugriffsgrad und klicken Sie auf „Speichern”.
00:00:56
Es werden zwei Links erstellt.
00:00:58
Sie können einfach den einen oder anderen zum
00:01:00
Beispiel in eine neue Nachricht kopieren.
00:01:02
Über den ersten Link können Sie den Kalender online ansehen,
00:01:04
während der zweite den Kalender herunterlädt,
00:01:06
damit er in Outlook geöffnet werden kann.
00:01:08
Beachten Sie, dass das Versenden eines Kalenders per E-Mail nur eine
00:01:12
Momentaufnahme des Kalenders ist.
00:01:14
Wenn Sie Änderungen daran vornehmen, sind diese nicht in der veröffentlichten oder
00:01:16
versendeten Version sichtbar.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
to anyone outside your organization,
00:00:08
you then post it or send it by email.
00:00:11
To send your calendar by email,
00:00:13
a button in the ribbon is present.
00:00:16
A window opens and lets you choose the calendar
00:00:18
you wanna send.
00:00:20
The date range will then be visible.
00:00:23
The level of detail.
00:00:25
Then I check this option so that only appointments appear
00:00:28
during work hours.
00:00:34
When I click send, they receive a message containing
00:00:37
my calendar information that they can open in Outlook.
00:00:41
To publish your calendar online, click here
00:00:44
and then click publish this calendar.
00:00:47
Your browser opens to the page allowing you
00:00:49
to publish your calendar.
00:00:51
Choose the permission level, and then save.
00:00:56
Two links are then generated.
00:00:58
You simply copy one or the other
00:01:00
in a new message, for example.
00:01:02
The first allows you to view it online,
00:01:04
while the second will download
00:01:06
in order for you to open it in Outlook.
00:01:08
Finally, note that when you post or send a calendar by email
00:01:12
it is a snapshot of it.
00:01:14
If you make changes, they will not be reflected
00:01:16
in the version published or sent.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Si quiere darle una visión de su calendario
00:00:06
a una persona externa a su empresa,
00:00:08
puede publicarlo o enviarlo por email.
00:00:11
Para enviar su calendario por email,
00:00:13
cuenta con un botón en la cinta de opciones.
00:00:16
Al pulsarlo se abre una ventana donde puede elegir
00:00:18
el calendario que quiere enviar.
00:00:20
Se verá el intervalo de fechas
00:00:23
y el nivel de detalle.
00:00:25
Puede marcar esta opción, de forma que se muestren solamente
00:00:28
sus citas en horario laboral.
00:00:34
Cuando pulse "Enviar," los destinatarios recibirán un mensaje
00:00:37
con información sobre su calendario, que podrán abrir en Outlook.
00:00:41
Para publicar su calendario en línea, haga clic aquí y después,
00:00:44
en "Publicar este calendario".
00:00:47
El navegador abrirá la página en la que
00:00:49
se publicará su calendario.
00:00:51
Elija el nivel de permisos y guarde.
00:00:56
Se generarán dos enlaces.
00:00:58
Solo tiene que copiar uno de ellos
00:01:00
en un mensaje nuevo, por ejemplo.
00:01:02
El primer enlace le permite verlo en línea,
00:01:04
mientras que, con el segundo,
00:01:06
se descargará para abrirse en Outlook.
00:01:08
Finalmente, tenga en cuenta que lo que publica o envía por email
00:01:12
es una instantánea de su calendario.
00:01:14
Si realiza algún cambio, no se verá reflejado
00:01:16
en la versión publicada o enviada.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
- [Instructeur] Als u een weergave wilt geven van uw agenda
00:00:06
aan iemand buiten uw organisatie,
00:00:08
u verstuurt het dan of stuurt het per email.
00:00:11
Om uw agenda per email te sturen,
00:00:13
is er een knop in het lint aanwezig.
00:00:16
Er wordt een venster geopend waarmee u de agenda kunt kiezen
00:00:18
die u wilt versturen.
00:00:20
De datum reeks zal dan zichtbaar zijn.
00:00:23
Het niveau van detail.
00:00:26
Dan vink ik deze optie af, zodat alleen
00:00:28
afspraken worden weergegeven
00:00:29
tijdens werk uren.
00:00:34
Als ik klik op verzenden, ontvangen ze een bericht met
00:00:37
mijn agenda informatie die ze kunnen openen in Outlook.
00:00:42
Klik hier om uw agenda online te publiceren
00:00:44
En klik vervolgens op deze agenda publiceren.
00:00:48
Uw browser wordt geopend op de pagina die u toelaat
00:00:49
om uw agenda te publiceren.
00:00:51
Kies het toestemming niveau en sla het op.
00:00:56
Twee links worden dan gegenereerd.
00:00:58
U kopieert gewoon de ene of de andere
00:01:00
in een nieuw bericht, bijvoorbeeld.
00:01:02
De eerste laat u toe om het online te bekijken,
00:01:05
Terwijl de tweede zal downloaden
00:01:06
zodat u het in Outlook kunt openen.
00:01:08
Tenslotte, let op dat wanneer u een e-mail
00:01:11
doorstuurt of verzendt
00:01:12
is het een snapshot daarvan.
00:01:14
Als u wijzigingen aanbrengt, worden ze niet weerspiegeld
00:01:16
In de gepubliceerde versie of verzonden versie.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se quiser permitir a visualização do seu calendário
00:00:06
para alguém de fora da sua organização,
00:00:08
você precisa postá-lo ou enviá-lo por e-mail.
00:00:11
Para enviar seu calendário por e-mail,
00:00:13
existe um botão na faixa de opções.
00:00:16
Uma janela se abre e permite que você escolha o calendário
00:00:18
que deseja enviar.
00:00:20
O período de datas ficará visível.
00:00:23
Assim como o nível de detalhes.
00:00:25
Então marco esta opção de modo que apenas os compromissos apareçam
00:00:28
durante as horas de trabalho.
00:00:34
Quando clico em enviar, eles recebem uma mensagem contendo
00:00:37
as informações do meu calendário, que eles podem abrir no Outlook.
00:00:41
Para publicar seu calendário on-line, clique aqui
00:00:44
e então clique em Publicar este calendário.
00:00:47
Seu navegador abre na página, permitindo que você
00:00:49
publique seu calendário.
00:00:51
Escolha o nível de permissão e salve.
00:00:56
Dois links são gerados.
00:00:58
Simplesmente copie um ou outro
00:01:00
em uma nova mensagem, por exemplo.
00:01:02
O primeiro permite que você o visualize on-line
00:01:04
enquanto que o segundo fará o download dele,
00:01:06
a fim de que você possa abri-lo no Outlook.
00:01:08
Por fim, observe que ao postar ou enviar um calendário por e-mail,
00:01:12
trata-se de um instantâneo dele.
00:01:14
Se você fizer alterações, estas não serão refletidas
00:01:16
na versão publicada ou enviada.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se si desidera fornire una visualizzazione del calendario.
00:00:06
a chiunque al di fuori dell'organizzazione,
00:00:08
poi lo pubblichi o lo invii via e-mail.
00:00:11
Per inviare il calendario tramite e-mail,
00:00:13
è presente un pulsante nella barra multifunzione.
00:00:16
Si apre una finestra che consente si sceglie il calendario.
00:00:18
che si desidera inviare.
00:00:20
L'intervallo di date sarà quindi visibile.
00:00:23
Il livello di dettaglio.
00:00:25
Poi controllo questa opzione in modo che solo gli appuntamenti appaiono.
00:00:28
durante l'orario di lavoro.
00:00:34
Quando faccio clic su Invia, ricevere un messaggio contenente.
00:00:37
le mie informazioni del calendario che possono aprirsi in Outlook..
00:00:41
Per pubblicare il calendario online, clicca qui.
00:00:44
e quindi fare clic su Pubblica questo calendario.
00:00:47
Il browser si apre la pagina che ti consente di.
00:00:49
per pubblicare il calendario.
00:00:51
Scegliere l'autorizzazione livello, quindi salvare..
00:00:56
Vengono quindi generati due collegamenti.
00:00:58
È sufficiente copiare l'uno o l'altro
00:01:00
in un nuovo messaggio, per esempio.
00:01:02
Il primo consente di visualizzarlo online,
00:01:04
mentre il secondo scaricherà
00:01:06
per poterlo aprire in Outlook.
00:01:08
Infine, si noti che quando si pubblicare o inviare un calendario tramite e-mail.
00:01:12
si tratta di un'istantanea di esso.
00:01:14
Se si apportano modifiche, non si rifletterà.
00:01:16
nella versione pubblicata o inviata.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
如果你想 提供日曆的視圖.
00:00:06
給組織以外的任何人
00:00:08
然後,您發佈或通過電子郵件發送。
00:00:11
要通過電子郵件發送您的日曆,
00:00:13
功能區中存在一個按鈕。
00:00:16
打開一個視窗,讓 選擇日曆.
00:00:18
你想發送。
00:00:20
然後,日期範圍將可見。
00:00:23
詳細級別。
00:00:25
然後,我檢查此選項,所以 只顯示約會.
00:00:28
工作時間。
00:00:34
當我按一下發送時,它們 收到包含.
00:00:37
我的日曆資訊, 它們可以在 Outlook 中打開。.
00:00:41
發佈日曆 線上,請點擊這裡.
00:00:44
然後單鍵發行此日曆。
00:00:47
您的瀏覽器將打開至 頁面允許您.
00:00:49
以發佈日曆。
00:00:51
選擇許可權 級別,然後保存。.
00:00:56
然後生成兩個連結。
00:00:58
您只需複製其中一種
00:01:00
例如,在新郵件中。
00:01:02
第一個允許您線上查看,
00:01:04
而第二個將下載
00:01:06
以便您在 Outlook 中打開它。
00:01:08
最後,請注意,當您 通過電子郵件發佈或發送日曆.
00:01:12
它是它的快照。
00:01:14
如果您進行更改,則它們 不會反映.
00:01:16
在發佈或發送的版本中。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
必要に応じて、 カレンダーのビューを表示する.
00:00:06
組織外の誰に対して、
00:00:08
その後、それを投稿するか、電子メールで送信します。
00:00:11
カレンダーを電子メールで送信するには、
00:00:13
リボンのボタンが存在します。
00:00:16
ウィンドウが開き、 カレンダーを選択する.
00:00:18
送信します。
00:00:20
その後、日付範囲が表示されます。
00:00:23
詳細レベル。
00:00:25
その後、私はこのオプションをチェックするので、 予定のみが表示される.
00:00:28
勤務時間中に。
00:00:34
[送信] をクリックすると、送信 を含むメッセージを受け取る.
00:00:37
私のカレンダー情報 Outlook で開くことができます。.
00:00:41
カレンダーを公開するには オンライン, ここをクリック.
00:00:44
をクリックし、[この予定表を発行] をクリックします。
00:00:47
お使いのブラウザが開きます あなたを許可するページ.
00:00:49
を使用して予定表を発行します。
00:00:51
アクセス許可を選択する レベルを下げて保存します。.
00:00:56
次に、2 つのリンクが生成されます。
00:00:58
あなたは単に一方または他方をコピーする
00:01:00
たとえば、新しいメッセージで。
00:01:02
最初は、オンラインでそれを表示することができます,
00:01:04
2番目はダウンロードされますが、
00:01:06
をクリックして Outlook で開きます。
00:01:08
最後に、 カレンダーを電子メールで投稿または送信する.
00:01:12
それはそれのスナップショットです。
00:01:14
変更を加える場合は、 反映されません.
00:01:16
は、発行または送信されたバージョンで行います。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Nếu bạn muốn cho một cái nhìn của lịch của bạn.
00:00:06
cho bất kỳ ai ngoài tổ chức của bạn,
00:00:08
sau đó bạn đăng nó hoặc gửi qua email.
00:00:11
Để gửi lịch của bạn qua email,
00:00:13
một nút trong ruy băng là hiện tại.
00:00:16
Một cửa sổ mở ra và cho phép bạn chọn lịch.
00:00:18
bạn muốn gửi.
00:00:20
Phạm vi ngày sau đó sẽ được hiển thị.
00:00:23
Mức độ chi tiết.
00:00:25
Sau đó, tôi kiểm tra tùy chọn này để rằng chỉ các cuộc hẹn xuất hiện.
00:00:28
trong giờ làm việc.
00:00:34
Khi tôi nhấp vào gửi, họ nhận được một tin nhắn có chứa.
00:00:37
thông tin lịch của tôi mà họ có thể mở trong Outlook..
00:00:41
Để xuất bản lịch của bạn trực tuyến, bấm vào đây.
00:00:44
và sau đó nhấp vào xuất bản lịch này.
00:00:47
Trình duyệt của bạn mở để Trang cho phép bạn.
00:00:49
để xuất bản lịch của bạn.
00:00:51
Chọn quyền cấp, và sau đó lưu..
00:00:56
Hai liên kết sau đó được tạo ra.
00:00:58
Bạn chỉ cần sao chép một hoặc
00:01:00
trong một tin nhắn mới, ví dụ.
00:01:02
Việc đầu tiên cho phép bạn xem nó trực tuyến,
00:01:04
trong khi thứ hai sẽ tải về
00:01:06
để bạn mở nó trong Outlook.
00:01:08
Cuối cùng, lưu ý rằng khi bạn đăng hoặc gửi lịch qua email.
00:01:12
nó là một bản chụp của nó.
00:01:14
Nếu bạn thực hiện thay đổi, họ sẽ không được phản ánh.
00:01:16
trong phiên bản được xuất bản hoặc gửi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Jika Anda ingin memberikan tampilan kalender Anda.
00:00:06
kepada siapa pun di luar organisasi Anda,
00:00:08
Anda kemudian posting atau mengirimkannya melalui email.
00:00:11
Untuk mengirim kalender melalui email,
00:00:13
sebuah tombol di pita hadir.
00:00:16
Sebuah jendela terbuka dan memungkinkan Anda memilih kalender.
00:00:18
ingin Anda kirim.
00:00:20
Rentang tanggal kemudian akan terlihat.
00:00:23
Tingkat detail.
00:00:25
Kemudian saya memeriksa pilihan ini sehingga bahwa hanya janji temu yang muncul.
00:00:28
selama jam kerja.
00:00:34
Ketika saya klik Kirim, mereka menerima pesan yang berisi.
00:00:37
informasi kalender saya yang mereka dapat membuka di Outlook..
00:00:41
Untuk mempublikasikan kalender Anda online, klik di sini.
00:00:44
dan kemudian klik publikasikan kalender ini.
00:00:47
Browser Anda terbuka untuk Halaman yang memungkinkan Anda.
00:00:49
untuk mempublikasikan kalender Anda.
00:00:51
Pilih izin tingkat, dan kemudian simpan..
00:00:56
Dua link kemudian dihasilkan.
00:00:58
Anda hanya menyalin satu atau yang lain
00:01:00
pesan baru, misalnya.
00:01:02
Yang pertama memungkinkan Anda untuk melihatnya secara online,
00:01:04
sementara yang kedua akan men-download
00:01:06
agar Anda membukanya di Outlook.
00:01:08
Akhirnya, perhatikan bahwa ketika Anda memposting atau mengirim kalender melalui email.
00:01:12
itu adalah snapshot dari itu.
00:01:14
Jika Anda membuat perubahan, mereka tidak akan tercermin.
00:01:16
dalam versi yang diterbitkan atau dikirim.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Если вы хотите дать представление о вашем календаре.
00:00:06
кому-либо за пределами вашей организации,
00:00:08
Затем вы отправляете его или отправляете по электронной почте.
00:00:11
Чтобы отправить календарь по электронной почте,
00:00:13
кнопка в ленте присутствует.
00:00:16
Окно открывается и позволяет вы выбираете календарь.
00:00:18
Вы хотите отправить.
00:00:20
Диапазон дат будет виден.
00:00:23
Уровень детализации.
00:00:25
Тогда я проверяю этот вариант так что появляются только назначения.
00:00:28
в рабочее время.
00:00:34
Когда я нажимаю отправить, они получить сообщение, содержащее.
00:00:37
мой календарь информацию о том, что они могут открыться в Outlook..
00:00:41
Публикация календаря онлайн, нажмите здесь.
00:00:44
а затем нажмите опубликовать этот календарь.
00:00:47
Ваш браузер открывается для страница, позволяющая вам.
00:00:49
опубликовать календарь.
00:00:51
Выберите разрешение уровне, а затем сохранить..
00:00:56
Затем генерируются две ссылки.
00:00:58
Вы просто копируете один или другой
00:01:00
в новом сообщении, например.
00:01:02
Первый позволяет просматривать его в Интернете,
00:01:04
в то время как второй будет загружать
00:01:06
для того, чтобы открыть его в Outlook.
00:01:08
Наконец, обратите внимание, что, когда вы опубликовать или отправить календарь по электронной почте.
00:01:12
это снимок его.
00:01:14
Если вы внести изменения, они не будут отражены.
00:01:16
в опубликованной или отправленной версии.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ако искате да показване на календара ви.
00:00:06
на всеки, който не е във вашата организация,
00:00:08
след това го публикувайте или го изпратете по имейл.
00:00:11
За да изпратите календара си по имейл,
00:00:13
има бутон в лентата.
00:00:16
Отваря се прозорец и позволява изберете календара.
00:00:18
искате да изпратите.
00:00:20
След това периодът от време ще бъде видим.
00:00:23
Нивото на детайлност.
00:00:25
След това проверявам тази опция, така че че се появяват само срещи.
00:00:28
в работно време.
00:00:34
Когато щракна върху "Изпрати", те съобщение, съдържащо.
00:00:37
календарната ми информация, която те могат да се отварят в Outlook..
00:00:41
Публикуване на календара ви онлайн, щракнете тук.
00:00:44
и след това щракнете върху публикуване на този календар.
00:00:47
Вашият браузър се отваря, за да страницата, която ви позволява да.
00:00:49
за да публикувате календара си.
00:00:51
Изберете разрешението и след това запишете..
00:00:56
След това се генерират две връзки.
00:00:58
Можете просто да копирате един или друг
00:01:00
в ново съобщение например.
00:01:02
Първият ви позволява да го видите онлайн,
00:01:04
докато втората ще изтегли
00:01:06
за да го отворите в Outlook.
00:01:08
Накрая, имайте предвид, че когато публикувате или изпращате календар по имейл.
00:01:12
това е снимка на него.
00:01:14
Ако направите промени, те няма да бъде отразено.
00:01:16
във версията, публикувана или изпратена.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dacă doriți să oferiți o vizualizare a calendarului.
00:00:06
pentru oricine din afara organizației dvs.,
00:00:08
apoi îl postați sau trimiteți-l prin e-mail.
00:00:11
Pentru a trimite calendarul prin e-mail,
00:00:13
un buton din panglică este prezent.
00:00:16
Se deschide o fereastră și permite alegeți calendarul.
00:00:18
pe care doriți să-l trimiteți.
00:00:20
Intervalul de date va fi apoi vizibil.
00:00:23
Nivelul de detaliu.
00:00:25
Apoi am verifica această opțiune, astfel încât că apar numai rezervările.
00:00:28
în timpul orelor de lucru.
00:00:34
Când fac clic pe trimitere, primirea unui mesaj care conține.
00:00:37
informațiile mele din calendar care se pot deschide în Outlook..
00:00:41
Pentru a publica calendarul online, click aici.
00:00:44
apoi faceți clic pe publicare calendar.
00:00:47
Browserul se deschide la pagina care vă permite să.
00:00:49
pentru a publica calendarul.
00:00:51
Alegeți permisiunea nivel, apoi salvați..
00:00:56
Două link-uri sunt apoi generate.
00:00:58
Pur și simplu copiați una sau alta
00:01:00
într-un mesaj nou, de exemplu.
00:01:02
Primul vă permite să-l vizualizați on-line,
00:01:04
în timp ce al doilea va descărca
00:01:06
pentru a-l deschide în Outlook.
00:01:08
În cele din urmă, rețineți că, atunci când postați sau trimiteți un calendar prin e-mail.
00:01:12
este un instantaneu al acesteia.
00:01:14
Dacă efectuați modificări, acestea nu vor fi reflectate.
00:01:16
în versiunea publicată sau trimisă.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Якщо ви хочете надання подання календаря.
00:00:06
будь-кому за межами вашої організації,
00:00:08
потім розмістити його або відправити його по електронній пошті.
00:00:11
Щоб надіслати календар електронною поштою,
00:00:13
кнопка на стрічці.
00:00:16
Відкриється вікно та Ви обираєте календар.
00:00:18
ви хочете відправити.
00:00:20
Після цього буде видно діапазон дат.
00:00:23
Рівень деталізації.
00:00:25
Тоді я перевіряю цей параметр так що відображаються лише зустрічі.
00:00:28
протягом робочого часу.
00:00:34
Коли я натисю кнопку Надіслати, вони отримання повідомлення, що містить.
00:00:37
відомості календаря, які вони можуть відкриватися в Outlook..
00:00:41
Публікування календаря онлайн, натисніть тут.
00:00:44
і виберіть пункт Опублікувати цей календар.
00:00:47
Відкриється браузер, щоб на сторінці, що дозволяє.
00:00:49
, щоб опублікувати календар.
00:00:51
Виберіть дозвіл рівень, а потім зберегти..
00:00:56
Потім створюються два посилання.
00:00:58
Ви просто скопіюйте одну або іншу
00:01:00
у новому повідомленні, наприклад.
00:01:02
Перший дозволяє переглядати його в Інтернеті,
00:01:04
а другий буде завантажено
00:01:06
для того, щоб відкрити його в Outlook.
00:01:08
Нарешті, зверніть увагу, що коли ви опублікувати або надіслати календар електронною поштою.
00:01:12
це знімок його.
00:01:14
У разі внесення змін вони не відображатиметься.
00:01:16
у версії, опублікованій або надісланій.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
İstersen takviminizin görünümünü vermek.
00:00:06
kuruluşunuz dışındaki herhangi birine,
00:00:08
daha sonra göndermek veya e-posta ile gönderin.
00:00:11
Takviminizi e-posta ile göndermek için,
00:00:13
şeritte bir düğme bulunur.
00:00:16
Bir pencere açılır ve takvimi seçin.
00:00:18
göndermek istiyorsunuz.
00:00:20
Tarih aralığı daha sonra görünür olacaktır.
00:00:23
Ayrıntı düzeyi.
00:00:25
Sonra bu yüzden bu seçeneği kontrol yalnızca randevuların göründüğünü.
00:00:28
çalışma saatleri içinde.
00:00:34
Gönder'i tıklattığınızda, içeren bir ileti alma.
00:00:37
benim takvim bilgileri Outlook'ta açılabilir..
00:00:41
Takviminizi yayınlamak için online, buraya tıklayın.
00:00:44
ve sonra bu takvimi yayımla'yı tıklatın.
00:00:47
Tarayıcınız size izin veren sayfa.
00:00:49
takviminizi yayınlamak için.
00:00:51
İzni seçin düzeyi ve sonra kaydedin..
00:00:56
Daha sonra iki bağlantı oluşturulur.
00:00:58
Sadece birini ya da diğerini kopyalarsın.
00:01:00
yeni bir ileti, örneğin.
00:01:02
İlki, çevrimiçi olarak görüntülemenizi sağlar.
00:01:04
ikinci indirirken
00:01:06
Outlook'ta açmanız için.
00:01:08
Son olarak, dikkat edin e-posta ile bir takvim göndermek veya göndermek.
00:01:12
bu onun bir anlık görüntüsüdür.
00:01:14
Değişiklik yaparsanız, yansıtılmayacak.
00:01:16
yayınlanan veya gönderilen sürümde.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se quiser. dar uma visão do seu calendário.
00:00:06
a qualquer pessoa fora da sua organização,
00:00:08
em seguida, você postá-lo ou enviá-lo por e-mail.
00:00:11
Para enviar o seu calendário por e-mail,
00:00:13
um botão na fita está presente.
00:00:16
Uma janela abre e permite você escolhe o calendário.
00:00:18
quer enviar.
00:00:20
O intervalo de datas será então visível.
00:00:23
O nível de detalhe.
00:00:25
Então eu verifico esta opção para que apenas as nomeações aparecem.
00:00:28
durante o horário de trabalho.
00:00:34
Quando clico enviar, eles receber uma mensagem contendo.
00:00:37
minha informação de calendário que podem abrir no Outlook..
00:00:41
Para publicar o seu calendário online, clique aqui.
00:00:44
e, em seguida, clique em publicar este calendário.
00:00:47
O seu navegador abre-se para a página que lhe permite.
00:00:49
para publicar o seu calendário.
00:00:51
Escolha a permissão nível, e depois salvar..
00:00:56
Duas ligações são então geradas.
00:00:58
Basta copiar um ou outro
00:01:00
numa nova mensagem, por exemplo.
00:01:02
O primeiro permite-lhe vê-lo online,
00:01:04
enquanto o segundo vai baixar
00:01:06
para que possa abri-lo no Outlook.
00:01:08
Finalmente, note que quando post ou enviar um calendário por e-mail.
00:01:12
é uma foto.
00:01:14
Se fizeres alterações, elas não será refletida.
00:01:16
na versão publicada ou enviada.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ako ћeliљ. prikaz kalendara.
00:00:06
bilo kome izvan vaše organizacije,
00:00:08
zatim ga objavite ili pošaljite e-poštom.
00:00:11
Da biste kalendar poslali e-poštom,
00:00:13
dugme na glavnoj traci je prisutno.
00:00:16
Prozor se otvara i dozvoljava odaberite kalendar.
00:00:18
Ћeliљ da poљaljeљ.
00:00:20
Opseg datuma će tada biti vidljiv.
00:00:23
Nivo detalja.
00:00:25
Onda жu proveriti ovu opciju. da se pojavljuju samo zakazane obaveze.
00:00:28
tokom radnog vremena.
00:00:34
Kada kliknem na slanje, oni primiti poruku koja sadrži.
00:00:37
informacije iz mog kalendara koje mogu da se otvore u programu Outlook..
00:00:41
Objavljivanje kalendara na mreži, kliknite ovde.
00:00:44
a zatim kliknite na dugme Objavi ovaj kalendar.
00:00:47
Your browser opens to stranica koja vam dozvoljava.
00:00:49
da biste objavili kalendar.
00:00:51
Odaberite dozvolu nivo, a zatim sačuvajte..
00:00:56
Zatim se generišu dve veze.
00:00:58
Jednostavno kopiraš jedno ili drugo
00:01:00
u novoj poruci, na primer.
00:01:02
Prvi vam omogućava da ga prikažete na mreži,
00:01:04
dok će drugi preuzeti
00:01:06
da biste ga otvorili u programu Outlook.
00:01:08
Konaиno, primeti da kada. slanje ili slanje kalendara e-poštom.
00:01:12
To je snimak.
00:01:14
Ako napraviš promene, oni neće se odraziti.
00:01:16
u verziji objavljenoj ili poslatoj.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
لأي شخص خارج مؤسستك،
00:00:08
ثم قمت بنشرها أو إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني.
00:00:11
لإرسال التقويم الخاص بك عن طريق البريد الإلكتروني،
00:00:13
يوجد زر في الشريط.
00:00:16
نافذة تفتح وتسمح اختيار التقويم.
00:00:18
تريد إرسال.
00:00:20
ثم يكون النطاق الزمني مرئيا.
00:00:23
مستوى التفاصيل.
00:00:25
ثم أتحقق من هذا الخيار حتى أن المواعيد تظهر فقط.
00:00:28
خلال ساعات العمل.
00:00:34
عند النقر فوق إرسال، فإنها تلقي رسالة تحتوي على.
00:00:37
معلومات التقويم الخاصة بي التي يمكنهم فتح في Outlook..
00:00:41
لنشر التقويم على الانترنت، انقر هنا.
00:00:44
ثم انقر فوق نشر هذا التقويم.
00:00:47
يفتح المستعرض على الصفحة التي تسمح لك.
00:00:49
لنشر التقويم الخاص بك.
00:00:51
اختر الإذن المستوى، ثم حفظ..
00:00:56
ثم يتم إنشاء ارتباطين.
00:00:58
يمكنك ببساطة نسخ واحد أو آخر
00:01:00
في رسالة جديدة، على سبيل المثال.
00:01:02
الأول يسمح لك بمشاهدته على الإنترنت،
00:01:04
في حين سيتم تحميل الثاني
00:01:06
من أجل فتحها في أوتلوك.
00:01:08
أخيرا، لاحظ أنه عندما كنت نشر تقويم أو إرساله عبر البريد الإلكتروني.
00:01:12
هو لقطة منه.
00:01:14
إذا قمت بإجراء تغييرات، فإنها لن ينعكس.
00:01:16
في النسخة المنشورة أو المرسلة.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
조직 외부의 모든 사람에게,
00:00:08
그런 다음 게시하거나 이메일로 보냅니다.
00:00:11
이메일로 캘린더를 보내려면
00:00:13
리본의 버튼이 있습니다.
00:00:16
창이 열리고 캘린더를 선택합니다..
00:00:18
보내고 싶습니다.
00:00:20
그런 다음 날짜 범위가 표시됩니다.
00:00:23
세부 수준입니다.
00:00:25
그런 다음 이 옵션을 확인하므로 약속만 표시.
00:00:28
근무 시간 동안.
00:00:34
전송을 클릭하면 포함된 메시지 수신.
00:00:37
내 캘린더 정보 Outlook에서 열 수 있습니다..
00:00:41
캘린더를 게시하려면 온라인, 여기를 클릭하십시오.
00:00:44
그런 다음 이 캘린더를 게시한 다음 클릭합니다.
00:00:47
브라우저가 귀하를 허용하는 페이지.
00:00:49
캘린더를 게시합니다.
00:00:51
권한 선택 레벨을 올린 다음 저장합니다..
00:00:56
그런 다음 두 개의 링크가 생성됩니다.
00:00:58
하나 또는 다른 하나를 복사하기만 하면 됩니다.
00:01:00
예를 들어 새 메시지에서.
00:01:02
첫 번째는 온라인으로 볼 수 있습니다.
00:01:04
두 번째는 다운로드하는 동안
00:01:06
Outlook에서 열 수 있습니다.
00:01:08
마지막으로, 이메일로 캘린더를 게시하거나 전송.
00:01:12
그것은 그것의 스냅 샷입니다.
00:01:14
변경하면 반영되지 않습니다..
00:01:16
게시 또는 전송된 버전에서.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
对于组织外部的任何人,
00:00:08
然后,您可以将其发布或通过电子邮件发送。
00:00:11
要通过电子邮件发送日历,
00:00:13
功能区中存在一个按钮。
00:00:16
将打开一个窗口,让 您选择日历.
00:00:18
您要发送。
00:00:20
然后,日期范围将可见。
00:00:23
详细程度。
00:00:25
然后我选中此选项,以便 仅显示约会.
00:00:28
在工作时间内。
00:00:34
当我单击"发送"时,它们 接收包含以下内容的消息.
00:00:37
我的日历信息 他们可以在Outlook中打开。.
00:00:41
发布日历 在线, 点击这里.
00:00:44
,然后单击发布此日历。
00:00:47
您的浏览器将打开至 允许您的页面.
00:00:49
以发布您的日历。
00:00:51
选择权限 级别,然后保存。.
00:00:56
然后生成两个链接。
00:00:58
您只需复制一个或另一个
00:01:00
例如,在新邮件中。
00:01:02
第一个允许您在线查看它,
00:01:04
而第二个将下载
00:01:06
为了让您在Outlook中打开它。
00:01:08
最后,请注意,当您 通过电子邮件发布或发送日历.
00:01:12
它是它的快照。
00:01:14
如果您进行更改,它们 不会反映.
00:01:16
在发布或发送的版本中。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
ให้กับทุกคนที่อยู่นอกองค์กรของคุณ
00:00:08
จากนั้นคุณโพสต์หรือส่งทางอีเมล
00:00:11
เมื่อต้องการส่งปฏิทินของคุณทางอีเมล
00:00:13
ปุ่มใน Ribbon จะปรากฏขึ้น
00:00:16
หน้าต่างจะเปิดขึ้นและยอมให้ คุณเลือกปฏิทิน.
00:00:18
คุณต้องการส่ง
00:00:20
ช่วงวันที่จะมองเห็นได้
00:00:23
ระดับของรายละเอียด
00:00:25
จากนั้นฉันตรวจสอบตัวเลือกนี้ดังนั้น ที่จะปรากฏเฉพาะการนัดหมายเท่านั้น.
00:00:28
ระหว่างชั่วโมงทํางาน
00:00:34
เมื่อฉันคลิกส่ง รับข้อความที่มี.
00:00:37
ข้อมูลปฏิทินของฉันที่ พวกเขาสามารถเปิดใน Outlook.
00:00:41
เมื่อต้องการประกาศปฏิทินของคุณ ออนไลน์, คลิกที่นี่.
00:00:44
แล้วคลิก ประกาศปฏิทินนี้
00:00:47
เบราว์เซอร์ของคุณจะเปิดขึ้น หน้าที่อนุญาตให้คุณ.
00:00:49
เพื่อเผยแพร่ปฏิทินของคุณ
00:00:51
เลือกสิทธิ์ ระดับ แล้วบันทึก.
00:00:56
จากนั้นจะมีการสร้างลิงค์สองลิงก์
00:00:58
คุณเพียงแค่คัดลอกอย่างใดอย่างหนึ่งหรืออื่น ๆ
00:01:00
ตัวอย่างเช่น ในข้อความใหม่
00:01:02
ครั้งแรกที่ช่วยให้คุณสามารถดูออนไลน์,
00:01:04
ในขณะที่ที่สองจะดาวน์โหลด
00:01:06
เพื่อให้คุณเปิดใน Outlook
00:01:08
สุดท้ายให้สังเกตว่าเมื่อคุณ โพสต์หรือส่งปฏิทินทางอีเมล.
00:01:12
มันเป็นสแนปช็อตของมัน
00:01:14
หากคุณทําการเปลี่ยนแปลง จะไม่สะท้อน.
00:01:16
ในรุ่นที่เผยแพร่หรือส่งแล้ว

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !