Outlook - General security practices in Outlook Tutorial

In this video, you will learn about general security practices in Outlook.
The video covers important topics such as how to protect an email by encryption, how to prevent the transfer of an email, how to recognize a fraudulent email, how to block a sender, and how to share a document securely with Outlook.
This knowledge will help you improve the security of your data and ensure safe communication in your Microsoft 365 environment.

  • 1:03
  • 1051 views
00:00:04
main sources of malicious
00:00:07
attacks on businesses.
00:00:09
Fishing remains one of hackers,
00:00:11
favored attack methods,
00:00:13
and you should be wary over any
00:00:15
message requesting confidential
00:00:17
information such as your password
00:00:19
or asking you to click on a
00:00:22
link to reset your credentials.
00:00:24
Here are some good practices
00:00:26
to avoid getting in an uncomfortable
00:00:28
situation or to simply avoid data leakage.
00:00:32
If your email contains confidential
00:00:34
information or documents,
00:00:35
do not hesitate to encrypt your message.
00:00:38
This will prevent it from being read if it
00:00:41
is intercepted by unauthorized persons.
00:00:44
For sharing attachments,
00:00:46
choose to share a document stored
00:00:48
on SharePoint or OneDrive.
00:00:50
From there you can manage access
00:00:53
permissions to your documents.
00:00:55
Closely as possible.
00:00:57
Don't hesitate to do it regularly for safety.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
E-Mail ist eine der
00:00:04
Hauptquellen böswilliger
00:00:07
Angriffe auf Unternehmen.
00:00:09
Die Fischerei bleibt einer der Hacker,
00:00:11
bevorzugte Angriffsmethoden,
00:00:13
und Sie sollten vorsichtig sein, wenn
00:00:15
Nachricht, die vertraulich anfordert
00:00:17
Informationen wie Ihr Passwort
00:00:19
oder bitten Sie, auf eine
00:00:22
, um Ihre Anmeldeinformationen zurückzusetzen.
00:00:24
Hier sind einige bewährte Verfahren
00:00:26
zu vermeiden, in eine unbequeme
00:00:28
oder einfach Datenlecks zu vermeiden.
00:00:32
Wenn Ihre E-Mail vertrauliche
00:00:34
Informationen oder Dokumente,
00:00:35
Zögern Sie nicht, Ihre Nachricht zu verschlüsseln.
00:00:38
Dadurch wird verhindert, dass es gelesen wird, wenn
00:00:41
wird von Unbefugten abgefangen.
00:00:44
Für die Freigabe von Anhängen
00:00:46
Auswählen, ob ein gespeichertes Dokument gemeinsam freizugeben ist
00:00:48
auf SharePoint oder OneDrive.
00:00:50
Von dort aus können Sie den Zugriff verwalten
00:00:53
Berechtigungen für Ihre Dokumente.
00:00:55
So nah wie möglich.
00:00:57
Zögern Sie nicht, es regelmäßig aus Sicherheitsgründen zu tun.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Электронная почта является одним из
00:00:04
основными источниками вредоносных
00:00:07
нападения на предприятия.
00:00:09
Рыбалка остается одним из хакеров,
00:00:11
благоприятствования методам атаки,
00:00:13
и вы должны быть осторожны в течение любого
00:00:15
сообщение с просьбой конфиденциальной
00:00:17
информации, такой как пароль
00:00:19
или просят вас нажать на
00:00:22
ссылка на сброс учетных данных.
00:00:24
Вот некоторые хорошие практики
00:00:26
чтобы избежать получения в неудобно
00:00:28
ситуации или просто избежать утечки данных.
00:00:32
Если ваша электронная почта содержит конфиденциальную
00:00:34
информации или документов,
00:00:35
не стесняйтесь шифровать свое сообщение.
00:00:38
Это предотвратит его чтение, если оно
00:00:41
перехватывается неуполномоченными лицами.
00:00:44
Для совместного использования вложений
00:00:46
поделиться документом, хранящимся
00:00:48
на SharePoint или OneDrive.
00:00:50
Оттуда вы можете управлять доступом
00:00:53
разрешений на ваши документы.
00:00:55
Близко, насколько это возможно.
00:00:57
Не стесняйтесь делать это регулярно для безопасности.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
E-posta,
00:00:04
kötü amaçlı kaynakların ana kaynakları
00:00:07
işletmelere saldırılar.
00:00:09
Balıkçılık hackerlardan biri olmaya devam ediyor.
00:00:11
tercih edilen saldırı yöntemleri,
00:00:13
ve herhangi bir
00:00:15
gizli isteyen ileti
00:00:17
parolanız gibi bilgiler
00:00:19
veya bir
00:00:22
kimlik bilgilerinizi sıfırlamak için bağlantı.
00:00:24
İşte bazı iyi uygulamalar
00:00:26
rahatsız olmamak için
00:00:28
veya sadece veri sızıntısını önlemek için.
00:00:32
E-postanız gizli
00:00:34
bilgi veya belgeler,
00:00:35
mesajınızı şifrelemekten çekinmeyin.
00:00:38
Bu, okunmasını engeller
00:00:41
yetkisiz kişiler tarafından ele geçirilmektedir.
00:00:44
Ekleri paylaşmak için,
00:00:46
depolanan belgeyi paylaşmayı seçme
00:00:48
SharePoint veya OneDrive'da.
00:00:50
Oradan erişimi yönetebilirsiniz
00:00:53
belgelerinizin izinleri.
00:00:55
Mümkün olduğunca yakından.
00:00:57
Güvenlik için düzenli olarak yapmaktan çekinmeyin.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
المصادر الرئيسية للكيدية
00:00:07
الهجمات على الشركات.
00:00:09
الصيد لا يزال واحدا من المتسللين،
00:00:11
يفضل أساليب الهجوم ،
00:00:13
ويجب أن تكون حذرا على أي
00:00:15
رسالة تطلب السرية
00:00:17
معلومات مثل كلمة المرور
00:00:19
أو يطلب منك النقر على
00:00:22
الارتباط لإعادة تعيين بيانات الاعتماد الخاصة بك.
00:00:24
إليك بعض الممارسات الجيدة
00:00:26
لتجنب الدخول في غير مريح
00:00:28
الوضع أو لمجرد تجنب تسرب البيانات.
00:00:32
إذا كان بريدك الإلكتروني يحتوي على سرية
00:00:34
معلومات أو مستندات،
00:00:35
لا تتردد في تشفير رسالتك.
00:00:38
هذا سيمنع قراءته إذا كان
00:00:41
يتم اعتراضها من قبل أشخاص غير مصرح لهم.
00:00:44
لمشاركة المرفقات،
00:00:46
اختيار مشاركة مستند مخزن
00:00:48
على SharePoint أو أندريف.
00:00:50
من هناك يمكنك إدارة الوصول
00:00:53
أذونات المستندات الخاصة بك.
00:00:55
عن كثب قدر الإمكان.
00:00:57
لا تتردد في القيام بذلك بانتظام من أجل السلامة.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principali fonti di malizia
00:00:07
attacchi alle imprese.
00:00:09
La pesca rimane uno degli hacker,
00:00:11
metodi di attacco favoriti,
00:00:13
e dovresti diffidare di qualsiasi
00:00:15
messaggio di richiesta confidenziale
00:00:17
informazioni come la password
00:00:19
o chiedendoti di fare clic su un
00:00:22
per reimpostare le credenziali.
00:00:24
Ecco alcune buone pratiche
00:00:26
per evitare di entrare in un disagio
00:00:28
o semplicemente per evitare perdite di dati.
00:00:32
Se la tua email contiene informazioni riservate
00:00:34
informazioni o documenti,
00:00:35
non esitare a crittografare il tuo messaggio.
00:00:38
Ciò impedirà che venga letto se
00:00:41
è intercettato da persone non autorizzate.
00:00:44
Per la condivisione di allegati,
00:00:46
Scegliere di condividere un documento archiviato
00:00:48
in SharePoint o OneDrive.
00:00:50
Da lì puoi gestire l'accesso
00:00:53
autorizzazioni per i tuoi documenti.
00:00:55
Il più vicino possibile.
00:00:57
Non esitate a farlo regolarmente per sicurezza.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
悪意のある主なソース
00:00:07
企業への攻撃を行います。
00:00:09
釣りはハッカーの一人のまま、
00:00:11
有利な攻撃方法、
00:00:13
そして、あなたは何に対しても警戒すべきです
00:00:15
機密を要求するメッセージ
00:00:17
パスワードなどの情報
00:00:19
または、クリックするように求める
00:00:22
をクリックして資格情報をリセットします。
00:00:24
いくつかの良い方法を次に示します。
00:00:26
不快に入らないように
00:00:28
状況を回避したり、単にデータ漏洩を回避したりします。
00:00:32
メールに機密が含まれている場合
00:00:34
情報またはドキュメント、
00:00:35
あなたのメッセージを暗号化することを躊躇しないでください。
00:00:38
これは、それが読まれるのを防ぎます
00:00:41
不正な者によって傍受されます。
00:00:44
添付ファイルを共有する場合は、
00:00:46
保存されたドキュメントを共有することを選択する
00:00:48
をクリックします。
00:00:50
そこからアクセスを管理できます
00:00:53
ドキュメントへのアクセス許可。
00:00:55
可能な限り密接に。
00:00:57
安全のために定期的に行うことを躊躇しないでください。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
악의적인 주요 소스
00:00:07
기업에 대한 공격.
00:00:09
낚시는 해커 중 하나 남아,
00:00:11
선호하는 공격 방법,
00:00:13
당신은 어떤조심해야
00:00:15
기밀을 요청하는 메시지
00:00:17
암호와 같은 정보
00:00:19
또는 클릭하도록 요청
00:00:22
자격 증명을 재설정하는 링크입니다.
00:00:24
다음은 몇 가지 좋은 관행입니다.
00:00:26
불편을 피하기 위해
00:00:28
상황이나 단순히 데이터 유출을 피하기 위해.
00:00:32
이메일에 기밀이 포함된 경우
00:00:34
정보 또는 문서,
00:00:35
메시지를 암호화하는 것을 주저하지 마십시오.
00:00:38
이렇게 하면 읽히는 것이 방지됩니다.
00:00:41
권한이 있는 사람에 의해 가로채지 않습니다.
00:00:44
첨부 파일을 공유하기 위해
00:00:46
저장된 문서를 공유하도록 선택
00:00:48
쉐어포인트 또는 원드라이브에서.
00:00:50
거기에서 액세스를 관리할 수 있습니다.
00:00:53
문서에 대한 사용 권한입니다.
00:00:55
가능한 한 밀접하게.
00:00:57
안전을 위해 정기적으로 하는 것을 주저하지 마십시오.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
惡意的主要來源
00:00:07
對企業的攻擊。
00:00:09
釣魚仍然是駭客之一,
00:00:11
偏愛的攻擊方法,
00:00:13
你應該警惕任何
00:00:15
請求保密的消息
00:00:17
您的密碼等資訊
00:00:19
或要求您按兩下
00:00:22
連結以重置您的憑據。
00:00:24
以下是一些良好做法
00:00:26
避免感到不舒服
00:00:28
情況或只是為了避免數據洩露。
00:00:32
如果您的電子郵件包含機密資訊
00:00:34
信息或檔,
00:00:35
不要猶豫,加密您的消息。
00:00:38
這將阻止它被讀取,如果它
00:00:41
被未經授權的人員攔截。
00:00:44
對於共用附件,
00:00:46
選擇共用存儲的文件
00:00:48
在 SharePoint 或 OneDrive 上。
00:00:50
從那裡您可以管理訪問許可權
00:00:53
對文件的許可權。
00:00:55
盡可能緊密地接近。
00:00:57
為了安全起見,不要猶豫,定期這樣做。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
恶意的主要来源
00:00:07
对企业的攻击。
00:00:09
钓鱼仍然是黑客之一,
00:00:11
偏爱的攻击方法,
00:00:13
你应该警惕任何
00:00:15
请求保密的消息
00:00:17
您的密码等信息
00:00:19
或要求您单击
00:00:22
链接以重置您的凭据。
00:00:24
以下是一些良好做法
00:00:26
避免感到不舒服
00:00:28
情况或只是为了避免数据泄露。
00:00:32
如果您的电子邮件包含机密信息
00:00:34
信息或文件,
00:00:35
不要犹豫,加密您的消息。
00:00:38
这将阻止它被读取,如果它
00:00:41
被未经授权的人员拦截。
00:00:44
对于共享附件,
00:00:46
选择共享存储的文档
00:00:48
在 SharePoint 或 OneDrive 上。
00:00:50
从那里您可以管理访问权限
00:00:53
对文档的权限。
00:00:55
尽可能紧密地接近。
00:00:57
为了安全起见,不要犹豫,定期这样做。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principales fuentes de maliciosos
00:00:07
ataques a empresas.
00:00:09
La pesca sigue siendo una de las hackers,
00:00:11
métodos de ataque favorecidos,
00:00:13
y debes tener cuidado con cualquier
00:00:15
mensaje solicitando confidencial
00:00:17
información como su contraseña
00:00:19
o pidiéndole que haga clic en un
00:00:22
para restablecer sus credenciales.
00:00:24
Aquí hay algunas buenas prácticas
00:00:26
para evitar meterse en un incómodo
00:00:28
situación o simplemente para evitar la fuga de datos.
00:00:32
Si su correo electrónico contiene confidencial
00:00:34
información o documentos,
00:00:35
no dude en cifrar su mensaje.
00:00:38
Esto evitará que se lea si
00:00:41
es interceptado por personas no autorizadas.
00:00:44
Para compartir archivos adjuntos,
00:00:46
Elija compartir un documento almacenado
00:00:48
en SharePoint o OneDrive.
00:00:50
Desde allí se puede gestionar el acceso
00:00:53
permisos para sus documentos.
00:00:55
Lo más cerca posible.
00:00:57
No dude en hacerlo regularmente por seguridad.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principalele surse de rău intenționate
00:00:07
atacuri asupra întreprinderilor.
00:00:09
Pescuitul rămâne unul dintre hackeri,
00:00:11
metode de atac favorizate,
00:00:13
și ar trebui să fie precaut peste orice
00:00:15
mesaj care solicită confidențialitatea
00:00:17
informații, cum ar fi parola dvs.
00:00:19
sau cerându-vă să faceți clic pe o
00:00:22
link pentru a reseta acreditările.
00:00:24
Iată câteva bune practici
00:00:26
pentru a evita intrarea într-un inconfortabil
00:00:28
situație sau pur și simplu pentru a evita scurgerile de date.
00:00:32
Dacă e-mailul conține confidențialitatea
00:00:34
informații sau documente;
00:00:35
nu ezitați să vă criptați mesajul.
00:00:38
Acest lucru va împiedica citirea acestuia dacă este
00:00:41
este interceptat de persoane neautorizate.
00:00:44
Pentru partajarea atașărilor,
00:00:46
alegeți să partajați un document stocat
00:00:48
în SharePoint sau OneDrive.
00:00:50
De acolo puteți gestiona accesul
00:00:53
permisiuni pentru documentele dvs.
00:00:55
Cât mai aproape posibil.
00:00:57
Nu ezitați să o faceți în mod regulat pentru siguranță.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principais fontes de maliciosos
00:00:07
ataques às empresas.
00:00:09
A pesca continua sendo um dos hackers,
00:00:11
métodos de ataque favorecidos,
00:00:13
e você deve ser cauteloso sobre qualquer
00:00:15
mensagem solicitando confidencial
00:00:17
informações como sua senha
00:00:19
ou pedindo-lhe para clicar em um
00:00:22
link para redefinir suas credenciais.
00:00:24
Aqui estão algumas boas práticas
00:00:26
para evitar entrar em um desconfortável
00:00:28
situação ou para simplesmente evitar vazamento de dados.
00:00:32
Se seu e-mail contiver confidencial
00:00:34
informações ou documentos,
00:00:35
não hesite em criptografar sua mensagem.
00:00:38
Isso evitará que seja lido se
00:00:41
é interceptado por pessoas não autorizadas.
00:00:44
Para compartilhar anexos,
00:00:46
optar por compartilhar um documento armazenado
00:00:48
no SharePoint ou OneDrive.
00:00:50
A partir daí você pode gerenciar o acesso
00:00:53
permissões para seus documentos.
00:00:55
O mais próximo possível.
00:00:57
Não hesite em fazê-lo regularmente por segurança.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
แหล่งหลักของอันตราย
00:00:07
การโจมตีธุรกิจ
00:00:09
การตกปลายังคงเป็นหนึ่งในแฮกเกอร์
00:00:11
วิธีการโจมตีที่ชื่นชอบ
00:00:13
และคุณควรจะระมัดระวังมากกว่าใด ๆ
00:00:15
ข้อความที่ร้องขอข้อมูลลับเฉพาะ
00:00:17
ข้อมูล เช่น รหัสผ่านของคุณ
00:00:19
หรือขอให้คุณคลิกที่
00:00:22
เพื่อตั้งค่าข้อมูลประจําตัวของคุณใหม่
00:00:24
นี่คือแนวทางปฏิบัติที่ดี
00:00:26
เพื่อหลีกเลี่ยงการอึดอัด
00:00:28
สถานการณ์หรือเพื่อหลีกเลี่ยงการรั่วไหลของข้อมูล
00:00:32
หากอีเมลของคุณมีความลับ
00:00:34
ข้อมูลหรือเอกสาร
00:00:35
อย่าลังเลที่จะเข้ารหัสข้อความของคุณ
00:00:38
สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้อ่านถ้ามัน
00:00:41
ถูกสกัดกั้นโดยบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาต
00:00:44
สําหรับการแชร์สิ่งที่แนบมา
00:00:46
เลือกใช้เอกสารที่เก็บไว้ร่วมกัน
00:00:48
บน SharePoint หรือ OneDrive
00:00:50
จากที่นั่นคุณสามารถจัดการการเข้าถึง
00:00:53
สิทธิ์สําหรับเอกสารของคุณ
00:00:55
อย่างใกล้ชิดที่สุด
00:00:57
อย่าลังเลที่จะทําเป็นประจําเพื่อความปลอดภัย

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
glavni izvori zlonamernih
00:00:07
napada na preduzeća.
00:00:09
Ribolov ostaje jedan od hakera,
00:00:11
favorizovane metode napada,
00:00:13
i treba da budeš oprezan oko bilo kog
00:00:15
poruka koja zahteva poverljivo
00:00:17
informacije kao što je lozinka
00:00:19
ili tražeći od vas da kliknete na
00:00:22
da biste uspostavili početne vrednosti akreditiva.
00:00:24
Evo dobrih vežbi
00:00:26
da ne bi došli u neugodnu situaciju
00:00:28
situaciju ili da jednostavno izbegnete curenje podataka.
00:00:32
Ako vaša e-pošta sadrži poverljivost
00:00:34
informacije ili dokumente,
00:00:35
ne ustručavajte se da šifrujete poruku.
00:00:38
Ovo će sprečiti čitanje ako
00:00:41
presreću neovlašćena lica.
00:00:44
Za deljenje priloga,
00:00:46
odaberite da delite uskladišteni dokument
00:00:48
u sistemu SharePoint ili OneDrive.
00:00:50
Odatle možete upravljati pristupom
00:00:53
dozvole za vaše dokumente.
00:00:55
Izbliza koliko je to moguće.
00:00:57
Ne ustručavajte se da to redovno radite zbog sigurnosti.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Principais fontes maliciosas
00:00:07
ataques às empresas.
00:00:09
A pesca continua a ser um dos piratas informáticos,
00:00:11
métodos de ataque favorecidos,
00:00:13
e você deve ser cauteloso sobre qualquer
00:00:15
mensagem solicitando confidencial
00:00:17
informações como a sua palavra-passe
00:00:19
ou pedir-lhe para clicar num
00:00:22
link para redefinir suas credenciais.
00:00:24
Aqui estão algumas boas práticas
00:00:26
para evitar ficar em um desconfortável
00:00:28
ou simplesmente para evitar o vazamento de dados.
00:00:32
Se o seu e-mail contiver informações confidenciais
00:00:34
informações ou documentos,
00:00:35
Não hesite em encriptar a sua mensagem.
00:00:38
Isto impedirá que seja lido se
00:00:41
seja intercetado por pessoas não autorizadas.
00:00:44
Para partilhar anexos,
00:00:46
optar por partilhar um documento armazenado
00:00:48
no SharePoint ou no OneDrive.
00:00:50
A partir daí, você pode gerenciar o acesso
00:00:53
permissões para os seus documentos.
00:00:55
O mais próximo possível.
00:00:57
Não hesite em fazê-lo regularmente por segurança.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Reminder

Show