Teams - Inviting Other People to an Ongoing Call Tutorial

In this video, you will learn about inviting other people to an ongoing call.
The video covers how to integrate additional participants into a call by clicking on the Show participants button and inviting someone or dialing a number using the search field.
Once the new participant accepts the call, you will be in conference mode.
You also have the option to add more participants at any time.
Several actions are possible, such as disabling all microphones or disabling the microphone of a specific participant.
Even when you leave the call, the other participants can still chat without you.
This tutorial will help you effectively invite others to join your ongoing call using Microsoft 365.

  • 0:52
  • 1032 views
00:00:00
During an existing call,
00:00:02
you may launch other calls to integrate
00:00:06
other participants into the conversation.
00:00:10
Click on the "Show participants"
00:00:13
button and invite someone.
00:00:15
Or dial a number using the search field.
00:00:18
Once the new participant accepts the call,
00:00:21
you are in conference mode.
00:00:23
You always have the option to add
00:00:27
more participants anytime. Here,
00:00:29
several actions are possible.
00:00:32
Disable all microphones.
00:00:34
Disable the microphone of
00:00:37
a specific participant.
00:00:39
When you leave the call,
00:00:41
the other participants can
00:00:43
still chat without you.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
أثناء مكالمة موجودة،
00:00:02
يمكنك إطلاق دعوات أخرى لدمج
00:00:06
المشاركون الآخرون في المحادثة.
00:00:10
انقر على "إظهار المشاركين"
00:00:13
الزر ودعوة شخص ما.
00:00:15
أو اطلب رقما باستخدام حقل البحث.
00:00:18
بمجرد أن يقبل المشارك الجديد المكالمة،
00:00:21
كنت في وضع المؤتمر.
00:00:23
لديك دائما خيار إضافة
00:00:27
المزيد من المشاركين في أي وقت. هنا
00:00:29
العديد من الإجراءات ممكنة.
00:00:32
تعطيل كافة الميكروفونات.
00:00:34
تعطيل الميكروفون من
00:00:37
مشارك محدد.
00:00:39
عندما تترك المكالمة
00:00:41
يمكن للمشاركين الآخرين
00:00:43
لا تزال الدردشة دون لكم.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Mevcut bir çağrı sırasında,
00:00:02
Tümleştirmek için başka çağrılar başlatabilirsiniz
00:00:06
sohbete katılan diğer katılımcılar.
00:00:10
"Katılımcıları göster" e tıklayın
00:00:13
düğmesine basın ve birini davet edin.
00:00:15
Veya arama alanını kullanarak bir numara çevirin.
00:00:18
Yeni katılımcı aramayı kabul ettikten sonra,
00:00:21
konferans modundasınız.
00:00:23
Her zaman ekleme seçeneğiniz vardır
00:00:27
her zaman daha fazla katılımcı. Burada
00:00:29
birkaç eylem mümkündür.
00:00:32
Tüm mikrofonları devre dışı bırakın.
00:00:34
Mikrofonu devre dışı bırak
00:00:37
belirli bir katılımcı.
00:00:39
Aramadan ayrıldığınızda,
00:00:41
diğer katılımcılar
00:00:43
hala sensiz sohbet et.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Während eines bestehenden Anrufs,
00:00:02
Sie können andere Aufrufe starten, um sie zu integrieren
00:00:06
andere Teilnehmer an der Konversation teilnehmen.
00:00:10
Klicken Sie auf "Teilnehmer anzeigen"
00:00:13
und laden Sie jemanden ein.
00:00:15
Oder wählen Sie eine Nummer über das Suchfeld.
00:00:18
Sobald der neue Teilnehmer den Anruf annimmt,
00:00:21
Sie befinden sich im Konferenzmodus.
00:00:23
Sie haben immer die Möglichkeit hinzuzufügen
00:00:27
mehr Teilnehmer jederzeit. Hier
00:00:29
mehrere Aktionen sind möglich.
00:00:32
Deaktivieren Sie alle Mikrofone.
00:00:34
Deaktivieren Sie das Mikrofon von
00:00:37
einen bestimmten Teilnehmer.
00:00:39
Wenn Sie den Anruf verlassen,
00:00:41
die anderen Teilnehmer können
00:00:43
Chatten Sie immer noch ohne Sie.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Durante una llamada existente,
00:00:02
Puede iniciar otras llamadas para integrar
00:00:06
otros participantes en la conversación.
00:00:10
Haga clic en "Mostrar participantes"
00:00:13
e invitar a alguien.
00:00:15
O marque un número usando el campo de búsqueda.
00:00:18
Una vez que el nuevo participante acepta la convocatoria,
00:00:21
estás en modo conferencia.
00:00:23
Siempre tienes la opción de añadir
00:00:27
más participantes en cualquier momento. Aquí
00:00:29
varias acciones son posibles.
00:00:32
Deshabilite todos los micrófonos.
00:00:34
Deshabilite el micrófono de
00:00:37
un participante específico.
00:00:39
Cuando abandone la llamada,
00:00:41
los otros participantes pueden
00:00:43
sigue chatendo sin ti.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Durante uma chamada existente,
00:00:02
pode lançar outras chamadas para integrar
00:00:06
outros participantes na conversa.
00:00:10
Clique no "Mostrar participantes"
00:00:13
botão e convidar alguém.
00:00:15
Ou marque um número usando o campo de pesquisa.
00:00:18
Uma vez que o novo participante aceite a chamada,
00:00:21
está em modo de conferência.
00:00:23
Tem sempre a opção de adicionar
00:00:27
mais participantes a qualquer momento. Aqui,
00:00:29
várias ações são possíveis.
00:00:32
Desative todos os microfones.
00:00:34
Desative o microfone da
00:00:37
um participante específico.
00:00:39
Quando deixar a ligação,
00:00:41
os outros participantes podem
00:00:43
ainda conversa sem ti.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Tijdens een bestaand gesprek,
00:00:02
u kunt andere oproepen starten om te integreren
00:00:06
andere deelnemers aan het gesprek.
00:00:10
Klik op de "Toon deelnemers"
00:00:13
en nodig iemand uit.
00:00:15
Of kies een nummer met behulp van het zoekveld.
00:00:18
Zodra de nieuwe deelnemer de oproep accepteert,
00:00:21
u bevindt zich in de conferentiemodus.
00:00:23
Je hebt altijd de mogelijkheid om toe te voegen
00:00:27
meer deelnemers op elk moment. Hier
00:00:29
er zijn verschillende acties mogelijk.
00:00:32
Schakel alle microfoons uit.
00:00:34
Schakel de microfoon van
00:00:37
een specifieke deelnemer.
00:00:39
Wanneer u het gesprek verlaat,
00:00:41
de andere deelnemers kunnen
00:00:43
nog steeds chatten zonder jou.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Selama panggilan yang ada,
00:00:02
Anda dapat meluncurkan panggilan lain untuk mengintegrasikan
00:00:06
peserta lain dalam percakapan.
00:00:10
Klik pada "Tampilkan peserta"
00:00:13
tombol dan mengundang seseorang.
00:00:15
Atau panggil nomor menggunakan bidang pencarian.
00:00:18
Setelah peserta baru menerima panggilan,
00:00:21
Anda berada dalam mode konferensi.
00:00:23
Anda selalu memiliki pilihan untuk menambahkan
00:00:27
lebih banyak peserta kapan saja. Sini
00:00:29
Beberapa tindakan adalah mungkin.
00:00:32
Nonaktifkan semua mikrofon.
00:00:34
Menonaktifkan mikrofon dari
00:00:37
peserta tertentu.
00:00:39
Ketika Anda meninggalkan panggilan,
00:00:41
Peserta lainnya dapat
00:00:43
Masih mengobrol tanpamu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Durante una chiamata esistente,
00:00:02
È possibile lanciare altre chiamate per l'integrazione
00:00:06
altri partecipanti alla conversazione.
00:00:10
Clicca su "Mostra partecipanti"
00:00:13
e invita qualcuno.
00:00:15
Oppure componi un numero utilizzando il campo di ricerca.
00:00:18
Una volta che il nuovo partecipante accetta la chiamata,
00:00:21
sei in modalità conferenza.
00:00:23
Hai sempre la possibilità di aggiungere
00:00:27
più partecipanti in qualsiasi momento. Qui
00:00:29
sono possibili diverse azioni.
00:00:32
Disabilita tutti i microfoni.
00:00:34
Disabilita il microfono di
00:00:37
un partecipante specifico.
00:00:39
Quando lasci la chiamata,
00:00:41
gli altri partecipanti possono
00:00:43
ancora chattare senza di te.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
既存の通話中、
00:00:02
統合するために他の呼び出しを起動する可能性があります
00:00:06
他の参加者が会話に参加します。
00:00:10
「参加者を表示」をクリックします。
00:00:13
ボタンをクリックして、誰かを招待します。
00:00:15
または、検索フィールドを使用して番号をダイヤルします。
00:00:18
新しい参加者がコールを受け入れたら、
00:00:21
会議モードです。
00:00:23
あなたは常に追加するオプションがあります
00:00:27
いつでもより多くの参加者。ここは
00:00:29
いくつかのアクションが可能です。
00:00:32
すべてのマイクを無効にします。
00:00:34
のマイクを無効にする
00:00:37
特定の参加者。
00:00:39
あなたが呼び出しを離れると、
00:00:41
他の参加者は、
00:00:43
まだあなたなしでチャット。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Trong một cuộc gọi hiện có,
00:00:02
bạn có thể khởi chạy các cuộc gọi khác để tích hợp
00:00:06
Những người tham gia khác vào cuộc trò chuyện.
00:00:10
Nhấp vào "Hiển thị người dự"
00:00:13
nút và mời ai đó.
00:00:15
Hoặc quay số bằng trường tìm kiếm.
00:00:18
Khi người tham gia mới chấp nhận cuộc gọi,
00:00:21
Bạn đang ở chế độ hội nghị.
00:00:23
Bạn luôn có tùy chọn để thêm
00:00:27
Nhiều người tham gia bất cứ lúc nào. Ở đây
00:00:29
Một số hành động là có thể.
00:00:32
Vô hiệu hóa tất cả micrô.
00:00:34
Vô hiệu hóa micrô của
00:00:37
một người tham gia cụ thể.
00:00:39
Khi bạn rời khỏi cuộc gọi,
00:00:41
Những người tham gia khác có thể
00:00:43
Vẫn trò chuyện mà không có bạn.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
在現有呼叫期間,
00:00:02
您可以啟動其他調用以進行整合
00:00:06
其他參與者參與對話。
00:00:10
點擊"顯示參與者"
00:00:13
按鈕並邀請某人。
00:00:15
或者使用搜索欄位撥打號碼。
00:00:18
一旦新參與者接受呼叫,
00:00:21
您處於會議模式。
00:00:23
您始終可以選擇添加
00:00:27
隨時有更多的參與者。這裡
00:00:29
有幾個操作是可能的。
00:00:32
禁用所有麥克風。
00:00:34
禁用的麥克風
00:00:37
特定參與者。
00:00:39
當您離開電話時,
00:00:41
其他參與者可以
00:00:43
仍然沒有你聊天。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
기존 호출 중,
00:00:02
통합하기 위해 다른 호출을 시작할 수 있습니다.
00:00:06
대화에 다른 참가자.
00:00:10
"참가자 표시" 클릭
00:00:13
버튼을 누르고 누군가를 초대합니다.
00:00:15
또는 검색 필드를 사용하여 번호를 다이얼합니다.
00:00:18
새 참가자가 전화를 수락하면
00:00:21
당신은 컨퍼런스 모드에 있습니다.
00:00:23
당신은 항상 추가 할 수있는 옵션이 있습니다
00:00:27
언제 든 지 더 많은 참가자. 여기
00:00:29
몇 가지 작업이 가능합니다.
00:00:32
모든 마이크를 사용하지 않도록 설정합니다.
00:00:34
마이크를 비활성화합니다.
00:00:37
특정 참가자.
00:00:39
전화를 떠날 때,
00:00:41
다른 참가자는
00:00:43
여전히 당신없이 채팅.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
在现有呼叫期间,
00:00:02
您可以启动其他调用以进行集成
00:00:06
其他参与者参与对话。
00:00:10
点击"显示参与者"
00:00:13
按钮并邀请某人。
00:00:15
或者使用搜索字段拨打号码。
00:00:18
一旦新参与者接受呼叫,
00:00:21
您处于会议模式。
00:00:23
您始终可以选择添加
00:00:27
随时有更多的参与者。这里
00:00:29
有几个操作是可能的。
00:00:32
禁用所有麦克风。
00:00:34
禁用的麦克风
00:00:37
特定参与者。
00:00:39
当您离开电话时,
00:00:41
其他参与者可以
00:00:43
仍然没有你聊天。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
În timpul unui apel existent,
00:00:02
puteți lansa alte apeluri pentru a integra
00:00:06
alți participanți la conversație.
00:00:10
Faceți clic pe "Afișați participanții"
00:00:13
și invitați pe cineva.
00:00:15
Sau formați un număr utilizând câmpul de căutare.
00:00:18
Odată ce noul participant acceptă apelul,
00:00:21
vă aflați în modul conferință.
00:00:23
Aveți întotdeauna opțiunea de a adăuga
00:00:27
mai mulți participanți oricând. Aici
00:00:29
sunt posibile mai multe acțiuni.
00:00:32
Dezactivați toate microfoanele.
00:00:34
Dezactivați microfonul
00:00:37
un anumit participant.
00:00:39
Când părăsiți apelul,
00:00:41
ceilalți participanți pot
00:00:43
încă chat fără tine.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Durante uma chamada existente,
00:00:02
você pode lançar outras chamadas para integrar
00:00:06
outros participantes na conversa.
00:00:10
Clique no "Mostrar participantes"
00:00:13
botão e convidar alguém.
00:00:15
Ou disque um número usando o campo de busca.
00:00:18
Uma vez que o novo participante aceite a chamada,
00:00:21
você está no modo de conferência.
00:00:23
Você sempre tem a opção de adicionar
00:00:27
mais participantes a qualquer momento. Aqui
00:00:29
várias ações são possíveis.
00:00:32
Desabilitar todos os microfones.
00:00:34
Desativar o microfone de
00:00:37
um participante específico.
00:00:39
Quando você deixa a chamada,
00:00:41
os outros participantes podem
00:00:43
ainda conversar sem você.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Во время существующего вызова,
00:00:02
Вы можете запускать другие звонки для интеграции
00:00:06
другие участники беседы.
00:00:10
Нажмите на кнопку "Показать участников"
00:00:13
и пригласить кого-нибудь.
00:00:15
Или наберите номер с помощью поля поиска.
00:00:18
Как только новый участник принимает вызов,
00:00:21
Вы находитесь в режиме конференции.
00:00:23
У вас всегда есть возможность добавить
00:00:27
больше участников в любое время. Здесь
00:00:29
возможны несколько действий.
00:00:32
Отключите все микрофоны.
00:00:34
Отключите микрофон
00:00:37
конкретный участник.
00:00:39
Когда вы покидаете звонок,
00:00:41
другие участники могут
00:00:43
все еще чат без вас.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
ระหว่างการโทรที่มีอยู่
00:00:02
คุณสามารถเปิดการโทรอื่นๆ เพื่อรวม
00:00:06
ผู้เข้าร่วมคนอื่น ๆ ในการสนทนา
00:00:10
คลิกที่ "แสดงผู้เข้าร่วม"
00:00:13
และเชิญบุคคลอื่น
00:00:15
หรือเรียกเลขหมายโดยใช้ช่องค้นหา
00:00:18
เมื่อผู้เข้าร่วมใหม่ยอมรับสาย
00:00:21
คุณอยู่ในโหมดการประชุม
00:00:23
คุณมีตัวเลือกในการเพิ่มเสมอ
00:00:27
ผู้เข้าร่วมมากขึ้นทุกเวลา ที่นี่
00:00:29
การกระทําหลายอย่างเป็นไปได้
00:00:32
ปิดใช้งานไมโครโฟนทั้งหมด
00:00:34
ปิดใช้งานไมโครโฟนของ
00:00:37
ผู้เข้าร่วมที่ระบุ
00:00:39
เมื่อคุณออกจากสาย
00:00:41
ผู้เข้าร่วมคนอื่น ๆ สามารถ
00:00:43
ยังคงแชทโดยไม่มีคุณ

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Tokom postojećeg poziva,
00:00:02
možete pokrenuti druge pozive da biste se integrisali
00:00:06
ostalih učesnika u razgovoru.
00:00:10
Kliknite na "Prikaži učesnike"
00:00:13
dugme i pozovi nekoga.
00:00:15
Ili biraj broj koristeći polje za pretragu.
00:00:18
Kada novi učesnik prihvati poziv,
00:00:21
Vi ste u režimu konferencije.
00:00:23
Uvek imaš opciju da dodaš
00:00:27
više učesnika u bilo kom trenutku. Ovde
00:00:29
moguće je nekoliko radnji.
00:00:32
Onemogućite sve mikrofone.
00:00:34
Onemogući mikrofon
00:00:37
određenog učesnika.
00:00:39
Kada napustiš poziv,
00:00:41
ostali učesnici mogu
00:00:43
Još uvek ćaskam bez tebe.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show