Outlook - General security practices in Outlook Tutorial

  • 1:03
  • 244 views
00:00:04
main sources of malicious
00:00:07
attacks on businesses.
00:00:09
Fishing remains one of hackers,
00:00:11
favored attack methods,
00:00:13
and you should be wary over any
00:00:15
message requesting confidential
00:00:17
information such as your password
00:00:19
or asking you to click on a
00:00:22
link to reset your credentials.
00:00:24
Here are some good practices
00:00:26
to avoid getting in an uncomfortable
00:00:28
situation or to simply avoid data leakage.
00:00:32
If your email contains confidential
00:00:34
information or documents,
00:00:35
do not hesitate to encrypt your message.
00:00:38
This will prevent it from being read if it
00:00:41
is intercepted by unauthorized persons.
00:00:44
For sharing attachments,
00:00:46
choose to share a document stored
00:00:48
on SharePoint or OneDrive.
00:00:50
From there you can manage access
00:00:53
permissions to your documents.
00:00:55
Closely as possible.
00:00:57
Don't hesitate to do it regularly for safety.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
E-Mail ist eine der
00:00:04
Hauptquellen böswilliger
00:00:07
Angriffe auf Unternehmen.
00:00:09
Die Fischerei bleibt einer der Hacker,
00:00:11
bevorzugte Angriffsmethoden,
00:00:13
und Sie sollten vorsichtig sein, wenn
00:00:15
Nachricht, die vertraulich anfordert
00:00:17
Informationen wie Ihr Passwort
00:00:19
oder bitten Sie, auf eine
00:00:22
, um Ihre Anmeldeinformationen zurückzusetzen.
00:00:24
Hier sind einige bewährte Verfahren
00:00:26
zu vermeiden, in eine unbequeme
00:00:28
oder einfach Datenlecks zu vermeiden.
00:00:32
Wenn Ihre E-Mail vertrauliche
00:00:34
Informationen oder Dokumente,
00:00:35
Zögern Sie nicht, Ihre Nachricht zu verschlüsseln.
00:00:38
Dadurch wird verhindert, dass es gelesen wird, wenn
00:00:41
wird von Unbefugten abgefangen.
00:00:44
Für die Freigabe von Anhängen
00:00:46
Auswählen, ob ein gespeichertes Dokument gemeinsam freizugeben ist
00:00:48
auf SharePoint oder OneDrive.
00:00:50
Von dort aus können Sie den Zugriff verwalten
00:00:53
Berechtigungen für Ihre Dokumente.
00:00:55
So nah wie möglich.
00:00:57
Zögern Sie nicht, es regelmäßig aus Sicherheitsgründen zu tun.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Электронная почта является одним из
00:00:04
основными источниками вредоносных
00:00:07
нападения на предприятия.
00:00:09
Рыбалка остается одним из хакеров,
00:00:11
благоприятствования методам атаки,
00:00:13
и вы должны быть осторожны в течение любого
00:00:15
сообщение с просьбой конфиденциальной
00:00:17
информации, такой как пароль
00:00:19
или просят вас нажать на
00:00:22
ссылка на сброс учетных данных.
00:00:24
Вот некоторые хорошие практики
00:00:26
чтобы избежать получения в неудобно
00:00:28
ситуации или просто избежать утечки данных.
00:00:32
Если ваша электронная почта содержит конфиденциальную
00:00:34
информации или документов,
00:00:35
не стесняйтесь шифровать свое сообщение.
00:00:38
Это предотвратит его чтение, если оно
00:00:41
перехватывается неуполномоченными лицами.
00:00:44
Для совместного использования вложений
00:00:46
поделиться документом, хранящимся
00:00:48
на SharePoint или OneDrive.
00:00:50
Оттуда вы можете управлять доступом
00:00:53
разрешений на ваши документы.
00:00:55
Близко, насколько это возможно.
00:00:57
Не стесняйтесь делать это регулярно для безопасности.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
E-posta,
00:00:04
kötü amaçlı kaynakların ana kaynakları
00:00:07
işletmelere saldırılar.
00:00:09
Balıkçılık hackerlardan biri olmaya devam ediyor.
00:00:11
tercih edilen saldırı yöntemleri,
00:00:13
ve herhangi bir
00:00:15
gizli isteyen ileti
00:00:17
parolanız gibi bilgiler
00:00:19
veya bir
00:00:22
kimlik bilgilerinizi sıfırlamak için bağlantı.
00:00:24
İşte bazı iyi uygulamalar
00:00:26
rahatsız olmamak için
00:00:28
veya sadece veri sızıntısını önlemek için.
00:00:32
E-postanız gizli
00:00:34
bilgi veya belgeler,
00:00:35
mesajınızı şifrelemekten çekinmeyin.
00:00:38
Bu, okunmasını engeller
00:00:41
yetkisiz kişiler tarafından ele geçirilmektedir.
00:00:44
Ekleri paylaşmak için,
00:00:46
depolanan belgeyi paylaşmayı seçme
00:00:48
SharePoint veya OneDrive'da.
00:00:50
Oradan erişimi yönetebilirsiniz
00:00:53
belgelerinizin izinleri.
00:00:55
Mümkün olduğunca yakından.
00:00:57
Güvenlik için düzenli olarak yapmaktan çekinmeyin.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
المصادر الرئيسية للكيدية
00:00:07
الهجمات على الشركات.
00:00:09
الصيد لا يزال واحدا من المتسللين،
00:00:11
يفضل أساليب الهجوم ،
00:00:13
ويجب أن تكون حذرا على أي
00:00:15
رسالة تطلب السرية
00:00:17
معلومات مثل كلمة المرور
00:00:19
أو يطلب منك النقر على
00:00:22
الارتباط لإعادة تعيين بيانات الاعتماد الخاصة بك.
00:00:24
إليك بعض الممارسات الجيدة
00:00:26
لتجنب الدخول في غير مريح
00:00:28
الوضع أو لمجرد تجنب تسرب البيانات.
00:00:32
إذا كان بريدك الإلكتروني يحتوي على سرية
00:00:34
معلومات أو مستندات،
00:00:35
لا تتردد في تشفير رسالتك.
00:00:38
هذا سيمنع قراءته إذا كان
00:00:41
يتم اعتراضها من قبل أشخاص غير مصرح لهم.
00:00:44
لمشاركة المرفقات،
00:00:46
اختيار مشاركة مستند مخزن
00:00:48
على SharePoint أو أندريف.
00:00:50
من هناك يمكنك إدارة الوصول
00:00:53
أذونات المستندات الخاصة بك.
00:00:55
عن كثب قدر الإمكان.
00:00:57
لا تتردد في القيام بذلك بانتظام من أجل السلامة.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principali fonti di malizia
00:00:07
attacchi alle imprese.
00:00:09
La pesca rimane uno degli hacker,
00:00:11
metodi di attacco favoriti,
00:00:13
e dovresti diffidare di qualsiasi
00:00:15
messaggio di richiesta confidenziale
00:00:17
informazioni come la password
00:00:19
o chiedendoti di fare clic su un
00:00:22
per reimpostare le credenziali.
00:00:24
Ecco alcune buone pratiche
00:00:26
per evitare di entrare in un disagio
00:00:28
o semplicemente per evitare perdite di dati.
00:00:32
Se la tua email contiene informazioni riservate
00:00:34
informazioni o documenti,
00:00:35
non esitare a crittografare il tuo messaggio.
00:00:38
Ciò impedirà che venga letto se
00:00:41
è intercettato da persone non autorizzate.
00:00:44
Per la condivisione di allegati,
00:00:46
Scegliere di condividere un documento archiviato
00:00:48
in SharePoint o OneDrive.
00:00:50
Da lì puoi gestire l'accesso
00:00:53
autorizzazioni per i tuoi documenti.
00:00:55
Il più vicino possibile.
00:00:57
Non esitate a farlo regolarmente per sicurezza.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
悪意のある主なソース
00:00:07
企業への攻撃を行います。
00:00:09
釣りはハッカーの一人のまま、
00:00:11
有利な攻撃方法、
00:00:13
そして、あなたは何に対しても警戒すべきです
00:00:15
機密を要求するメッセージ
00:00:17
パスワードなどの情報
00:00:19
または、クリックするように求める
00:00:22
をクリックして資格情報をリセットします。
00:00:24
いくつかの良い方法を次に示します。
00:00:26
不快に入らないように
00:00:28
状況を回避したり、単にデータ漏洩を回避したりします。
00:00:32
メールに機密が含まれている場合
00:00:34
情報またはドキュメント、
00:00:35
あなたのメッセージを暗号化することを躊躇しないでください。
00:00:38
これは、それが読まれるのを防ぎます
00:00:41
不正な者によって傍受されます。
00:00:44
添付ファイルを共有する場合は、
00:00:46
保存されたドキュメントを共有することを選択する
00:00:48
をクリックします。
00:00:50
そこからアクセスを管理できます
00:00:53
ドキュメントへのアクセス許可。
00:00:55
可能な限り密接に。
00:00:57
安全のために定期的に行うことを躊躇しないでください。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
악의적인 주요 소스
00:00:07
기업에 대한 공격.
00:00:09
낚시는 해커 중 하나 남아,
00:00:11
선호하는 공격 방법,
00:00:13
당신은 어떤조심해야
00:00:15
기밀을 요청하는 메시지
00:00:17
암호와 같은 정보
00:00:19
또는 클릭하도록 요청
00:00:22
자격 증명을 재설정하는 링크입니다.
00:00:24
다음은 몇 가지 좋은 관행입니다.
00:00:26
불편을 피하기 위해
00:00:28
상황이나 단순히 데이터 유출을 피하기 위해.
00:00:32
이메일에 기밀이 포함된 경우
00:00:34
정보 또는 문서,
00:00:35
메시지를 암호화하는 것을 주저하지 마십시오.
00:00:38
이렇게 하면 읽히는 것이 방지됩니다.
00:00:41
권한이 있는 사람에 의해 가로채지 않습니다.
00:00:44
첨부 파일을 공유하기 위해
00:00:46
저장된 문서를 공유하도록 선택
00:00:48
쉐어포인트 또는 원드라이브에서.
00:00:50
거기에서 액세스를 관리할 수 있습니다.
00:00:53
문서에 대한 사용 권한입니다.
00:00:55
가능한 한 밀접하게.
00:00:57
안전을 위해 정기적으로 하는 것을 주저하지 마십시오.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
惡意的主要來源
00:00:07
對企業的攻擊。
00:00:09
釣魚仍然是駭客之一,
00:00:11
偏愛的攻擊方法,
00:00:13
你應該警惕任何
00:00:15
請求保密的消息
00:00:17
您的密碼等資訊
00:00:19
或要求您按兩下
00:00:22
連結以重置您的憑據。
00:00:24
以下是一些良好做法
00:00:26
避免感到不舒服
00:00:28
情況或只是為了避免數據洩露。
00:00:32
如果您的電子郵件包含機密資訊
00:00:34
信息或檔,
00:00:35
不要猶豫,加密您的消息。
00:00:38
這將阻止它被讀取,如果它
00:00:41
被未經授權的人員攔截。
00:00:44
對於共用附件,
00:00:46
選擇共用存儲的文件
00:00:48
在 SharePoint 或 OneDrive 上。
00:00:50
從那裡您可以管理訪問許可權
00:00:53
對文件的許可權。
00:00:55
盡可能緊密地接近。
00:00:57
為了安全起見,不要猶豫,定期這樣做。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
恶意的主要来源
00:00:07
对企业的攻击。
00:00:09
钓鱼仍然是黑客之一,
00:00:11
偏爱的攻击方法,
00:00:13
你应该警惕任何
00:00:15
请求保密的消息
00:00:17
您的密码等信息
00:00:19
或要求您单击
00:00:22
链接以重置您的凭据。
00:00:24
以下是一些良好做法
00:00:26
避免感到不舒服
00:00:28
情况或只是为了避免数据泄露。
00:00:32
如果您的电子邮件包含机密信息
00:00:34
信息或文件,
00:00:35
不要犹豫,加密您的消息。
00:00:38
这将阻止它被读取,如果它
00:00:41
被未经授权的人员拦截。
00:00:44
对于共享附件,
00:00:46
选择共享存储的文档
00:00:48
在 SharePoint 或 OneDrive 上。
00:00:50
从那里您可以管理访问权限
00:00:53
对文档的权限。
00:00:55
尽可能紧密地接近。
00:00:57
为了安全起见,不要犹豫,定期这样做。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principales fuentes de maliciosos
00:00:07
ataques a empresas.
00:00:09
La pesca sigue siendo una de las hackers,
00:00:11
métodos de ataque favorecidos,
00:00:13
y debes tener cuidado con cualquier
00:00:15
mensaje solicitando confidencial
00:00:17
información como su contraseña
00:00:19
o pidiéndole que haga clic en un
00:00:22
para restablecer sus credenciales.
00:00:24
Aquí hay algunas buenas prácticas
00:00:26
para evitar meterse en un incómodo
00:00:28
situación o simplemente para evitar la fuga de datos.
00:00:32
Si su correo electrónico contiene confidencial
00:00:34
información o documentos,
00:00:35
no dude en cifrar su mensaje.
00:00:38
Esto evitará que se lea si
00:00:41
es interceptado por personas no autorizadas.
00:00:44
Para compartir archivos adjuntos,
00:00:46
Elija compartir un documento almacenado
00:00:48
en SharePoint o OneDrive.
00:00:50
Desde allí se puede gestionar el acceso
00:00:53
permisos para sus documentos.
00:00:55
Lo más cerca posible.
00:00:57
No dude en hacerlo regularmente por seguridad.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principalele surse de rău intenționate
00:00:07
atacuri asupra întreprinderilor.
00:00:09
Pescuitul rămâne unul dintre hackeri,
00:00:11
metode de atac favorizate,
00:00:13
și ar trebui să fie precaut peste orice
00:00:15
mesaj care solicită confidențialitatea
00:00:17
informații, cum ar fi parola dvs.
00:00:19
sau cerându-vă să faceți clic pe o
00:00:22
link pentru a reseta acreditările.
00:00:24
Iată câteva bune practici
00:00:26
pentru a evita intrarea într-un inconfortabil
00:00:28
situație sau pur și simplu pentru a evita scurgerile de date.
00:00:32
Dacă e-mailul conține confidențialitatea
00:00:34
informații sau documente;
00:00:35
nu ezitați să vă criptați mesajul.
00:00:38
Acest lucru va împiedica citirea acestuia dacă este
00:00:41
este interceptat de persoane neautorizate.
00:00:44
Pentru partajarea atașărilor,
00:00:46
alegeți să partajați un document stocat
00:00:48
în SharePoint sau OneDrive.
00:00:50
De acolo puteți gestiona accesul
00:00:53
permisiuni pentru documentele dvs.
00:00:55
Cât mai aproape posibil.
00:00:57
Nu ezitați să o faceți în mod regulat pentru siguranță.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
principais fontes de maliciosos
00:00:07
ataques às empresas.
00:00:09
A pesca continua sendo um dos hackers,
00:00:11
métodos de ataque favorecidos,
00:00:13
e você deve ser cauteloso sobre qualquer
00:00:15
mensagem solicitando confidencial
00:00:17
informações como sua senha
00:00:19
ou pedindo-lhe para clicar em um
00:00:22
link para redefinir suas credenciais.
00:00:24
Aqui estão algumas boas práticas
00:00:26
para evitar entrar em um desconfortável
00:00:28
situação ou para simplesmente evitar vazamento de dados.
00:00:32
Se seu e-mail contiver confidencial
00:00:34
informações ou documentos,
00:00:35
não hesite em criptografar sua mensagem.
00:00:38
Isso evitará que seja lido se
00:00:41
é interceptado por pessoas não autorizadas.
00:00:44
Para compartilhar anexos,
00:00:46
optar por compartilhar um documento armazenado
00:00:48
no SharePoint ou OneDrive.
00:00:50
A partir daí você pode gerenciar o acesso
00:00:53
permissões para seus documentos.
00:00:55
O mais próximo possível.
00:00:57
Não hesite em fazê-lo regularmente por segurança.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
แหล่งหลักของอันตราย
00:00:07
การโจมตีธุรกิจ
00:00:09
การตกปลายังคงเป็นหนึ่งในแฮกเกอร์
00:00:11
วิธีการโจมตีที่ชื่นชอบ
00:00:13
และคุณควรจะระมัดระวังมากกว่าใด ๆ
00:00:15
ข้อความที่ร้องขอข้อมูลลับเฉพาะ
00:00:17
ข้อมูล เช่น รหัสผ่านของคุณ
00:00:19
หรือขอให้คุณคลิกที่
00:00:22
เพื่อตั้งค่าข้อมูลประจําตัวของคุณใหม่
00:00:24
นี่คือแนวทางปฏิบัติที่ดี
00:00:26
เพื่อหลีกเลี่ยงการอึดอัด
00:00:28
สถานการณ์หรือเพื่อหลีกเลี่ยงการรั่วไหลของข้อมูล
00:00:32
หากอีเมลของคุณมีความลับ
00:00:34
ข้อมูลหรือเอกสาร
00:00:35
อย่าลังเลที่จะเข้ารหัสข้อความของคุณ
00:00:38
สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้อ่านถ้ามัน
00:00:41
ถูกสกัดกั้นโดยบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาต
00:00:44
สําหรับการแชร์สิ่งที่แนบมา
00:00:46
เลือกใช้เอกสารที่เก็บไว้ร่วมกัน
00:00:48
บน SharePoint หรือ OneDrive
00:00:50
จากที่นั่นคุณสามารถจัดการการเข้าถึง
00:00:53
สิทธิ์สําหรับเอกสารของคุณ
00:00:55
อย่างใกล้ชิดที่สุด
00:00:57
อย่าลังเลที่จะทําเป็นประจําเพื่อความปลอดภัย

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
glavni izvori zlonamernih
00:00:07
napada na preduzeća.
00:00:09
Ribolov ostaje jedan od hakera,
00:00:11
favorizovane metode napada,
00:00:13
i treba da budeš oprezan oko bilo kog
00:00:15
poruka koja zahteva poverljivo
00:00:17
informacije kao što je lozinka
00:00:19
ili tražeći od vas da kliknete na
00:00:22
da biste uspostavili početne vrednosti akreditiva.
00:00:24
Evo dobrih vežbi
00:00:26
da ne bi došli u neugodnu situaciju
00:00:28
situaciju ili da jednostavno izbegnete curenje podataka.
00:00:32
Ako vaša e-pošta sadrži poverljivost
00:00:34
informacije ili dokumente,
00:00:35
ne ustručavajte se da šifrujete poruku.
00:00:38
Ovo će sprečiti čitanje ako
00:00:41
presreću neovlašćena lica.
00:00:44
Za deljenje priloga,
00:00:46
odaberite da delite uskladišteni dokument
00:00:48
u sistemu SharePoint ili OneDrive.
00:00:50
Odatle možete upravljati pristupom
00:00:53
dozvole za vaše dokumente.
00:00:55
Izbliza koliko je to moguće.
00:00:57
Ne ustručavajte se da to redovno radite zbog sigurnosti.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !