Teams - Moving from a conversation to an online meeting Tutorial

  • 1:22
  • 655 views
00:00:07
you can quickly and easily organise an online meeting.
00:00:12
Located under the compose zone, the Meet now button enables you
00:00:16
to hold an impromptu meeting.
00:00:18
Since this meeting takes place in a channel, anyone can join in.
00:00:22
Keep in mind that the Meet now button does not start any calls
00:00:25
and does not trigger any notifications.
00:00:28
A video preview immediately appears if you have a camera set up.
00:00:32
Give the meeting a name, then click on Meet now.
00:00:36
Once you've entered the meeting, you can invite more people to participate
00:00:39
in your meeting or invite a team member by clicking on their name.
00:00:43
Any member of the team can participate.
00:00:46
They will see the video icon displayed next to the channel name,
00:00:49
which lets them know that a meeting has started.
00:00:51
All they have to do to join the meeting is click on Join.
00:00:56
Team meetings include sharing of files, audio and video files and screens.
00:01:03
Bear in mind that, if you start a meeting from an existing conversation,
00:01:07
you can find all of your messages in that tab
00:01:09
by clicking on the Show conversation icon.
00:01:13
Once the meeting is over, anyone who didn't participate will be able
00:01:16
to see that it has taken place in the relevant conversation or channel.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
A fim de que as conversas da sua equipe sejam produtivas, a Equipes da Microsoft
00:00:06
é equipada com várias funções que permitem que você tire vantagem
00:00:09
dessas conversas.
00:00:12
Além da opção de agrupar conversas em torno de um tópico comum, você pode
00:00:16
também salvar mensagens onde você será capaz de encontrá-las novamente fácil.
00:00:20
Isso também torna o acompanhamento mais fácil.
00:00:23
Para ver todas as mensagens salvas, clique em sua foto de perfil e depois em Salvo.
00:00:30
Você também pode mostrar seu interesse em uma mensagem sem necessariamente respondê-la.
00:00:35
A menção "curtir" encontrada aqui, no canto superior direito das mensagens,
00:00:38
permite que você mostre ao escritor que você gostou de sua intervenção.
00:00:42
Você possui a habilidade de chamar a atenção de alguém para a sua mensagem.
00:00:45
Para fazê-lo, basta mencionar o nome da
00:00:48
pessoa precedido pelo símbolo @.
00:00:52
A pessoa que você mencionou receberá uma notificação
00:00:55
e verá um número próximo ao canal que indica
00:00:57
o número de menções do seu nome no canal.
00:01:02
Você pode mencionar um canal ou uma equipe usando @nome do canal
00:01:06
para alcançar a todos que possuem esse canal em seus favoritos, ou @nome da
00:01:09
equipe para chegar a todos os membros da equipe.
00:01:13
Finalmente, se você ver o nome de uma equipe e canal em negrito, isso
00:01:16
significa que existem novas mensagens que você ainda não leu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Egal ob Sie gerade in der Konversationen-Registerkarte Ihres Kanals sind oder in einer anderen Registerkarte chatten,
00:00:07
Sie können schnell und einfach ein Online-Meeting organisieren.
00:00:12
Im Erstellen-Bereich finden Sie die Schaltfläche Jetzt Meeting abhalten, mit der Sie ein
00:00:16
unmittelbares Meeting abhalten können.
00:00:18
Da das Meeting in einem Kanal stattfindet, kann jeder daran teilnehmen.
00:00:22
Beachten Sie, dass die Schaltfläche Jetzt Meeting abhalten keine Anrufe oder
00:00:25
Nachrichten auslöst.
00:00:28
Eine Videovoransicht erscheint unmittelbar, wenn Sie eine Kamera eingerichtet haben.
00:00:32
Geben Sie dem Meeting einen Namen und klicken Sie dann auf Jetzt Meeting abhalten.
00:00:36
Sobald Sie das Meeting eingerichtet haben, können Sie weitere Personen zur Teilnahme an Ihrem
00:00:39
Meeting einladen oder ein Teammitglied, indem Sie auf dessen Namen klicken.
00:00:43
Jedes Mitglied des Teams kann teilnehmen.
00:00:46
Sie sehen das Videosymbol, was neben dem Name des Kanals angezeigt wird,
00:00:49
wodurch Sie über den Beginn eines Meetings informiert werden.
00:00:51
Um an dem Meeting teilzunehmen, brauchen Sie lediglich auf Teilnehmen zu klicken.
00:00:56
Team-Meetings ermöglichen das Teilen von Dateien, Audio- und Videodateien sowie Screens.
00:01:03
Denken Sie daran, dass Sie beim Start eines Meetings aus einer bestehenden Konversation heraus
00:01:07
alle Ihre Nachrichten in dieser Registerkarte finden,
00:01:09
indem Sie auf das Symbol Konversation anzeigen klicken.
00:01:13
Sobald das Meeting vorbei ist, kann auch jeder, der nicht teilgenommen hat, in der
00:01:16
entsprechenden Konversation oder Kanal sehen, dass es stattgefunden hat.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Si está en las Conversaciones pestaña del canal, o chateando en una pestaña diferente,
00:00:07
puede de manera rápida y fácil organizar una reunión en línea.
00:00:12
Localizado debajo de la zona de redacción, el botón Reunirse ahora le permite
00:00:16
celebrar una reunión improvisada.
00:00:18
Dado que esta reunión tiene lugar en un canal, cualquiera puede unirse.
00:00:22
Tenga en cuenta que el botón Reunirse ahora no inicia ninguna llamada
00:00:25
y no activa ninguna notificación.
00:00:28
un vídeo aparecerá de inmediato si tiene una cámara configurada.
00:00:32
Dé un nombre a la reunión, posteriormente haga clic en Reunirse ahora.
00:00:00
00:00:36,514 --> 00:00:39,428 Una vez que haya entrado en la reunión, puede invitar a más personas a participar
00:00:39
en su reunión o invitar a un miembro del equipo haciendo clic en su nombre.
00:00:43
Cualquier miembro del equipo puede participar.
00:00:46
Verán el ícono del video visible al lado del nombre del canal,
00:00:49
lo que les permite saber que una reunión ha comenzado.
00:00:51
Todo lo que tienen que hacer para unirse a la reunión es hacer clic en Unirse.
00:00:56
Las reuniones de equipo incluyen el intercambio de archivos, archivos de audio y vídeo y pantallas.
00:01:03
Tenga en cuenta que, si comienza una reunión de una conversación existente,
00:01:07
puede encontrar todos sus mensajes en esa pestaña.
00:01:09
haciendo clic en el icono Mostrar conversación.
00:01:13
Una vez que la reunión haya terminado, cualquiera que no participó podrá
00:01:16
ver que ha sucedido en la conversación o canal relevante.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Of u nu deelneemt aan de tab Gesprekken van het kanaal, of aan het chatten bent op een andere tab,
00:00:07
u kunt snel en eenvoudig een online vergadering organiseren.
00:00:12
Gelegen onder de compositiezone, de Nu Vergaderen-knop stelt u in staat
00:00:16
om spontaan een vergadering te houden.
00:00:18
Aangezien deze vergadering plaatsvindt op een kanaal, kan iedereen deelnemen.
00:00:22
Houd er rekening mee dat de Nu Vergaderen knop geen gesprekken start
00:00:25
en geen meldingen genereert.
00:00:28
Er verschijnt onmiddellijk een video vooruitblik als u een camera heeft ingesteld.
00:00:32
Geef de vergadering een naam, klik dan op Nu Vergaderen.
00:00:36
Nadat u de vergadering bent binnengegaan, kunt u meer mensen uitnodigen om deel te nemen
00:00:39
aan uw bijeenkomst of een teamlid uitnodigen door op hun naam te klikken.
00:00:43
Elk teamlid kan deelnemen.
00:00:46
Ze zien het video icoon naast de naam van het kanaal verschijnen,
00:00:49
waardoor ze weten dat er een vergadering is begonnen.
00:00:51
Het enige wat ze moeten doen om deel te nemen is klikken op Deelnemen.
00:00:56
Teamvergaderingen houden in het delen van bestanden, audio- en videobestanden en schermen.
00:01:03
Houd er rekening mee dat als u een vergadering start vanuit een bestaand gesprek,
00:01:07
u al uw berichten kunt terugvinden binnen dat tab
00:01:09
door te klikken op het icoon Gesprek weergeven.
00:01:13
Zodra de vergadering voorbij is, kan iedereen die niet heeft deelgenomen, zien
00:01:16
dat een vergadering heeft plaatsgevonden binnen het betreffende gesprek of kanaal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se ci si è nella finestra Conversazioni o chattare in un'altra scheda,.
00:00:07
è possibile rapidamente e organizzare facilmente una riunione online..
00:00:12
Situato sotto la zona di composizione, il pulsante Incontra ora consente di.
00:00:16
per tenere una riunione improvvisata.
00:00:18
Dal momento che questo incontro si svolge in un canale, chiunque può partecipare..
00:00:22
Tenete a mente che il Meet ora il pulsante non avvia alcuna chiamata.
00:00:25
e non attiva alcuna notifica.
00:00:28
Viene visualizzata immediatamente un'anteprima video se si dispone di una fotocamera impostata..
00:00:32
Assegnare un nome alla riunione, quindi clicca su Incontra ora..
00:00:36
Una volta che hai partecipato alla riunione, puoi invitare più persone a partecipare .
00:00:39
nella riunione o invitando un membro del team facendo clic sul suo nome..
00:00:43
Qualsiasi membro del team può partecipare.
00:00:46
Vedranno l'icona del video visualizzato accanto al nome del canale, .
00:00:49
che permette loro di sapere che una riunione è iniziata..
00:00:51
Tutto quello che devono fare per aderire la riunione è cliccare su Partecipa..
00:00:56
Le riunioni del team includono la condivisione di file audio e video e schermate..
00:01:03
Tenete a mente che, se si avvia un riunione da una conversazione esistente, .
00:01:07
è possibile trovare tutti i messaggi in quella scheda
00:01:09
cliccando sul pulsante Mostra icona conversazione..
00:01:13
Una volta che la riunione è finita, chiunque che non hanno partecipato sarà in grado.
00:01:16
per vedere che ha avuto luogo in la conversazione o il canale in questione..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
無論您是在對話中 選項卡,或在不同的選項卡聊天,.
00:00:07
您可以快速和 輕鬆組織線上會議。.
00:00:12
位於組成區下方, "立即開會"按鈕使您能夠.
00:00:16
召開即席會議。
00:00:18
由於本次會議舉行 在頻道中,任何人都可以加入。.
00:00:22
請記住,見面 現在按鈕不啟動任何呼叫.
00:00:25
不會觸發任何通知。
00:00:28
立即顯示視頻預覽 如果您設置了攝像機。.
00:00:32
給會議起個名字 然後按一下"立即開會"。.
00:00:36
進入會議後 您可以邀請更多人參與.
00:00:39
在您的會議或邀請中 團隊成員通過按一下他們的姓名。.
00:00:43
團隊的任何成員都可以參加。
00:00:46
他們將看到視頻圖示 顯示在通道名稱旁邊,.
00:00:49
這讓他們知道 會議已經開始。.
00:00:51
他們要做的就是加入 會議按一下"加入"。.
00:00:56
團隊會議包括 檔、音訊和視頻檔和螢幕。.
00:01:03
請記住,如果你開始 從現有對話中召開會議,.
00:01:07
您可以在該選項卡中找到所有郵件
00:01:09
通過按一下 顯示對話圖示。.
00:01:13
一旦會議結束,任何人 誰沒有參加將能夠.
00:01:16
看到它已經發生在 相關對話或管道。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
会話に参加しているかどうか チャンネルのタブ、または別のタブでチャット、.
00:00:07
あなたはすぐにすることができますし、 簡単にオンライン会議を開催します。.
00:00:12
作曲ゾーンの下に位置し、 [今すぐ会う] ボタンを使用すると、次の操作を行えます。.
00:00:16
即興会議を開くために。
00:00:18
この会議が行われるので チャンネルでは、誰でも参加できます。.
00:00:22
ミートを心に留めておいてください 今すぐボタンは、任意の呼び出しを開始しません.
00:00:25
通知はトリガーされません。
00:00:28
ビデオプレビューがすぐに表示される カメラを設定している場合。.
00:00:32
会議に名前を付け、 [今すぐ会う] をクリックします。.
00:00:36
会議に入ったら より多くの人を参加に招待できます。.
00:00:39
会議または招待で 名前をクリックしてチーム メンバー。.
00:00:43
チームのメンバーは誰でも参加できます。
00:00:46
ビデオ アイコンが表示されます。 チャネル名の横に表示され、.
00:00:49
彼らに知らせる 会議が始まったと。.
00:00:51
彼らが参加するためにしなければならないすべて 会議が [参加] をクリックします。.
00:00:56
チームミーティングには、 ファイル、オーディオおよびビデオファイルと画面。.
00:01:03
を開始する場合は、 既存の会話からの会議、.
00:01:07
そのタブですべてのメッセージを見つけることができます
00:01:09
をクリックして、 会話アイコンを表示します。.
00:01:13
会議が終わったら、誰でも 参加しなかった人は.
00:01:16
で行われたことを確認する 関連する会話またはチャネル。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Cho dù bạn đang ở trong cuộc hội thoại của kênh, hoặc trò chuyện trong một tab khác,.
00:00:07
bạn có thể nhanh chóng và dễ dàng tổ chức một cuộc họp trực tuyến..
00:00:12
Nằm dưới vùng soạn thảo, nút gặp gỡ ngay bây giờ cho phép bạn.
00:00:16
để tổ chức một cuộc họp impromptu.
00:00:18
Kể từ cuộc họp này diễn ra trong một kênh, bất cứ ai cũng có thể tham gia..
00:00:22
Hãy nhớ rằng gặp gỡ bây giờ nút không bắt đầu bất kỳ cuộc gọi.
00:00:25
và không kích hoạt bất kỳ thông báo nào.
00:00:28
Một bản xem trước video ngay lập tức xuất hiện Nếu bạn đã thiết lập một máy ảnh..
00:00:32
Cung cấp cho các cuộc họp một tên, sau đó nhấn vào gặp gỡ ngay bây giờ..
00:00:36
Khi bạn đã nhập cuộc họp, bạn có thể mời nhiều người tham gia .
00:00:39
trong cuộc họp hoặc mời một thành viên trong nhóm bằng cách nhấp vào tên của họ..
00:00:43
Bất kỳ thành viên nào của nhóm đều có thể tham gia.
00:00:46
Họ sẽ thấy biểu tượng video Hiển thị bên cạnh tên kênh, .
00:00:49
cho phép họ biết cuộc họp đã bắt đầu..
00:00:51
Tất cả những gì họ phải làm để tham gia cuộc họp là nhấp vào tham gia..
00:00:56
Các cuộc họp nhóm bao gồm chia sẻ tệp, tệp âm thanh và video và màn hình..
00:01:03
Lưu ý rằng, nếu bạn bắt đầu một cuộc họp từ một cuộc trò chuyện hiện có, .
00:01:07
bạn có thể tìm thấy tất cả các tin nhắn trong tab đó
00:01:09
bằng cách nhấp vào Hiển thị biểu tượng cuộc trò chuyện..
00:01:13
Một khi cuộc họp kết thúc, bất cứ ai những người không tham gia sẽ có thể.
00:01:16
để thấy rằng nó đã diễn ra trong cuộc trò chuyện hoặc kênh liên quan..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Apakah Anda sedang dalam percakapan saluran, atau mengobrol di tab yang berbeda,.
00:00:07
Anda dapat dengan cepat dan dengan mudah mengatur pertemuan online..
00:00:12
Terletak di bawah zona tulis, tombol Meet sekarang memungkinkan Anda.
00:00:16
untuk mengadakan pertemuan mendadak.
00:00:18
Karena pertemuan ini berlangsung dalam saluran, siapa pun dapat bergabung..
00:00:22
Perlu diingat bahwa Meet Sekarang tombol tidak mulai panggilan apapun.
00:00:25
dan tidak memicu pemberitahuan apa pun.
00:00:28
Pratinjau video segera muncul Jika Anda memiliki pengaturan kamera..
00:00:32
Berikan nama Rapat, kemudian klik pada Meet sekarang..
00:00:36
Setelah Anda memasuki pertemuan, Anda dapat mengundang lebih banyak orang untuk berpartisipasi .
00:00:39
dalam pertemuan Anda atau mengundang anggota tim dengan mengklik nama mereka..
00:00:43
Setiap anggota tim dapat berpartisipasi.
00:00:46
Mereka akan melihat ikon video ditampilkan di sebelah nama saluran, .
00:00:49
yang memungkinkan mereka mengetahui bahwa pertemuan telah dimulai..
00:00:51
Yang harus mereka lakukan untuk bergabung Rapat klik Gabung..
00:00:56
Pertemuan tim termasuk berbagi file, file audio dan video dan layar..
00:01:03
Ingatlah bahwa, jika Anda memulai pertemuan dari percakapan yang ada, .
00:01:07
Anda dapat menemukan semua pesan di tab tersebut
00:01:09
dengan mengklik Tampilkan ikon percakapan..
00:01:13
Setelah pertemuan selesai, siapa pun yang tidak berpartisipasi akan dapat.
00:01:16
untuk melihat bahwa itu telah terjadi di percakapan atau saluran yang relevan..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Являемся ли вы в беседах вкладка канала, или в чате в другой вкладке,.
00:00:07
Вы можете быстро и легко организовать онлайн-встречу..
00:00:12
Расположенный под зоной составления, Кнопка Meet Now позволяет.
00:00:16
провести импровизированную встречу.
00:00:18
Поскольку эта встреча проходит в канале, каждый может присоединиться..
00:00:22
Имейте в виду, что встреча Теперь кнопка не начинает никаких звонков.
00:00:25
и не вызывает никаких уведомлений.
00:00:28
Сразу же появляется предварительный просмотр видео если у вас есть камера настроена..
00:00:32
Дайте собранию имя, Затем нажмите на Знакомьтесь сейчас..
00:00:36
После того, как вы вступили в собрание, Вы можете пригласить больше людей принять участие .
00:00:39
на вашей встрече или пригласить член команды, нажав на его имя..
00:00:43
Принять участие может любой член команды.
00:00:46
Они увидят значок видео отображается рядом с именем канала, .
00:00:49
что позволяет им знать, что собрание началось..
00:00:51
Все, что им нужно сделать, чтобы присоединиться собрание нажимать на Присоединиться..
00:00:56
Встречи групп включают совместное использование файлы, аудио- и видеофайлы и экраны..
00:01:03
Имейте в виду, что, если вы начинаете встреча из существующего разговора, .
00:01:07
вы можете найти все ваши сообщения в этой вкладке
00:01:09
нажав на Показать значок разговора..
00:01:13
После того, как встреча закончена, любой кто не участвовал, сможет.
00:01:16
чтобы увидеть, что это произошло в соответствующий разговор или канал..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Независимо дали сте в разговори канал или в чата в друг раздел,.
00:00:07
можете бързо и бързо да лесно организиране на онлайн среща..
00:00:12
Намира се под зоната на композитните, бутонът Заярете сега.
00:00:16
да проведе импрачна среща.
00:00:18
Тъй като това заседание се провежда в канал, всеки може да се включи..
00:00:22
Имайте предвид, че сега бутон не стартира никакви повиквания.
00:00:25
и не задейства никакви уведомления.
00:00:28
Веднага се показва видео преглед ако имате настроена камера..
00:00:32
Дайте име на събранието, След това кликнете върху Заяй сега..
00:00:36
Щом влезеш в събранието, можете да поканите повече хора да участват .
00:00:39
събрание или поканете член на екипа, като кликнете върху името му..
00:00:43
Всеки член на екипа може да участва.
00:00:46
Те ще видят иконата на видео до името на канала, .
00:00:49
което ги позволява да знаят че е започнала среща..
00:00:51
Всичко, което трябва да направят, за да се присъединят към срещата е да кликнете върху Присъединяване..
00:00:56
Срещите на екипа включват споделяне на аудио и видео файлове и екрани..
00:01:03
Имайте предвид, че ако започнете събрание от съществуващ разговор, .
00:01:07
можете да намерите всичките си съобщения в този раздел
00:01:09
като кликнете върху Показване на иконата на разговор..
00:01:13
Щом срещата приключи, всеки които не са участвали, ще могат да.
00:01:16
да се види, че е съответния разговор или канал..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Indiferent dacă vă as fi in Conversatii fila canalului sau chat-ul într-o filă diferită,.
00:00:07
puteți rapid și să organizeze cu ușurință o întâlnire online..
00:00:12
Situat sub zona de compunere, butonul Meet now vă permite să.
00:00:16
pentru a organiza o întâlnire improvizată.
00:00:18
Având în vedere că această întâlnire are loc într-un canal, oricine se poate alătura..
00:00:22
Rețineți că butonul acum nu pornește niciun apel.
00:00:25
și nu declanșează nicio notificare.
00:00:28
Apare imediat o previzualizare video dacă aveți o cameră instalată..
00:00:32
Dați un nume întâlnirii, apoi faceți clic pe Meet acum..
00:00:36
Odată ce ați intrat în întâlnire, puteți invita mai multe persoane să participe .
00:00:39
în întâlnire sau invitație un membru al echipei făcând clic pe numele lor..
00:00:43
Orice membru al echipei poate participa.
00:00:46
Ei vor vedea pictograma video afișate lângă numele canalului, .
00:00:49
care le permite să știe că a început o întâlnire..
00:00:51
Tot ce trebuie să facă pentru a se alătura întâlnirea este faceți clic pe Alăturați-vă..
00:00:56
Întâlnirile de echipă includ partajarea fișiere, fișiere audio și video și ecrane..
00:01:03
Rețineți că, dacă începeți o întâlnire dintr-o conversație existentă, .
00:01:07
puteți găsi toate mesajele în fila respectivă
00:01:09
făcând clic pe Afișați pictograma conversației..
00:01:13
Odată ce întâlnirea s-a terminat, oricine. care nu au participat vor putea.
00:01:16
pentru a vedea că a avut loc în conversația sau canalul relevant..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Незалежно від того, чи ви працюєте в розмовах каналу або чаті на іншій вкладці,.
00:00:07
ви можете швидко і легко упорядкувати мережні наради..
00:00:12
Розташований під зоною складання, кнопка "Зустрітися зараз" дає змогу.
00:00:16
провести негайну нараду.
00:00:18
Так як ця зустріч проходить на каналі, будь-хто може приєднатися до..
00:00:22
Майте на увазі, що зустріч кнопка "Зараз" не починає жодних дзвінків.
00:00:25
і не викликає жодних сповіщень.
00:00:28
Відразу з'явиться попередній перегляд відео якщо у вас є камера налаштована..
00:00:32
Дайте нараді ім'я, потім натисніть на Зустрітися зараз..
00:00:36
Увійшовши до наради, ви можете запросити більше людей до участі .
00:00:39
під час наради або запрошення члена групи, натиснувши на своє ім'я..
00:00:43
Будь-який член команди може брати участь.
00:00:46
Вони побачать піктограму відео відображається поруч з назвою каналу, .
00:00:49
що дозволяє їм знати що нараду..
00:00:51
Все, що їм потрібно зробити, щоб приєднатися на нараді натисніть кнопку Приєднатися..
00:00:56
Наради групи включають спільний доступ до файли, аудіо- та відеофайли та екрани..
00:01:03
Майте на увазі, що якщо ви починаєте наради з наявної розмови, .
00:01:07
Усі повідомлення можна знайти на цій вкладці
00:01:09
натиснувши на кнопку Відображати піктограму розмови..
00:01:13
Коли нарада буде закінчена, будь-хто хто не брав участі зможе.
00:01:16
щоб побачити, що вона відбулася в відповідну розмову або канал..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Konuşmalarda olup olmadığınız kanalın sekmesi veya farklı bir sekmede sohbet etme,.
00:00:07
hızlı ve kolayca bir çevrimiçi toplantı düzenleyebilirsiniz..
00:00:12
Oluşturma bölgesinin altında bulunan, Şimdi Tanışın düğmesi size.
00:00:16
hazırlıksız bir toplantı yapmak için.
00:00:18
Bu toplantı gerçekleştiğinden beri bir kanalda, herkes katılabilir..
00:00:22
Unutmayın ki Meet şimdi düğmesi herhangi bir çağrı başlatmıyor.
00:00:25
ve herhangi bir bildirim tetiklemez.
00:00:28
Video önizlemesi hemen görüntülenir eğer bir kamera kurmak varsa..
00:00:32
Toplantıya bir isim verin. sonra şimdi Tanışın'a tıklayın..
00:00:36
Toplantıya girdikten sonra, daha fazla kişiyi katılmaya davet edebilirsiniz .
00:00:39
toplantınızda veya davetinizde bir takım üyesi kendi adını tıklayarak..
00:00:43
Takımın herhangi bir üyesi katılabilir.
00:00:46
Video simgesini görecekler kanal adının yanında görüntülenir, .
00:00:49
hangi onlara bildirin bir toplantı nın başladığını..
00:00:51
Katılmak için tek yapmaları gereken toplantı Join'e tıklayın..
00:00:56
Takım toplantıları, dosyalar, ses ve video dosyaları ve ekranlar..
00:01:03
Unutmayın, eğer bir başlangıç varolan bir konuşmadan toplantı, .
00:01:07
tüm iletilerinizi bu sekmede bulabilirsiniz
00:01:09
tıklayarak Konuşma simgesini göster..
00:01:13
Toplantı bitince, herkes katılmayanlar mümkün olacak.
00:01:16
gerçekleştiğini görmek için ilgili konuşma veya kanal..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quer estejas nas Conversas separador do canal, ou conversando em um separador diferente,.
00:00:07
pode-se rapidamente e facilmente organizar uma reunião on-line..
00:00:12
Localizado sob a zona de composição, o botão Meet now permite-lhe.
00:00:16
para realizar uma reunião improvisada.
00:00:18
Uma vez que esta reunião acontece num canal, qualquer um pode participar..
00:00:22
Tenha em mente que o Meet agora botão não iniciar quaisquer chamadas.
00:00:25
e não desencadeia notificações.
00:00:28
Uma pré-visualização de vídeo aparece imediatamente se tiver uma câmara configurada..
00:00:32
Dê um nome à reunião, em seguida, clique em Meet now..
00:00:36
Uma vez que tenha entrado na reunião, pode convidar mais pessoas a participar .
00:00:39
na sua reunião ou convite um membro da equipa clicando no seu nome..
00:00:43
Qualquer membro da equipa pode participar.
00:00:46
Eles vão ver o ícone de vídeo exibido ao lado do nome do canal, .
00:00:49
que lhes permite saber que uma reunião começou..
00:00:51
Tudo o que têm de fazer para se juntarem a reunião é clicar em Juntar..
00:00:56
As reuniões de equipa incluem a partilha de ficheiros, ficheiros de áudio e vídeo e ecrãs..
00:01:03
Tenha em mente que, se começar um reunião de uma conversa existente, .
00:01:07
pode encontrar todas as suas mensagens nesse separador
00:01:09
clicando no Mostre o ícone da conversação..
00:01:13
Uma vez que a reunião termina, qualquer um que não participou será capaz.
00:01:16
para ver que tem ocorrido em a conversa ou canal relevante..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bilo da si u razgovorima ili ćaskanje na drugoj kartici,.
00:00:07
možete brzo i lako organizovati sastanak na mreži..
00:00:12
Nalazi se ispod kompono zone, dugme "Odmah upoznaj" vam omogućava.
00:00:16
Da odrћim hitan sastanak.
00:00:18
Otkako se ovaj sastanak održava U kanalu, svako moћe da se pridruћi..
00:00:22
Imajte na umu da je dugme "now" ne započinje pozive.
00:00:25
i ne pokreće obaveštenja.
00:00:28
Odmah se pojavljuje video pregled ako imate podešenu kameru..
00:00:32
Daj ime sastanka. zatim kliknite na dugme "Upoznaj odmah"..
00:00:36
Kada uрete na sastanak, možete pozvati više ljudi da učestvuju .
00:00:39
na sastanku ili pozivu člana tima tako što ćete kliknuti na njihovo ime..
00:00:43
Svaki иlan tima moћe da uиestvuje.
00:00:46
Videće ikonu video zapisa prikazano pored imena kanala, .
00:00:49
Što im omogućava da znaju da je sastanak poиeo..
00:00:51
Sve što treba da urade da bi se pridružili kliknite na dugme "Pridruži se"..
00:00:56
Timski sastanci uključuju deljenje datoteke, audio i video datoteke i ekrane..
00:01:03
Imajte na umu da, ako započnete sastanak iz postojećeg razgovora, .
00:01:07
sve poruke možete da pronađete na toj kartici
00:01:09
klikom na Prikaži ikonu razgovora..
00:01:13
Kada se sastanak završi, bilo ko koji nije učestvovao moći će da.
00:01:16
da se vidi da se to dogodilo u relevantnog razgovora ili kanala..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
يمكنك بسرعة و تنظيم اجتماع عبر الإنترنت بسهولة..
00:00:12
تقع تحت منطقة الإنشاء، الزر قابل الآن يمكنك.
00:00:16
لعقد اجتماع مرتجل.
00:00:18
منذ عقد هذا الاجتماع في قناة، يمكن لأي شخص الانضمام..
00:00:22
ضع في اعتبارك أن الاجتماع الآن زر لا يبدأ أي مكالمات.
00:00:25
ولا يقوم بتشغيل أي إعلامات.
00:00:28
تظهر معاينة الفيديو على الفور إذا كان لديك كاميرا إعداد..
00:00:32
إعطاء الاجتماع اسما، ثم انقر على لقاء الآن..
00:00:36
بمجرد دخولك الاجتماع يمكنك دعوة المزيد من الأشخاص للمشاركة .
00:00:39
في الاجتماع أو الدعوة عضو الفريق بالنقر على اسمه..
00:00:43
يمكن لأي عضو في الفريق المشاركة.
00:00:46
سيرون أيقونة الفيديو عرض بجانب اسم القناة، .
00:00:49
مما يتيح لهم معرفة أن الاجتماع قد بدأ..
00:00:51
كل ما عليهم فعله للانضمام الاجتماع هو النقر على الانضمام..
00:00:56
تشمل اجتماعات الفريق مشاركة الملفات وملفات الصوت والفيديو والشاشات..
00:01:03
نضع في اعتبارنا أنه إذا كنت تبدأ اجتماع من محادثة موجودة، .
00:01:07
يمكنك العثور على جميع رسائلك في علامة التبويب تلك
00:01:09
من خلال النقر على إظهار رمز المحادثة..
00:01:13
بمجرد انتهاء الاجتماع، أي شخص الذين لم يشاركوا سوف تكون قادرة.
00:01:16
أن نرى أنه قد حدث في المحادثة أو القناة ذات الصلة..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
당신은 신속하게 할 수 있습니다 온라인 회의를 쉽게 구성할 수 있습니다..
00:00:12
컴포지드 존 아래에 위치하고 있으며, 지금 만나기 버튼을 사용하면.
00:00:16
즉흥 회의를 개최합니다.
00:00:18
이 모임이 열리기 때문에 채널에서 누구나 참여할 수 있습니다..
00:00:22
만남에 명심하십시오. 이제 버튼이 호출을 시작하지 않습니다..
00:00:25
알림을 트리거하지 않습니다.
00:00:28
비디오 미리 보기즉시 나타납니다. 카메라를 설정한 경우..
00:00:32
모임에 이름을 지정하고, 그런 다음 지금 만나다 를 클릭합니다..
00:00:36
모임에 들어서면 더 많은 사람들이 참여하도록 초대할 수 있습니다. .
00:00:39
모임 또는 초대 자신의 이름을 클릭하여 팀 멤버입니다..
00:00:43
팀의 모든 구성원이 참여할 수 있습니다.
00:00:46
비디오 아이콘이 표시됩니다. 채널 이름 옆에 표시, .
00:00:49
그들이 알 수 있게 해주는 것 모임이 시작되었습니다..
00:00:51
그들이 가입하기 위해 해야 할 모든 것 모임이 조인을 클릭합니다..
00:00:56
팀 회의에는 파일, 오디오 및 비디오 파일 및 화면..
00:01:03
당신이 시작하면, 명심하십시오. 기존 대화에서 모임, .
00:01:07
해당 탭에서 모든 메시지를 찾을 수 있습니다.
00:01:09
클릭하여 대화 아이콘을 표시합니다..
00:01:13
회의가 끝나면 누구든지 참여하지 않은 사람은.
00:01:16
그것이 일어난 것을 볼 수 있습니다. 관련 대화 또는 채널..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
您可以快速和 轻松组织在线会议。.
00:00:12
位于撰写区下方, "立即开会"按钮可让您.
00:00:16
举行即兴会议。
00:00:18
由于这次会议举行 在频道中,任何人都可以加入。.
00:00:22
请记住,会议 现在按钮不启动任何呼叫.
00:00:25
并且不会触发任何通知。
00:00:28
视频预览立即出现 如果您设置了摄像头。.
00:00:32
为会议命名, 然后点击立即开会。.
00:00:36
进入会议后, 您可以邀请更多人参与.
00:00:39
在会议或邀请中 通过单击团队成员的姓名。.
00:00:43
团队的任何成员都可以参加。
00:00:46
他们将看到视频图标 显示在频道名称旁边,.
00:00:49
这让他们知道 会议已开始。.
00:00:51
他们必须做的一切才能加入 会议是单击加入。.
00:00:56
团队会议包括共享 文件,音频和视频文件和屏幕。.
00:01:03
请记住,如果您开始 从现有对话开会,.
00:01:07
您可以在该标签中找到所有邮件
00:01:09
通过单击 显示对话图标。.
00:01:13
会议结束后,任何人 没有参加的人将能够.
00:01:16
看到它发生在 相关的对话或频道。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
คุณสามารถได้อย่างรวดเร็วและ จัดการประชุมออนไลน์ได้อย่างง่ายดาย.
00:00:12
ตั้งอยู่ใต้โซนแต่งเพลง ปุ่ม ประชุมเดี๋ยวนี้ จะเปิดใช้งานคุณ.
00:00:16
จัดการประชุมอย่างกะทันหัน
00:00:18
ตั้งแต่การประชุมนี้เกิดขึ้น ในช่องทางทุกคนสามารถเข้าร่วมได้.
00:00:22
โปรดทราบว่าการประชุม ปุ่ม 'เดี๋ยวนี้' ไม่เริ่มการโทรใดๆ.
00:00:25
และไม่ทริกเกอร์การแจ้งเตือนใด ๆ
00:00:28
การแสดงตัวอย่างวิดีโอจะปรากฏขึ้นทันที หากคุณติดตั้งกล้องไว้.
00:00:32
ตั้งชื่อให้การประชุม จากนั้นคลิกที่ประชุมทันที.
00:00:36
เมื่อคุณเข้าสู่การประชุมแล้ว คุณสามารถเชิญผู้คนให้เข้าร่วมได้มากขึ้น .
00:00:39
ในการประชุมหรือคําเชิญของคุณ สมาชิกในทีมโดยคลิกที่ชื่อของพวกเขา.
00:00:43
สมาชิกในทีมสามารถเข้าร่วมได้
00:00:46
พวกเขาจะเห็นไอคอนวิดีโอ แสดงถัดจากชื่อสถานี .
00:00:49
ซึ่งทําให้พวกเขารู้ ที่การประชุมได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว.
00:00:51
สิ่งที่พวกเขาต้องทําเพื่อเข้าร่วม การประชุมกําลังคลิกที่ เข้าร่วม.
00:00:56
การประชุมทีมรวมถึงการใช้ร่วมกันของ แฟ้ม แฟ้มเสียงและวิดีโอ และหน้าจอ.
00:01:03
โปรดจําไว้ว่าถ้าคุณเริ่มต้น การประชุมจากการสนทนาที่มีอยู่ .
00:01:07
คุณสามารถค้นหาข้อความทั้งหมดของคุณได้ในแท็บนั้น
00:01:09
โดยคลิกที่ แสดงไอคอนการสนทนา.
00:01:13
เมื่อการประชุมสิ้นสุดลง ทุกคน ผู้ที่ไม่ได้เข้าร่วมจะสามารถ.
00:01:16
เห็นว่ามันเกิดขึ้นใน การสนทนาหรือช่องทางที่เกี่ยวข้อง.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !