Teams - From chat to an online meeting Tutorial

  • 1:28
  • 190 views
00:00:05
or in the conversations of other tabs,
00:00:07
you can easily and quickly
00:00:09
arrange an online meeting.
00:00:11
The "meet Now" button allows you to hold
00:00:13
an impromptu meeting and as it takes
00:00:16
place in a channel, anyone can join it.
00:00:20
Be aware that using the meet Now button
00:00:22
will not make any calls or notifications.
00:00:25
A video preview will appear immediately.
00:00:27
If you have a camera,
00:00:29
give the meeting a name.
00:00:32
Then click "Join Now".
00:00:34
Once you're in the meeting,
00:00:36
you can invite people to participate
00:00:38
in your meeting or a team
00:00:40
member by clicking on its name.
00:00:42
Each team member can participate.
00:00:45
They will see the video icon
00:00:47
appear next to the channel name,
00:00:49
which will tell them that a
00:00:51
meeting has started and just
00:00:53
click "join" to access the meeting.
00:00:56
Team meetings include sharing files,
00:00:58
audio videos and screens.
00:01:00
Note that if you start the meeting
00:01:03
from an existing conversation,
00:01:06
you'll find all your messages in that pane.
00:01:10
By clicking on the show conversation icon.
00:01:14
Once the meeting is over,
00:01:16
those who have not been able to
00:01:18
participate when they return to the
00:01:21
channel will see that it took place in
00:01:24
the conversation or channel concerned.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quer esteja no separador de chat dos canais
00:00:05
ou nas conversas de outros separadores,
00:00:07
você pode facilmente e rapidamente
00:00:09
organizar uma reunião online.
00:00:11
O botão "meet Now" permite-lhe segurar
00:00:13
uma reunião improvisada e como é preciso
00:00:16
lugar em um canal, qualquer um pode se juntar a ele.
00:00:20
Esteja ciente de que usando o botão meet Now
00:00:22
não estão a fazer quaisquer chamadas ou notificações.
00:00:25
Uma pré-visualização de vídeo será imediatamente apresentado.
00:00:27
Se tiver uma câmara,
00:00:29
dar um nome à reunião.
00:00:32
Em seguida, clique em "Junte-se agora".
00:00:34
Uma vez na reunião,
00:00:36
você pode convidar as pessoas a participar
00:00:38
na sua reunião ou uma equipa
00:00:40
membro clicando no seu nome.
00:00:42
Cada membro da equipa pode participar.
00:00:45
Eles vão ver o ícone de vídeo
00:00:47
aparecer ao lado do nome do canal,
00:00:49
que vai dizer-lhes que um
00:00:51
reunião começou e apenas
00:00:53
clique em "juntar".
00:00:56
As reuniões de equipa incluem a partilha de ficheiros,
00:00:58
vídeos áudio e ecrãs.
00:01:00
Note que se começar a reunião
00:01:03
de uma conversa existente,
00:01:06
Vais encontrar todas as tuas mensagens naquele painel.
00:01:10
Clicando no ícone de conversação do programa.
00:01:14
Uma vez terminada a reunião,
00:01:16
aqueles que não foram capazes de
00:01:18
participar quando voltarem ao
00:01:21
canal vai ver que teve lugar em
00:01:24
a conversa ou canal em causa.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ya sea que estés en la pestaña de chat de canales
00:00:05
o en las conversaciones de otras pestañas,
00:00:07
usted puede fácil y rápidamente
00:00:09
organizar una reunión en línea.
00:00:11
El botón "cumplir ahora" le permite mantener
00:00:13
una reunión improvisada y como se necesita
00:00:16
lugar en un canal, cualquiera puede unirse a él.
00:00:20
Tenga en cuenta que con el botón cumplir ahora
00:00:22
no hará ninguna llamada o notificación.
00:00:25
Una vista previa de vídeo aparecerá inmediatamente.
00:00:27
Si tienes una cámara,
00:00:29
dar un nombre a la reunión.
00:00:32
A continuación, haga clic en "Unirse ahora".
00:00:34
Una vez que estés en la reunión,
00:00:36
puedes invitar a la gente a participar
00:00:38
en su reunión o un equipo
00:00:40
miembro haciendo clic en su nombre.
00:00:42
Cada miembro del equipo puede participar.
00:00:45
Verán el icono del vídeo
00:00:47
aparecen junto al nombre del canal,
00:00:49
que les dirá que un
00:00:51
reunión ha comenzado y sólo
00:00:53
haga clic en "unirse" para acceder a la reunión.
00:00:56
Las reuniones de equipo incluyen compartir archivos,
00:00:58
vídeos de audio y pantallas.
00:01:00
Tenga en cuenta que si inicia la reunión
00:01:03
de una conversación existente,
00:01:06
encontrarás todos tus mensajes en ese panel.
00:01:10
Haciendo clic en el icono mostrar conversación.
00:01:14
Una vez que la reunión haya terminado,
00:01:16
aquellos que no han sido capaces de
00:01:18
participar cuando regresan a la
00:01:21
canal verá que se llevó a cabo en
00:01:24
la conversación o canal en cuestión.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se sei nella scheda di chat dei canali
00:00:05
o nelle conversazioni di altre schede,
00:00:07
si può facilmente e rapidamente
00:00:09
organizzare una riunione online.
00:00:11
Il pulsante "meet Now" consente di tenere premuto
00:00:13
una riunione improvvisata e come ci vuole
00:00:16
posto in un canale, chiunque può unirsi ad esso.
00:00:20
Tenere presente che l'utilizzo del pulsante incontra ora
00:00:22
non effettuare chiamate o notifiche.
00:00:25
Un'anteprima video apparirà immediatamente.
00:00:27
Se hai una macchina fotografica,
00:00:29
dare un nome alla riunione.
00:00:32
Quindi fare clic su "Partecipa ora".
00:00:34
Una volta che sei alla riunione,
00:00:36
puoi invitare le persone a partecipare
00:00:38
nella riunione o in un team
00:00:40
cliccando sul suo nome.
00:00:42
Ogni membro del team può partecipare.
00:00:45
Vedranno l'icona del video
00:00:47
appaiono accanto al nome del canale,
00:00:49
che dirà loro che un
00:00:51
riunione è iniziata e solo
00:00:53
fare clic su "partecipa" per accedere alla riunione.
00:00:56
Le riunioni del team includono la condivisione di file,
00:00:58
video e schermi audio.
00:01:00
Si noti che se si avvia la riunione
00:01:03
da una conversazione esistente,
00:01:06
troverai tutti i tuoi messaggi in quel riquadro.
00:01:10
Facendo clic sull'icona mostra conversazione.
00:01:14
Una volta terminata la riunione,
00:01:16
coloro che non sono stati in grado di
00:01:18
partecipare quando tornano al
00:01:21
canale vedrà che ha avuto luogo in
00:01:24
la conversazione o il canale in questione.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ob Sie sich im Chat-Tab der Kanäle befinden
00:00:05
oder in den Gesprächen anderer Registerkarten,
00:00:07
Sie können einfach und schnell
00:00:09
ein Online-Meeting zu arrangieren.
00:00:11
Mit der Schaltfläche "Jetzt treffen" können Sie
00:00:13
ein spontanes Treffen und wie es dauert
00:00:16
in einem Kanal platziert werden, kann jeder ihm beitreten.
00:00:20
Beachten Sie, dass Sie die Schaltfläche "Jetzt treffen" verwenden
00:00:22
anrufe oder benachrichtigungen.
00:00:25
Eine Videovorschau wird sofort angezeigt.
00:00:27
Wenn Sie eine Kamera haben,
00:00:29
geben Sie der Besprechung einen Namen.
00:00:32
Klicken Sie dann auf "Jetzt beitreten".
00:00:34
Sobald Sie in der Besprechung sind,
00:00:36
Sie können Personen zur Teilnahme einladen
00:00:38
in Ihrer Besprechung oder einem Team
00:00:40
Mitglieds, indem Sie auf seinen Namen klicken.
00:00:42
Jedes Teammitglied kann teilnehmen.
00:00:45
Sie sehen das Videosymbol
00:00:47
neben dem Kanalnamen erscheinen,
00:00:49
die ihnen sagen wird, dass ein
00:00:51
Sitzung hat begonnen und nur
00:00:53
Klicken Sie auf "Beitreten", um auf die Besprechung zuzugreifen.
00:00:56
Zu den Teambesprechungen gehören die Freigabe von Dateien,
00:00:58
Audiovideos und Bildschirme.
00:01:00
Beachten Sie, dass, wenn Sie die Besprechung starten
00:01:03
aus einem bestehenden Gespräch,
00:01:06
Sie finden alle Ihre Nachrichten in diesem Bereich.
00:01:10
Durch Klicken auf das Symbol Unterhaltung anzeigen.
00:01:14
Sobald das Treffen vorbei ist,
00:01:16
diejenigen, die nicht in der Lage waren,
00:01:18
teilnehmen, wenn sie in die
00:01:21
Kanal wird sehen, dass es in
00:01:24
das betreffende Gespräch oder den betreffenden Kanal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
您是否在頻道聊天選項卡中
00:00:05
或在其他選項卡的對話中,
00:00:07
你可以很容易和快速
00:00:09
安排一個在線會議。
00:00:11
"立即見面"按鈕允許您按住
00:00:13
即興會議,因為它需要
00:00:16
放置在一個通道中,任何人都可以加入它。
00:00:20
請注意,使用"立即見面"按鈕
00:00:22
不會撥打任何電話或通知。
00:00:25
視頻預覽將立即出現。
00:00:27
如果你有相機
00:00:29
給會議起個名字
00:00:32
然後按下「立即加入」。
00:00:34
一旦你參加了會議
00:00:36
你可以邀請人們參加
00:00:38
在您的會議或團隊中
00:00:40
成員通過點擊其名稱。
00:00:42
每個團隊成員都可以參加。
00:00:45
他們將看到視頻圖示
00:00:47
出現在通道名稱旁邊,
00:00:49
這將告訴他們,一個
00:00:51
會議已經開始,只是
00:00:53
按一下「加入」以訪問會議。
00:00:56
團隊會議包括共享檔,
00:00:58
音訊視頻和螢幕。
00:01:00
請注意,如果您開始會議
00:01:03
從現有的對話,
00:01:06
你會發現你所有的郵件在窗格裡。
00:01:10
通過單擊顯示對話圖示。
00:01:14
一旦會議結束,
00:01:16
那些誰也未能
00:01:18
參與時,他們返回到
00:01:21
通道會看到它發生在
00:01:24
有關對話或管道。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Of u zich nu op het tabblad kanalenchat bevindt
00:00:05
of in de gesprekken van andere tabbladen,
00:00:07
u kunt gemakkelijk en snel
00:00:09
een online vergadering te regelen.
00:00:11
Met de knop "nu ontmoeten" kunt u
00:00:13
een geïmproviseerde vergadering en als het nodig is
00:00:16
plaats in een kanaal, iedereen kan meedoen.
00:00:20
Houd er rekening mee dat het gebruik van de knop Nu ontmoeten
00:00:22
zal geen oproepen of meldingen doen.
00:00:25
Er verschijnt onmiddellijk een videovoorbeeld.
00:00:27
Als je een camera hebt,
00:00:29
geef de vergadering een naam.
00:00:32
Klik vervolgens op "Nu lid worden".
00:00:34
Als je eenmaal in de vergadering bent,
00:00:36
u kunt mensen uitnodigen om deel te nemen
00:00:38
in uw vergadering of een team
00:00:40
lid door op de naam te klikken.
00:00:42
Elk teamlid kan deelnemen.
00:00:45
Ze zien het videopictogram
00:00:47
naast de kanaalnaam verschijnen,
00:00:49
die hen zal vertellen dat een
00:00:51
vergadering is begonnen en net
00:00:53
klik op "deelnemen" om toegang te krijgen tot de vergadering.
00:00:56
Teamvergaderingen omvatten het delen van bestanden,
00:00:58
audiovideo's en -schermen.
00:01:00
Houd er rekening mee dat als u de vergadering start,
00:01:03
uit een bestaand gesprek,
00:01:06
u vindt al uw berichten in dat deelvenster.
00:01:10
Door op het gesprekspictogram te klikken.
00:01:14
Zodra de vergadering voorbij is,
00:01:16
degenen die niet in staat zijn geweest om
00:01:18
deelnemen wanneer zij terugkeren naar de
00:01:21
kanaal zal zien dat het plaatsvond in
00:01:24
het betreffende gesprek of kanaal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Cho dù bạn đang ở trong tab trò chuyện kênh
00:00:05
hoặc trong các cuộc hội thoại của các tab khác,
00:00:07
bạn có thể dễ dàng và nhanh chóng
00:00:09
sắp xếp một cuộc họp trực tuyến.
00:00:11
Nút "gặp ngay" cho phép bạn giữ
00:00:13
một cuộc họp ngẫu hứng và khi cần
00:00:16
trong một kênh, bất kỳ ai cũng có thể tham gia kênh đó.
00:00:20
Lưu ý rằng sử dụng nút gặp ngay
00:00:22
sẽ không thực hiện bất kỳ cuộc gọi hoặc thông báo nào.
00:00:25
Bản xem trước video sẽ xuất hiện ngay lập tức.
00:00:27
Nếu bạn có máy ảnh,
00:00:29
đặt tên cho cuộc họp.
00:00:32
Sau đó nhấp vào "Tham gia ngay".
00:00:34
Một khi bạn đã tham gia cuộc họp,
00:00:36
bạn có thể mời mọi người tham gia
00:00:38
trong cuộc họp hoặc nhóm của bạn
00:00:40
thành viên bằng cách nhấp vào tên của nó.
00:00:42
Mỗi thành viên trong nhóm có thể tham gia.
00:00:45
Họ sẽ thấy biểu tượng video
00:00:47
xuất hiện bên cạnh tên kênh,
00:00:49
điều này sẽ cho họ biết rằng
00:00:51
cuộc họp đã bắt đầu và chỉ
00:00:53
nhấp vào "tham gia" để truy cập cuộc họp.
00:00:56
Các cuộc họp nhóm bao gồm chia sẻ tệp,
00:00:58
video âm thanh và màn hình.
00:01:00
Lưu ý rằng nếu bạn bắt đầu cuộc họp
00:01:03
từ một cuộc trò chuyện hiện có,
00:01:06
bạn sẽ tìm thấy tất cả thư của mình trong ngăn đó.
00:01:10
Bằng cách nhấp vào biểu tượng hiển thị hội thoại.
00:01:14
Một khi cuộc họp kết thúc,
00:01:16
những người không thể
00:01:18
tham gia khi họ trở lại
00:01:21
kênh sẽ thấy rằng nó diễn ra trong
00:01:24
cuộc trò chuyện hoặc kênh liên quan.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Apakah Anda berada di tab obrolan saluran
00:00:05
atau dalam percakapan tab lain,
00:00:07
Anda dapat dengan mudah dan cepat
00:00:09
mengatur rapat online.
00:00:11
Tombol "meet Now" memungkinkan Anda untuk menahan
00:00:13
rapat dadakan dan sesuai kebutuhan
00:00:16
tempatkan di saluran, siapa pun dapat bergabung dengannya.
00:00:20
Ketahuilah bahwa menggunakan tombol meet Now
00:00:22
tidak akan melakukan panggilan atau pemberitahuan apa pun.
00:00:25
Pratinjau video akan segera muncul.
00:00:27
Jika Anda memiliki kamera,
00:00:29
memberi nama rapat.
00:00:32
Lalu klik "Gabung Sekarang".
00:00:34
Setelah Anda berada dalam rapat,
00:00:36
Anda dapat mengundang orang untuk berpartisipasi
00:00:38
dalam rapat atau tim Anda
00:00:40
dengan mengklik namanya.
00:00:42
Setiap anggota tim dapat berpartisipasi.
00:00:45
Mereka akan melihat ikon video
00:00:47
muncul di samping nama saluran,
00:00:49
yang akan memberitahu mereka bahwa
00:00:51
rapat telah dimulai dan baru saja
00:00:53
klik "gabung" untuk mengakses rapat.
00:00:56
Rapat tim termasuk berbagi file,
00:00:58
video dan layar audio.
00:01:00
Perhatikan bahwa jika Anda memulai rapat
00:01:03
dari percakapan yang sudah ada,
00:01:06
Anda akan menemukan semua pesan Anda di panel itu.
00:01:10
Dengan mengklik ikon perlihatkan percakapan.
00:01:14
Setelah pertemuan selesai,
00:01:16
Mereka yang belum mampu untuk
00:01:18
berpartisipasi ketika mereka kembali ke
00:01:21
saluran akan melihat bahwa itu terjadi di
00:01:24
percakapan atau saluran yang bersangkutan.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
チャンネルチャットタブを使用しているかどうか
00:00:05
または他のタブの会話では、
00:00:07
あなたは簡単かつ迅速にできます
00:00:09
オンライン会議を手配する。
00:00:11
「今すぐ会う」ボタンを押すと、
00:00:13
即席の会議と、それが必要なように
00:00:16
チャンネルに入れて、誰でも参加できます。
00:00:20
[今すぐ会議] ボタンを使用することに注意してください。
00:00:22
は、通話や通知を行いません。
00:00:25
ビデオプレビューが即座に表示されます。
00:00:27
カメラをお持ちの場合は、
00:00:29
会議に名前を付ける
00:00:32
次に、[今すぐ参加] をクリックします。
00:00:34
会議に参加したら、
00:00:36
参加する人を招待することができます
00:00:38
会議またはチームで
00:00:40
メンバー名をクリックしてメンバーをクリックします。
00:00:42
各チーム メンバーが参加できます。
00:00:45
ビデオアイコンが表示されます
00:00:47
チャネル名の横に表示されます。
00:00:49
それは彼らに
00:00:51
会議が始まり、ちょうど
00:00:53
[参加] をクリックして会議にアクセスします。
00:00:56
チームミーティングには、ファイルの共有が含まれます。
00:00:58
オーディオ ビデオと画面。
00:01:00
会議を開始すると注意してください。
00:01:03
既存の会話から、
00:01:06
そのウィンドウに、すべてのメッセージが表示されます。
00:01:10
[会話の表示] アイコンをクリックします。
00:01:14
会議が終わったら、
00:01:16
できなかった人
00:01:18
彼らが戻ったときに参加する
00:01:21
チャンネルは、それがで行われたことを確認します
00:01:24
関係する会話またはチャネル。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Являеесь ли вы в чате каналов вкладке
00:00:05
или в разговорах других вкладок,
00:00:07
Вы можете легко и быстро
00:00:09
организовать онлайн-встречу.
00:00:11
Кнопка "Встреча сейчас" позволяет удерживать
00:00:13
импровизированная встреча и, как это требуется
00:00:16
место в канале, каждый может присоединиться к нему.
00:00:20
Имейте в виду, что с помощью кнопки Meet Now
00:00:22
не будет делать никаких звонков или уведомлений.
00:00:25
Предварительный просмотр видео появится немедленно.
00:00:27
Если у вас есть камера,
00:00:29
дать встрече имя.
00:00:32
Затем нажмите кнопку "Присоединиться сейчас".
00:00:34
Как только вы будете на собрании,
00:00:36
Вы можете пригласить людей принять участие
00:00:38
на вашей встрече или в команде
00:00:40
член, нажав на его имя.
00:00:42
Каждый член команды может принять участие.
00:00:45
Они увидят значок видео
00:00:47
появляются рядом с именем канала,
00:00:49
который скажет им, что
00:00:51
встреча началась и просто
00:00:53
нажмите кнопку "присоединиться", чтобы получить доступ к собранию.
00:00:56
Встречи групп включают обмен файлами,
00:00:58
аудио видео и экраны.
00:01:00
Обратите внимание, что если вы начинаете собрание
00:01:03
из существующего разговора,
00:01:06
Вы найдете все ваши сообщения в этом стекле.
00:01:10
Нажав на значок разговора шоу.
00:01:14
Как только собрание закончено,
00:01:16
тех, кто не смог
00:01:18
участвовать, когда они возвращаются в
00:01:21
канал увидит, что это произошло в
00:01:24
разговор или канал, заинтересованный.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Kanallar sohbet sekmesinde olup olmadığınız
00:00:05
veya diğer sekmelerin konuşmalarında,
00:00:07
kolayca ve hızlı bir şekilde
00:00:09
çevrimiçi bir toplantı düzenleyin.
00:00:11
"Şimdi tanışın" düğmesi,
00:00:13
hazırlıksız bir toplantı ve ne kadar sürerse sürsün
00:00:16
bir kanalda yer alasın, herkes katılabilir.
00:00:20
Şimdi buluş düğmesini kullanmanın
00:00:22
herhangi bir arama veya bildirimde bulunmaz.
00:00:25
Hemen bir video önizlemesi görünecektir.
00:00:27
Kameranız varsa,
00:00:29
toplantıya bir isim verin.
00:00:32
Ardından "Şimdi Katıl"a tıklayın.
00:00:34
Toplantıya girdikten sonra,
00:00:36
Kişileri katılmaya davet edebilirsiniz
00:00:38
toplantınızda veya bir takımda
00:00:40
adına tıklayarak üyeye tıklayın.
00:00:42
Her takım üyesi katılabilir.
00:00:45
Video simgesini görecekler
00:00:47
kanal adının yanında görünür,
00:00:49
bu da onlara bir
00:00:51
toplantı başladı ve sadece
00:00:53
toplantıya erişmek için "katıl" ı tıklayın.
00:00:56
Ekip toplantıları dosya paylaşımını içerir,
00:00:58
ses videoları ve ekranlar.
00:01:00
Toplantıyı başlatırsanız
00:01:03
varolan bir konuşmadan,
00:01:06
tüm iletilerinizi o bölmede bulabilirsiniz.
00:01:10
Konuşmayı göster simgesine tıklayarak.
00:01:14
Toplantı bittikten sonra,
00:01:16
yapamayanlar
00:01:18
'ye döndüklerinde katılmak için
00:01:21
kanal,
00:01:24
ilgili konuşma veya kanal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
أو في محادثات علامات التبويب الأخرى،
00:00:07
يمكنك بسهولة وبسرعة
00:00:09
ترتيب اجتماع عبر الإنترنت.
00:00:11
زر "قابل الآن" يسمح لك بالاحتفاظ
00:00:13
اجتماع مرتجلة وكما يستغرق
00:00:16
مكان في قناة، يمكن لأي شخص الانضمام إليها.
00:00:20
كن على علم باستخدام الزر "الاجتماع الآن"
00:00:22
لن يقوم بإجراء أي مكالمات أو إشعارات.
00:00:25
ستظهر معاينة فيديو على الفور.
00:00:27
إذا كان لديك كاميرا،
00:00:29
إعطاء الاجتماع اسما.
00:00:32
ثم انقر فوق "الانضمام الآن".
00:00:34
بمجرد أن تكون في الاجتماع
00:00:36
يمكنك دعوة أشخاص للمشاركة
00:00:38
في اجتماعك أو في فريق
00:00:40
عضو بالنقر على اسمها.
00:00:42
يمكن لكل عضو في الفريق المشاركة.
00:00:45
سيرون أيقونة الفيديو
00:00:47
يظهر بجوار اسم القناة،
00:00:49
والتي ستخبرهم أن
00:00:51
وقد بدأ الاجتماع وعادل
00:00:53
انقر فوق "الانضمام" للوصول إلى الاجتماع.
00:00:56
تتضمن اجتماعات الفريق مشاركة الملفات،
00:00:58
مقاطع الفيديو الصوتية والشاشات.
00:01:00
لاحظ أنه إذا قمت ببدء الاجتماع
00:01:03
من محادثة موجودة،
00:01:06
ستجد جميع رسائلك في هذا الجزء.
00:01:10
بالنقر على أيقونة إظهار المحادثة.
00:01:14
بمجرد انتهاء الاجتماع
00:01:16
أولئك الذين لم يتمكنوا من
00:01:18
المشاركة عند عودتهم إلى
00:01:21
القناة سوف نرى أنه حدث في
00:01:24
المحادثة أو القناة المعنية.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
또는 다른 탭의 대화에서,
00:00:07
쉽고 빠르게
00:00:09
온라인 미팅을 준비합니다.
00:00:11
"지금 만나다" 버튼을 사용하면
00:00:13
즉흥 회의와 걸리는
00:00:16
채널에 배치, 누구나 가입 할 수 있습니다.
00:00:20
모임 Now 버튼을 사용하는 경우
00:00:22
전화 나 알림을 하지 않습니다.
00:00:25
비디오 미리 보기가 즉시 나타납니다.
00:00:27
카메라가 있는 경우,
00:00:29
모임에 이름을 지정합니다.
00:00:32
그런 다음 "지금 가입"을 클릭합니다.
00:00:34
모임에 참석하면
00:00:36
참여를 권유할 수 있습니다.
00:00:38
회의 또는 팀에서
00:00:40
회원의 이름을 클릭하여 클릭합니다.
00:00:42
각 팀 멤버가 참여할 수 있습니다.
00:00:45
비디오 아이콘이 표시됩니다.
00:00:47
채널 이름 옆에 표시됩니다.
00:00:49
그들에게
00:00:51
회의가 시작되었고 방금
00:00:53
모임에 액세스하려면 "조인"을 클릭합니다.
00:00:56
팀 회의에는 파일 공유가 포함됩니다.
00:00:58
오디오 비디오 및 화면.
00:01:00
모임을 시작하는 경우
00:01:03
기존 대화에서,
00:01:06
해당 창에 모든 메시지를 찾을 수 있습니다.
00:01:10
쇼 대화 아이콘을 클릭하여.
00:01:14
회의가 끝나면
00:01:16
할 수 없었던 사람들
00:01:18
그들이 로 돌아올 때 참여
00:01:21
채널에서 일어난 것을 볼 수 있습니다.
00:01:24
관련 대화 또는 채널.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
或者在其他选项卡的对话中,
00:00:07
您可以轻松快捷
00:00:09
安排在线会议。
00:00:11
"立即见面"按钮可让您按住
00:00:13
即兴会议和所需时间
00:00:16
放置在频道中,任何人都可以加入。
00:00:20
请注意,使用"立即开会"按钮
00:00:22
不会拨打任何电话或通知。
00:00:25
视频预览将立即出现。
00:00:27
如果您有相机,
00:00:29
为会议命名。
00:00:32
然后点击"立即加入"。
00:00:34
参加会议后,
00:00:36
您可以邀请他人参与
00:00:38
在会议或团队中
00:00:40
成员通过单击其名称。
00:00:42
每个团队成员都可以参加。
00:00:45
他们将看到视频图标
00:00:47
显示在频道名称旁边,
00:00:49
这将告诉他们
00:00:51
会议已经开始,只是
00:00:53
单击"加入"以访问会议。
00:00:56
团队会议包括共享文件,
00:00:58
音频视频和屏幕。
00:01:00
请注意,如果您开始会议
00:01:03
从现有对话中,
00:01:06
您将在该窗格中找到所有邮件。
00:01:10
通过单击显示对话图标。
00:01:14
会议结束后,
00:01:16
那些无法做到这一点的人
00:01:18
当他们返回时参与
00:01:21
频道将看到它发生在
00:01:24
相关的对话或频道。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
sau în conversațiile din alte file,
00:00:07
puteți ușor și rapid
00:00:09
aranjați o întâlnire online.
00:00:11
Butonul "întâlniți-vă acum" vă permite să țineți apăsat
00:00:13
o intalnire improvizata si cat dureaza
00:00:16
loc într-un canal, oricine se poate alătura acestuia.
00:00:20
Rețineți că utilizarea butonului întâlnire acum
00:00:22
nu va efectua apeluri sau notificări.
00:00:25
O previzualizare video va apărea imediat.
00:00:27
Dacă aveți un aparat foto,
00:00:29
dați un nume întâlnirii.
00:00:32
Apoi faceți clic pe "Alăturați-vă acum".
00:00:34
După ce vă aflați în întâlnire,
00:00:36
puteți invita persoane să participe
00:00:38
în întâlnire sau într-o echipă
00:00:40
membru făcând clic pe numele său.
00:00:42
Fiecare membru al echipei poate participa.
00:00:45
Ei vor vedea pictograma video
00:00:47
apar lângă numele canalului,
00:00:49
care le va spune că o
00:00:51
intalnirea a inceput si doar
00:00:53
faceți clic pe "asociere" pentru a accesa întâlnirea.
00:00:56
Întâlnirile de echipă includ partajarea fișierelor,
00:00:58
videoclipuri și ecrane audio.
00:01:00
Rețineți că, dacă începeți întâlnirea
00:01:03
dintr-o conversație existentă,
00:01:06
veți găsi toate mesajele în panoul respectiv.
00:01:10
Făcând clic pe pictograma afișare conversație.
00:01:14
După terminarea întâlnirii,
00:01:16
cei care nu au fost în stare să
00:01:18
să participe atunci când se întorc la
00:01:21
canal va vedea că a avut loc în
00:01:24
conversația sau canalul în cauză.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
ou nas conversas de outras guias,
00:00:07
você pode facilmente e rapidamente
00:00:09
organizar uma reunião online.
00:00:11
O botão "meet Now" permite que você segure
00:00:13
uma reunião improvisada e como é preciso
00:00:16
lugar em um canal, qualquer um pode se juntar a ele.
00:00:20
Esteja ciente de que usando o botão atender Agora
00:00:22
não fará nenhuma chamada ou notificação.
00:00:25
Uma visualização de vídeo será exibida imediatamente.
00:00:27
Se você tem uma câmera,
00:00:29
dar um nome à reunião.
00:00:32
Em seguida, clique em "Entrar agora".
00:00:34
Uma vez que você está na reunião,
00:00:36
você pode convidar as pessoas a participar
00:00:38
em sua reunião ou uma equipe
00:00:40
membro clicando em seu nome.
00:00:42
Cada membro da equipe pode participar.
00:00:45
Eles vão ver o ícone de vídeo
00:00:47
aparecem ao lado do nome do canal,
00:00:49
que vai dizer-lhes que um
00:00:51
reunião começou e apenas
00:00:53
clique em "participar" para acessar a reunião.
00:00:56
As reuniões de equipe incluem o compartilhamento de arquivos,
00:00:58
vídeos de áudio e telas.
00:01:00
Note que se você começar a reunião
00:01:03
de uma conversa existente,
00:01:06
você encontrará todas as suas mensagens nesse painel.
00:01:10
Clicando no ícone de conversa do show.
00:01:14
Uma vez que a reunião acabou,
00:01:16
aqueles que não foram capazes de
00:01:18
participar quando eles retornam ao
00:01:21
canal vai ver que ocorreu em
00:01:24
a conversa ou canal em causa.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
หรือในการสนทนาของแท็บอื่น ๆ
00:00:07
คุณสามารถได้อย่างง่ายดายและรวดเร็ว
00:00:09
จัดการประชุมแบบออนไลน์
00:00:11
ปุ่ม "meet Now" ช่วยให้คุณสามารถถือ
00:00:13
การประชุมกะทันหันและในขณะที่มันจะใช้เวลา
00:00:16
วางในช่องทุกคนสามารถเข้าร่วมได้
00:00:20
โปรดทราบว่าการใช้ปุ่ม 'ประชุมเดี๋ยวนี้'
00:00:22
จะไม่โทรออกหรือการแจ้งเตือนใด ๆ
00:00:25
การแสดงตัวอย่างวิดีโอจะปรากฏขึ้นทันที
00:00:27
ถ้าคุณมีกล้อง
00:00:29
ตั้งชื่อให้การประชุม
00:00:32
จากนั้นคลิก "เข้าร่วมตอนนี้"
00:00:34
เมื่อคุณอยู่ในการประชุม
00:00:36
คุณสามารถเชิญให้ผู้อื่นเข้าร่วมได้
00:00:38
ในการประชุมหรือทีมของคุณ
00:00:40
สมาชิกโดยคลิกที่ชื่อของมัน
00:00:42
สมาชิกในทีมแต่ละคนสามารถเข้าร่วมได้
00:00:45
พวกเขาจะเห็นไอคอนวิดีโอ
00:00:47
ปรากฏถัดจากชื่อสถานี
00:00:49
ซึ่งจะบอกพวกเขาว่า
00:00:51
การประชุมได้เริ่มต้นขึ้นและเพียงแค่
00:00:53
คลิก "เข้าร่วม" เพื่อเข้าถึงการประชุม
00:00:56
การประชุมทีมรวมถึงการแชร์ไฟล์
00:00:58
วิดีโอเสียงและหน้าจอ
00:01:00
โปรดสังเกตว่าถ้าคุณเริ่มการประชุม
00:01:03
จากการสนทนาที่มีอยู่
00:01:06
คุณจะพบข้อความทั้งหมดของคุณในบานหน้าต่างนั้น
00:01:10
โดยคลิกที่ไอคอนแสดงการสนทนา
00:01:14
เมื่อการประชุมจบลง
00:01:16
ผู้ที่ไม่สามารถ
00:01:18
เข้าร่วมเมื่อพวกเขากลับไปที่
00:01:21
ช่องจะเห็นว่ามันเกิดขึ้นใน
00:01:24
การสนทนาหรือช่องทางที่เกี่ยวข้อง

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
ili u razgovorima drugih kartica,
00:00:07
možete lako i brzo
00:00:09
organizovanje sastanka na mreži.
00:00:11
Dugme "upoznaj odmah" vam omogućava da izdržite
00:00:13
neodgovarajućeg sastanka i kako je potrebno
00:00:16
Mesto u kanalu, svako može da mu se pridruži.
00:00:20
Imajte na umu da pomoću dugmeta "Upoznaj odmah"
00:00:22
neće telefonirati niti obaveštavati.
00:00:25
Pregled video zapisa će se odmah pojaviti.
00:00:27
Ako imate kameru,
00:00:29
dajte sastanku ime.
00:00:32
Zatim kliknite na dugme "Pridruži se odmah".
00:00:34
Kada budeš na sastanku,
00:00:36
možete pozvati ljude da učestvuju
00:00:38
u susretu ili timu
00:00:40
člana klikom na njegovo ime.
00:00:42
Svaki član tima može da učestvuje.
00:00:45
Videće video ikonu
00:00:47
pojavi se pored imena kanala,
00:00:49
što će im reći da je
00:00:51
sastanak je počeo i samo
00:00:53
kliknite na dugme "pridruži se" da biste pristupili sastanku.
00:00:56
Sastanci timova uključuju deljenje datoteka,
00:00:58
audio video zapise i ekrane.
00:01:00
Imajte na kraju da ako započnete sastanak
00:01:03
iz postojećeg razgovora,
00:01:06
Sve poruke ćete pronaći u tom oknu.
00:01:10
Klikom na ikonu za razgovor emisije.
00:01:14
Kada se sastanak završi,
00:01:16
oni koji nisu bili u mogućnosti da
00:01:18
učestvuju kada se vrate u
00:01:21
kanal će se pobrinuti da se odigra u
00:01:24
razgovor ili kanal koji se tiče.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !