Teams - Making Phone Calls Tutorial

In this video, you will learn about making phone calls using Microsoft Teams.
The video covers various features such as making and receiving calls from your computer or phone, putting calls on hold, muting your microphone, inviting others to a call, managing participants, and transferring calls to colleagues.
This will help you improve your knowledge and proficiency in making phone calls using Microsoft Teams.

  • 1:37
  • 1308 views
00:00:03
If you have a dial plan and your System
00:00:06
Administrator has configured the phone
00:00:08
system features on Teams for you,
00:00:10
you can make and receive phone
00:00:12
calls like on a regular phone.
00:00:14
In this case, the "Calls" tab,
00:00:17
a dial pad and the "Call"
00:00:19
button will be displayed.
00:00:21
Your telephone number is identified here.
00:00:23
You can communicate this number to people who
00:00:26
want to call you or people you want to call.
00:00:30
If you install the mobile application,
00:00:32
you will also be able to receive
00:00:34
and make calls with this number.
00:00:37
There are several ways to make
00:00:39
a call from Teams.
00:00:40
Use the dial pad.
00:00:44
Copy and paste a number into this field.
00:00:46
Use your speed dial list.
00:00:49
Your contacts lists or your call history.
00:00:53
Once in communication, all Teams
00:00:55
features remain available.
00:00:57
You can access conversations,
00:00:59
Teams, channels, files, etc.
00:01:01
The call window is reduced in this part.
00:01:05
You can still control a call with
00:01:08
this reduced window and the feature
00:01:10
buttons which remain available or
00:01:12
return to the full screen display
00:01:14
by clicking on this area.
00:01:17
Finally, to end the call,
00:01:18
use the hang up button or
00:01:21
closed the Teams window.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
إذا كان لديك خطة طلب ونظامك
00:00:06
قام المسؤول بتكوين الهاتف
00:00:08
ميزات النظام على فرق بالنسبة لك،
00:00:10
يمكنك جعل واستقبال الهاتف
00:00:12
المكالمات مثل على الهاتف العادي.
00:00:14
في هذه الحالة، علامة التبويب "المكالمات"
00:00:17
لوحة الطلب و "الاتصال"
00:00:19
سيتم عرض الزر.
00:00:21
رقم هاتفك معرف هنا.
00:00:23
يمكنك توصيل هذا الرقم إلى الأشخاص الذين
00:00:26
أريد أن أتصل بك أو بالأشخاص الذين تريد الاتصال بك
00:00:30
إذا قمت بتثبيت تطبيق الهاتف المحمول،
00:00:32
سوف تكون أيضا قادرة على تلقي
00:00:34
وإجراء مكالمات مع هذا الرقم.
00:00:37
هناك عدة طرق لجعل
00:00:39
مكالمة من الفرق.
00:00:40
استخدم لوحة الطلب.
00:00:44
نسخ ولصق رقم في هذا الحقل.
00:00:46
استخدم قائمة الطلب السريع.
00:00:49
قوائم جهات الاتصال أو سجل المكالمات.
00:00:53
مرة واحدة في الاتصال، جميع الفرق
00:00:55
الميزات لا تزال متاحة.
00:00:57
يمكنك الوصول إلى المحادثات،
00:00:59
الفرق والقنوات والملفات، إلخ.
00:01:01
يتم تقليل إطار المكالمة في هذا الجزء.
00:01:05
لا يزال بإمكانك التحكم في مكالمة باستخدام
00:01:08
هذا الإطار المنخفض والميزة
00:01:10
الأزرار التي تبقى متاحة أو
00:01:12
العودة إلى شاشة العرض الكاملة
00:01:14
بالنقر على هذه المنطقة.
00:01:17
أخيرا، لإنهاء المكالمة،
00:01:18
استخدام زر تعليق أو
00:01:21
إغلاق نافذة Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bir arama planınız ve Sisteminiz varsa
00:00:06
Yönetici telefonu yapılandırdı
00:00:08
Teams'deki sistem özellikleri sizin için,
00:00:10
telefon yapabilir ve alabilirsiniz
00:00:12
normal bir telefondaki gibi arar.
00:00:14
Bu durumda, "Aramalar" sekmesi,
00:00:17
tuş takımı ve "Arama"
00:00:19
düğmesi görüntülenecektir.
00:00:21
Telefon numaranız burada tespit edildi.
00:00:23
Bu numarayı,
00:00:26
Seni ya da aramak istediğin kişileri aramak istiyorum.
00:00:30
Mobil uygulamayı yüklerseniz,
00:00:32
ayrıca
00:00:34
ve bu numarayla aramalar yapın.
00:00:37
Yapmanın birkaç yolu vardır
00:00:39
Teams'den bir çağrı.
00:00:40
Tuş takımını kullan.
00:00:44
Bu alana bir sayı kopyalayıp yapıştır.
00:00:46
Hızlı arama listenizi kullanın.
00:00:49
Kişi listeleriniz veya arama geçmişiniz.
00:00:53
İletişime girdikten sonra, tüm Ekipler
00:00:55
özellikleri kullanılabilir olmaya devam etmektedir.
00:00:57
Konuşmalara erişebilirsiniz,
00:00:59
Takımlar, kanallar, dosyalar vb.
00:01:01
Bu bölümde çağrı penceresi azalır.
00:01:05
Bir aramayı yine de
00:01:08
bu azaltılmış pencere ve özellik
00:01:10
kullanılabilir kalan düğmeler veya
00:01:12
tam ekrana dönmek
00:01:14
bu alana tıklayarak.
00:01:17
Son olarak, aramayı sonlandırmak için,
00:01:18
kapat düğmesini kullanın veya
00:01:21
Teams penceresini kapattı.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se tiver um plano de marcação e o seu Sistema
00:00:06
O administrador configura o telefone.
00:00:08
funcionalidades do sistema em Equipas para si,
00:00:10
você pode fazer e receber telefone
00:00:12
chamadas como num telefone normal.
00:00:14
Neste caso, o separador "Chamadas",
00:00:17
uma almofada de marcação e a "Chamada"
00:00:19
o botão será exibido.
00:00:21
O seu número de telefone foi identificado aqui.
00:00:23
Você pode comunicar este número a pessoas que
00:00:26
Quero ligar-te ou às pessoas que queres ligar.
00:00:30
Se instalar a aplicação móvel,
00:00:32
você também será capaz de receber
00:00:34
e fazer chamadas com este número.
00:00:37
Há várias maneiras de fazer
00:00:39
uma chamada das Equipas.
00:00:40
Use a almofada de marcação.
00:00:44
Copie e cole um número neste campo.
00:00:46
Use a sua lista de marcação rápida.
00:00:49
As listas de contactos ou o histórico de chamadas.
00:00:53
Uma vez em comunicação, todas as equipas
00:00:55
as funcionalidades permanecem disponíveis.
00:00:57
Pode aceder a conversas,
00:00:59
Equipas, canais, ficheiros, etc.
00:01:01
A janela de chamada é reduzida nesta parte.
00:01:05
Ainda pode controlar uma chamada com
00:01:08
esta janela reduzida e a característica
00:01:10
botões que permanecem disponíveis ou
00:01:12
voltar ao ecrã completo
00:01:14
clicando nesta área.
00:01:17
Finalmente, para terminar a chamada,
00:01:18
usar o botão desligar ou
00:01:21
fechou a janela das Equipas.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Si tiene un plan de marcado y su sistema
00:00:06
El administrador ha configurado el teléfono
00:00:08
características del sistema en Teams para usted,
00:00:10
puede hacer y recibir teléfono
00:00:12
llamadas como en un teléfono normal.
00:00:14
En este caso, la pestaña "Llamadas",
00:00:17
un teclado de marcado y la "Llamada"
00:00:19
se mostrará el botón.
00:00:21
Su número de teléfono se identifica aquí.
00:00:23
Puede comunicar este número a las personas que
00:00:26
quiere llamarte a ti o a las personas a las que quieres llamar.
00:00:30
Si instala la aplicación móvil,
00:00:32
también podrá recibir
00:00:34
y hacer llamadas con este número.
00:00:37
Hay varias formas de hacer
00:00:39
una llamada de Teams.
00:00:40
Utilice el teclado de marcado.
00:00:44
Copie y pegue un número en este campo.
00:00:46
Utilice su lista de marcación rápida.
00:00:49
Tus listas de contactos o tu historial de llamadas.
00:00:53
Una vez en comunicación, todos los equipos
00:00:55
las funciones siguen estando disponibles.
00:00:57
Puede acceder a conversaciones,
00:00:59
Equipos, canales, archivos, etc.
00:01:01
La ventana de llamada se reduce en esta parte.
00:01:05
Aún puede controlar una llamada con
00:01:08
Esta ventana reducida y la característica
00:01:10
botones que permanecen disponibles o
00:01:12
Volver a la pantalla completa
00:01:14
haciendo clic en esta área.
00:01:17
Por último, para finalizar la convocatoria,
00:01:18
utilice el botón de colgar o
00:01:21
cerró la ventana Equipos.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se si dispone di un dial plan e del sistema
00:00:06
L'amministratore ha configurato il telefono
00:00:08
funzionalità di sistema su Teams per te,
00:00:10
è possibile creare e ricevere telefono
00:00:12
chiamate come su un normale telefono.
00:00:14
In questo caso, la scheda "Chiamate",
00:00:17
una tastiera e la "Chiamata"
00:00:19
verrà visualizzato il pulsante.
00:00:21
Il tuo numero di telefono è identificato qui.
00:00:23
Puoi comunicare questo numero alle persone che
00:00:26
vuoi chiamare te o le persone che vuoi chiamare.
00:00:30
Se si installa l'applicazione mobile,
00:00:32
potrai anche ricevere
00:00:34
ed effettuare chiamate con questo numero.
00:00:37
Ci sono diversi modi per fare
00:00:39
una chiamata da Teams.
00:00:40
Utilizzare la tastiera.
00:00:44
Copia e incolla un numero in questo campo.
00:00:46
Utilizza l'elenco di composizione rapida.
00:00:49
Gli elenchi dei contatti o la cronologia delle chiamate.
00:00:53
Una volta in comunicazione, tutti i Team
00:00:55
le funzionalità rimangono disponibili.
00:00:57
Puoi accedere alle conversazioni,
00:00:59
Team, canali, file, ecc.
00:01:01
La finestra di chiamata è ridotta in questa parte.
00:01:05
È comunque possibile controllare una chiamata con
00:01:08
questa finestra ridotta e la funzione
00:01:10
pulsanti che rimangono disponibili o
00:01:12
Tornare alla visualizzazione a schermo intero
00:01:14
cliccando su quest'area.
00:01:17
Infine, per terminare la chiamata,
00:01:18
Utilizzare il pulsante riagganciare o
00:01:21
chiuso la finestra Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Jika Anda memiliki paket dial dan Sistem Anda
00:00:06
Administrator telah mengonfigurasi telepon
00:00:08
fitur sistem pada Teams untuk Anda,
00:00:10
Anda dapat membuat dan menerima telepon
00:00:12
panggilan seperti di telepon biasa.
00:00:14
Dalam hal ini, tab "Panggilan",
00:00:17
dial pad dan "Call"
00:00:19
tombol akan ditampilkan.
00:00:21
Nomor telepon Anda diidentifikasi di sini.
00:00:23
Anda dapat mengkomunikasikan nomor ini kepada orang-orang yang
00:00:26
Anda ingin menghubungi Anda atau orang yang ingin Anda hubungi.
00:00:30
Jika Anda menginstal aplikasi mobile,
00:00:32
Anda juga akan dapat menerima
00:00:34
Dan lakukan panggilan dengan nomor ini.
00:00:37
Ada beberapa cara untuk membuat
00:00:39
panggilan dari tim.
00:00:40
Gunakan dial pad.
00:00:44
Salin dan tempel angka ke dalam bidang ini.
00:00:46
Gunakan daftar dial kecepatan Anda.
00:00:49
Daftar kontak Anda atau riwayat panggilan Anda.
00:00:53
Setelah berkomunikasi, semua tim
00:00:55
fitur tetap tersedia.
00:00:57
Anda dapat mengakses percakapan,
00:00:59
Tim, saluran, file, dll.
00:01:01
Jendela panggilan berkurang di bagian ini.
00:01:05
Anda masih dapat mengontrol panggilan dengan
00:01:08
jendela yang dikurangi ini dan fitur
00:01:10
tombol yang tetap tersedia atau
00:01:12
kembali ke layar penuh
00:01:14
dengan mengklik area ini.
00:01:17
Akhirnya, untuk mengakhiri panggilan,
00:01:18
gunakan tombol hang up atau
00:01:21
menutup jendela Tim.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
ダイヤル プランとシステムを使用している場合
00:00:06
管理者が電話を設定しました
00:00:08
チームのシステム機能
00:00:10
あなたは電話を作り、受け取ることができます
00:00:12
通常の電話のように呼び出します。
00:00:14
この場合、「通話」タブは、
00:00:17
ダイヤルパッドと「コール」
00:00:19
ボタンが表示されます。
00:00:21
電話番号はこちらからご確認いただけます。
00:00:23
この番号は、ユーザーに伝えることができます。
00:00:26
あなたやあなたが呼び出したい人に電話したいと思います。
00:00:30
モバイルアプリケーションをインストールする場合は、
00:00:32
また、受信することができます
00:00:34
この番号で電話をかけることができます。
00:00:37
いくつかの方法があります
00:00:39
チームからの呼び出し。
00:00:40
ダイヤルパッドを使用します。
00:00:44
数値をコピーしてこのフィールドに貼り付けます。
00:00:46
スピード ダイヤル リストを使用します。
00:00:49
連絡先リストまたは通話履歴。
00:00:53
コミュニケーションを取ると、すべてのチーム
00:00:55
機能は引き続き使用できます。
00:00:57
会話にアクセスできます。
00:00:59
チーム、チャンネル、ファイルなど
00:01:01
この部分では、呼び出しウィンドウが縮小されます。
00:01:05
あなたはまだ通話を制御することができます
00:01:08
この縮小されたウィンドウと機能
00:01:10
使用可能なままのボタンまたは
00:01:12
全画面表示に戻る
00:01:14
この領域をクリックします。
00:01:17
最後に、呼び出しを終了するには、
00:01:18
[ハングアップ] ボタンを使用するか、
00:01:21
[チーム] ウィンドウを閉じます。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Wenn Sie über einen Wählplan und Ihr System verfügen
00:00:06
Der Administrator hat das Telefon konfiguriert
00:00:08
Systemfunktionen in Teams für Sie,
00:00:10
Sie können telefonieren und empfangen
00:00:12
Anrufe wie auf einem normalen Telefon.
00:00:14
In diesem Fall wird die Registerkarte "Anrufe",
00:00:17
eine Wähltastatur und den "Anruf"
00:00:19
wird angezeigt.
00:00:21
Ihre Telefonnummer finden Sie hier.
00:00:23
Sie können diese Nummer an Personen weitergeben, die
00:00:26
Sie oder Personen, die Sie anrufen möchten, anrufen möchten.
00:00:30
Wenn Sie die mobile Anwendung installieren,
00:00:32
Sie werden auch in der Lage sein,
00:00:34
und telefonieren Sie mit dieser Nummer.
00:00:37
Es gibt mehrere Möglichkeiten,
00:00:39
ein Anruf von Teams.
00:00:40
Verwenden Sie die Wähltastatur.
00:00:44
Kopieren Sie eine Zahl und fügen Sie sie in dieses Feld ein.
00:00:46
Verwenden Sie Ihre Kurzwahlliste.
00:00:49
Ihre Kontaktlisten oder Ihre Anrufliste.
00:00:53
Einmal in der Kommunikation, alle Teams
00:00:55
Funktionen bleiben verfügbar.
00:00:57
Sie können auf Konversationen zugreifen,
00:00:59
Teams, Kanäle, Dateien usw.
00:01:01
Das Anruffenster wird in diesem Teil reduziert.
00:01:05
Sie können einen Anruf weiterhin mit steuern
00:01:08
Dieses reduzierte Fenster und das Feature
00:01:10
Schaltflächen, die weiterhin verfügbar sind, oder
00:01:12
Kehren Sie zur Vollbildanzeige zurück
00:01:14
indem Sie auf diesen Bereich klicken.
00:01:17
Schließlich, um den Anruf zu beenden,
00:01:18
Verwenden Sie die Auflegen-Taste oder
00:01:21
das Fenster Teams geschlossen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
如果您有撥號計劃和系統
00:00:06
管理員已配置電話
00:00:08
團隊上的系統功能為你,
00:00:10
您可以撥打和接收電話
00:00:12
像普通電話一樣打電話。
00:00:14
在這種情況下,「呼叫」選項卡,
00:00:17
撥號盤和"呼叫"
00:00:19
按鈕將顯示。
00:00:21
您的電話號碼在此處標識。
00:00:23
您可以將此號碼傳達給以下人員:
00:00:26
想打電話給你或你想打電話的人。
00:00:30
如果您安裝了移動應用程式,
00:00:32
您還可以收到
00:00:34
並使用此號碼撥打電話。
00:00:37
有幾種方法可以製作
00:00:39
來自團隊的呼叫。
00:00:40
使用撥號盤。
00:00:44
將數字複製並貼到此欄位中。
00:00:46
使用您的快速撥號清單。
00:00:49
您的連絡人清單或通話記錄。
00:00:53
一旦進入通信狀態,所有團隊
00:00:55
功能仍然可用。
00:00:57
您可以訪問對話,
00:00:59
團隊、頻道、檔等
00:01:01
在此部分中,調用視窗已減少。
00:01:05
您仍然可以通過以下方式控制通話
00:01:08
這種縮小的視窗和功能
00:01:10
仍然可用的按鈕或
00:01:12
返回全屏顯示
00:01:14
通過單擊此區域。
00:01:17
最後,結束通話,
00:01:18
使用掛斷按鈕或
00:01:21
已關閉「團隊」 視窗。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Nếu bạn có gói quay số và hệ thống của bạn
00:00:06
Người quản trị đã cấu hình điện thoại
00:00:08
các tính năng hệ thống trên Teams cho bạn,
00:00:10
Bạn có thể làm và nhận điện thoại
00:00:12
Các cuộc gọi như trên điện thoại thông thường.
00:00:14
Trong trường hợp này, tab "Cuộc gọi",
00:00:17
một bàn phím số và "Cuộc gọi"
00:00:19
nút sẽ được hiển thị.
00:00:21
Số điện thoại của bạn được xác định ở đây.
00:00:23
Bạn có thể truyền đạt con số này cho những người
00:00:26
Muốn gọi cho bạn hoặc những người bạn muốn gọi.
00:00:30
Nếu bạn cài đặt ứng dụng di động,
00:00:32
Bạn cũng sẽ có thể nhận được
00:00:34
Và thực hiện các cuộc gọi với số này.
00:00:37
Có một số cách để thực hiện
00:00:39
Một cuộc gọi từ các đội.
00:00:40
Sử dụng bàn phím số.
00:00:44
Sao chép và dán một số vào trường này.
00:00:46
Sử dụng danh sách quay số tốc độ của bạn.
00:00:49
Danh sách liên hệ của bạn hoặc lịch sử cuộc gọi của bạn.
00:00:53
Khi giao tiếp, tất cả các đội
00:00:55
các tính năng vẫn có sẵn.
00:00:57
Bạn có thể truy cập các cuộc hội thoại,
00:00:59
Nhóm, kênh, tệp, v.v.
00:01:01
Cửa sổ cuộc gọi được giảm trong phần này.
00:01:05
Bạn vẫn có thể kiểm soát cuộc gọi với
00:01:08
cửa sổ giảm này và tính năng
00:01:10
Các nút vẫn có sẵn hoặc
00:01:12
trở lại màn hình toàn màn hình
00:01:14
Bằng cách nhấp vào khu vực này.
00:01:17
Cuối cùng, để kết thúc cuộc gọi,
00:01:18
sử dụng nút treo lên hoặc
00:01:21
Đóng cửa sổ Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Als u een kiesplan en uw systeem hebt
00:00:06
Beheerder heeft de telefoon geconfigureerd
00:00:08
systeemfuncties op Teams voor u,
00:00:10
u kunt telefoon maken en ontvangen
00:00:12
bellen zoals op een gewone telefoon.
00:00:14
In dit geval, het tabblad "Oproepen",
00:00:17
een toetsenblok en de "Call"
00:00:19
wordt de knop weergegeven.
00:00:21
Uw telefoonnummer wordt hier vermeld.
00:00:23
U kunt dit nummer doorgegeven aan mensen die
00:00:26
u wilt bellen of mensen die u wilt bellen.
00:00:30
Als u de mobiele applicatie installeert,
00:00:32
u zult ook in staat zijn om
00:00:34
en bel met dit nummer.
00:00:37
Er zijn verschillende manieren om
00:00:39
een oproep van Teams.
00:00:40
Gebruik het toetsenblok.
00:00:44
Kopieer en plak een getal in dit veld.
00:00:46
Gebruik uw snelkieslijst.
00:00:49
Uw contactenlijsten of uw oproepgeschiedenis.
00:00:53
Eenmaal in de communicatie, alle Teams
00:00:55
functies blijven beschikbaar.
00:00:57
U hebt toegang tot gesprekken,
00:00:59
Teams, kanalen, bestanden, etc.
00:01:01
Het oproepvenster wordt in dit deel verkleind.
00:01:05
U kunt een gesprek nog steeds beheren met
00:01:08
dit gereduceerde venster en de functie
00:01:10
knoppen die beschikbaar blijven of
00:01:12
terug naar de weergave op volledig scherm
00:01:14
door op dit gebied te klikken.
00:01:17
Tot slot, om het gesprek te beëindigen,
00:01:18
gebruik de ophangknop of
00:01:21
sloot het Teams-venster.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
다이얼 플랜과 시스템이 있는 경우
00:00:06
관리자가 전화를 구성했습니다.
00:00:08
당신을 위해 팀에 시스템 기능,
00:00:10
당신은 확인하고 전화를받을 수 있습니다
00:00:12
일반 전화와 같은 통화.
00:00:14
이 경우 "호출" 탭은
00:00:17
다이얼 패드와 "통화"
00:00:19
버튼이 표시됩니다.
00:00:21
전화 번호가 여기에서 확인됩니다.
00:00:23
이 번호를 통신하는 사람에게 전달할 수 있습니다.
00:00:26
귀하 또는 전화를 원하는 사람에게 전화를 걸고 싶습니다.
00:00:30
모바일 응용 프로그램을 설치하는 경우,
00:00:32
또한 받을 수 있습니다.
00:00:34
이 번호로 전화를 걸 수 있습니다.
00:00:37
몇 가지 방법을 만들 수 있습니다.
00:00:39
팀의 전화입니다.
00:00:40
다이얼 패드를 사용합니다.
00:00:44
숫자를 복사하여 이 필드에 붙여 넣습니다.
00:00:46
단축 다이얼 목록을 사용합니다.
00:00:49
연락처 목록 또는 통화 기록.
00:00:53
일단 의사 소통에, 모든 팀
00:00:55
기능을 사용할 수 있습니다.
00:00:57
대화에 액세스할 수 있습니다.
00:00:59
팀, 채널, 파일 등
00:01:01
이 부분에서 호출 창이 줄어듭니다.
00:01:05
통화를 제어할 수 있습니다.
00:01:08
이 감소 된 창 및 기능
00:01:10
사용 가능한 상태로 유지되는 버튼 또는
00:01:12
전체 화면 디스플레이로 돌아가기
00:01:14
이 영역을 클릭하여.
00:01:17
마지막으로, 통화를 종료하려면,
00:01:18
끊기 버튼을 사용하거나
00:01:21
팀 창을 닫았습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
如果您有拨号计划和系统
00:00:06
管理员已配置电话
00:00:08
团队上的系统功能为你,
00:00:10
您可以拨打和接收电话
00:00:12
像普通电话一样打电话。
00:00:14
在这种情况下,"呼叫"选项卡,
00:00:17
拨号盘和"呼叫"
00:00:19
按钮将显示。
00:00:21
您的电话号码在此处标识。
00:00:23
您可以将此号码传达给以下人员:
00:00:26
想打电话给你或你想打电话的人。
00:00:30
如果您安装了移动应用程序,
00:00:32
您还可以收到
00:00:34
并使用此号码拨打电话。
00:00:37
有几种方法可以制作
00:00:39
来自团队的呼叫。
00:00:40
使用拨号盘。
00:00:44
将数字复制并粘贴到此字段中。
00:00:46
使用您的快速拨号列表。
00:00:49
您的联系人列表或通话记录。
00:00:53
一旦进入通信状态,所有团队
00:00:55
功能仍然可用。
00:00:57
您可以访问对话,
00:00:59
团队、频道、文件等
00:01:01
在此部分中,调用窗口已减少。
00:01:05
您仍然可以通过以下方式控制通话
00:01:08
这种缩小的窗口和功能
00:01:10
仍然可用的按钮或
00:01:12
返回全屏显示
00:01:14
通过单击此区域。
00:01:17
最后,结束通话,
00:01:18
使用挂断按钮或
00:01:21
已关闭"团队"窗口。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dacă aveți un plan de apelare și sistemul dvs.
00:00:06
Administratorul a configurat telefonul
00:00:08
caracteristicile de sistem din Teams pentru dvs.,
00:00:10
puteți face și primi telefon
00:00:12
sună ca pe un telefon obișnuit.
00:00:14
În acest caz, fila "Apeluri",
00:00:17
un tastatura telefonică și "Apelul"
00:00:19
butonul va fi afișat.
00:00:21
Numărul tău de telefon este identificat aici.
00:00:23
Puteți comunica acest număr persoanelor care
00:00:26
doriți să vă sunați pe dumneavoastră sau pe persoanele pe care doriți să le apelați.
00:00:30
Dacă instalați aplicația mobilă,
00:00:32
veți putea, de asemenea, să primiți
00:00:34
și efectuați apeluri cu acest număr.
00:00:37
Există mai multe moduri de a face
00:00:39
un apel de la Teams.
00:00:40
Utilizați tastatura telefonică.
00:00:44
Copiați și lipiți un număr în acest câmp.
00:00:46
Utilizați lista de apelare rapidă.
00:00:49
Listele de persoane de contact sau istoricul apelurilor.
00:00:53
Odată intrat în comunicare, toate echipele
00:00:55
caracteristicile rămân disponibile.
00:00:57
Puteți accesa conversații,
00:00:59
Echipe, canale, fișiere etc.
00:01:01
Fereastra de apel este redusă în această parte.
00:01:05
Puteți controla în continuare un apel cu
00:01:08
această fereastră redusă și caracteristica
00:01:10
butoane care rămân disponibile sau
00:01:12
reveniți la ecranul complet
00:01:14
făcând clic pe această zonă.
00:01:17
În cele din urmă, pentru a termina apelul,
00:01:18
utilizați butonul de închidere sau
00:01:21
a închis fereastra Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se você tem um plano de discagem e seu sistema
00:00:06
O administrador configurou o telefone
00:00:08
recursos do sistema em Equipes para você,
00:00:10
você pode fazer e receber telefone
00:00:12
chamadas como em um telefone normal.
00:00:14
Neste caso, a guia "Chamadas",
00:00:17
um bloco de discagem e o "Call"
00:00:19
botão será exibido.
00:00:21
Seu número de telefone está identificado aqui.
00:00:23
Você pode comunicar este número para as pessoas que
00:00:26
Quero ligar para você ou para pessoas que você quer ligar.
00:00:30
Se você instalar o aplicativo móvel,
00:00:32
você também será capaz de receber
00:00:34
e fazer chamadas com esse número.
00:00:37
Há várias maneiras de fazer
00:00:39
uma chamada de Equipes.
00:00:40
Use o bloco de discagem.
00:00:44
Copie e cole um número neste campo.
00:00:46
Use sua lista de discagem rápida.
00:00:49
Suas listas de contatos ou seu histórico de chamadas.
00:00:53
Uma vez na comunicação, todas as equipes
00:00:55
os recursos permanecem disponíveis.
00:00:57
Você pode acessar conversas,
00:00:59
Equipes, canais, arquivos, etc.
00:01:01
A janela de chamada é reduzida nesta parte.
00:01:05
Você ainda pode controlar uma chamada com
00:01:08
esta janela reduzida ea característica
00:01:10
botões que permanecem disponíveis ou
00:01:12
retornar ao display de tela cheia
00:01:14
clicando nesta área.
00:01:17
Finalmente, para acabar com a chamada,
00:01:18
usar o botão desligar ou
00:01:21
fechou a janela das equipes.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Если у вас есть абонентская группа и ваша система
00:00:06
Администратор настроил телефон
00:00:08
системные функции в Teams для вас,
00:00:10
Вы можете сделать и получить телефон
00:00:12
звонки как по обычному телефону.
00:00:14
В этом случае вкладка «Звонки»,
00:00:17
панель набора номера и кнопка "Вызов"
00:00:19
отобразится.
00:00:21
Ваш номер телефона указан здесь.
00:00:23
Вы можете сообщить этот номер людям, которые
00:00:26
хотите позвонить вам или людям, которым вы хотите позвонить.
00:00:30
Если вы устанавливаете мобильное приложение,
00:00:32
Вы также сможете получить
00:00:34
и совершать звонки с этого номера.
00:00:37
Есть несколько способов сделать
00:00:39
звонок от Teams.
00:00:40
Используйте панель набора номера.
00:00:44
Скопируйте и вставьте число в это поле.
00:00:46
Используйте список быстрого набора.
00:00:49
Списки контактов или история звонков.
00:00:53
Оказавшись в общении, все команды
00:00:55
функции остаются доступными.
00:00:57
Вы можете получить доступ к разговорам,
00:00:59
Команды, каналы, файлы и т.д.
00:01:01
Окно вызова в этой части уменьшено.
00:01:05
Вы по-прежнему можете управлять вызовом с помощью
00:01:08
Это уменьшенное окно и функция
00:01:10
кнопки, которые остаются доступными или
00:01:12
возврат к полноэкранному дисплею
00:01:14
нажав на эту область.
00:01:17
Наконец, чтобы завершить вызов,
00:01:18
используйте кнопку зависания или
00:01:21
закрыл окно Команды.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
ถ้าคุณมีแผนการเรียกเลขหมายและระบบของคุณ
00:00:06
ผู้ดูแลระบบได้กําหนดค่าโทรศัพท์แล้ว
00:00:08
คุณสมบัติของระบบใน Teams สําหรับคุณ
00:00:10
คุณสามารถสร้างและรับโทรศัพท์
00:00:12
โทรเหมือนโทรศัพท์ทั่วไป
00:00:14
ในกรณีนี้แท็บ "การโทร"
00:00:17
แป้นกดหมายเลขและ "โทร"
00:00:19
ปุ่ม จะปรากฏขึ้น
00:00:21
หมายเลขโทรศัพท์ของคุณถูกระบุที่นี่
00:00:23
คุณสามารถสื่อสารหมายเลขนี้กับผู้ที่
00:00:26
ต้องการโทรหาคุณหรือคนที่คุณอยากโทรหา
00:00:30
หากคุณติดตั้งแอปพลิเคชันมือถือ
00:00:32
นอกจากนี้คุณยังสามารถรับ
00:00:34
และโทรออกด้วยหมายเลขนี้
00:00:37
มีหลายวิธีในการทํา
00:00:39
สายจากทีม
00:00:40
ใช้แป้นกดหมายเลข
00:00:44
คัดลอกและวางตัวเลขลงในเขตข้อมูลนี้
00:00:46
ใช้รายการเรียกเลขหมายด่วนของคุณ
00:00:49
รายชื่อผู้ติดต่อของคุณหรือประวัติการโทรของคุณ
00:00:53
เมื่ออยู่ในการสื่อสารทีมทั้งหมด
00:00:55
คุณสมบัติยังคงมีอยู่
00:00:57
คุณสามารถเข้าถึงการสนทนา
00:00:59
ทีมช่องไฟล์ ฯลฯ
00:01:01
หน้าต่างการโทรจะลดลงในส่วนนี้
00:01:05
คุณยังคงสามารถควบคุมการโทรด้วย
00:01:08
หน้าต่างที่ลดลงนี้และคุณลักษณะ
00:01:10
ปุ่มที่ยังคงมีอยู่หรือ
00:01:12
กลับไปยังการแสดงผลแบบเต็มหน้าจอ
00:01:14
โดยคลิกที่พื้นที่นี้
00:01:17
สุดท้ายเพื่อยุติการโทร
00:01:18
ใช้ปุ่มวางสายหรือ
00:01:21
ปิดหน้าต่าง ทีม

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ako imate plan biranja broja i vaš Sistem
00:00:06
Administrator je konfigurisao telefon
00:00:08
sistemske funkcije u timovima za vas,
00:00:10
možete da pravite i primate telefon
00:00:12
pozivi kao na običnom telefonu.
00:00:14
U ovom slučaju, kartica "Pozivi",
00:00:17
tablu za biranje broja i "Poziv"
00:00:19
biće prikazano dugme.
00:00:21
Vaš broj telefona je identifikovan ovde.
00:00:23
Ovaj broj možete preneti osobama koje
00:00:26
Želite da pozovete vas ili ljude koje želite da pozovete.
00:00:30
Ako instalirate mobilnu aplikaciju,
00:00:32
takođe ćete moći da primite
00:00:34
i obavite pozive sa ovim brojem.
00:00:37
Postoji nekoliko načina za pravljenje
00:00:39
poziv od Timova.
00:00:40
Koristi tablu za biranje broja.
00:00:44
Kopirajte i nalepite broj u ovo polje.
00:00:46
Koristite listu za brzo biranje broja.
00:00:49
Vaše liste kontakata ili istorija poziva.
00:00:53
Jednom u komunikaciji, svi timovi
00:00:55
funkcije ostaju dostupne.
00:00:57
Možete pristupiti razgovorima,
00:00:59
Timovi, kanali, fajlovi itd.
00:01:01
Prozor poziva je smanjen u ovom delu.
00:01:05
Još uvek možeš kontrolisati poziv sa
00:01:08
ovaj umanjeni prozor i funkcija
00:01:10
dugmad koja ostaju dostupna ili
00:01:12
vraćanje na ekran celog ekrana
00:01:14
klikom na ovu oblast.
00:01:17
Konačno, da okončam poziv,
00:01:18
koristite dugme za preklinjenje ili
00:01:21
zatvorite prozor Timovi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show