Teams - Edit and enrich your messages Tutorial

  • 2:45
  • 179 views
00:00:06
creating a new conversation or replying,
00:00:09
the message editor allows you to use a
00:00:12
multitude of actions that will present here.
00:00:15
A message is not just text.
00:00:17
By clicking on "reply" or "new conversation".
00:00:21
You open the editor,
00:00:23
to view the format options;
00:00:25
tap the first icon:
00:00:28
New tools appear bold,
00:00:31
Italic, underline, strikethrough
00:00:35
Text highlight color,
00:00:38
Font color,
00:00:40
and font size.
00:00:43
You can also format your text
00:00:45
using bulleted list,
00:00:46
Numbered list,
00:00:49
Rich style headings in quotes.
00:00:54
This icon allows you to insert a
00:00:57
link and this one to indicate that
00:01:00
the message is of great importance.
00:01:03
A message may contain a file or image
00:01:06
that you can load from different sources.
00:01:10
The list of recently used files,
00:01:13
other channels,
00:01:15
Your cloud storage spaces and your computer.
00:01:19
These files will be attached
00:01:21
to the channels file library.
00:01:23
Several other tools are also
00:01:25
available to enrich your discussions.
00:01:27
Emojis, Gifts,
00:01:31
Memes and stickers which you can modify.
00:01:40
Once your message is finished.
00:01:43
You can choose to publish
00:01:45
it in multiple channels.
00:01:51
Decide to allow everyone to respond or
00:01:54
limit responses to channel moderators.
00:01:57
If your message is important,
00:02:00
you can also click on "new
00:02:04
conversation" then "announcement":
00:02:06
Enter your message,
00:02:07
and choose the color of the background,
00:02:10
or insert an image from your computer.
00:02:24
Then click here:
00:02:25
Or press the Enter button to send it.
00:02:29
Finally, you can edit the message
00:02:31
after you've posted it. To do this:
00:02:34
Tap the "..." at the
00:02:37
top right of your message and
00:02:39
then choose to delete or edit it.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quando interages numa discussão de equipa,
00:00:06
criando uma nova conversa ou respondendo,
00:00:09
o editor de mensagem permite-lhe usar um
00:00:12
multiplicidade de ações que vão apresentar aqui.
00:00:15
Uma mensagem não é apenas uma mensagem.
00:00:17
Clicando em "resposta" ou "nova conversa".
00:00:21
Abre o editor.
00:00:23
para visualizar as opções de formato;
00:00:25
toque no primeiro ícone:
00:00:28
Novas ferramentas parecem arrojadas,
00:00:31
Itálico, sublinhado, strikethrough
00:00:35
Cor de destaque de texto,
00:00:38
Cor de fonte,
00:00:40
e tamanho da fonte.
00:00:43
Também pode formatar o seu texto
00:00:45
usando a lista de balas,
00:00:46
Lista numerada,
00:00:49
Títulos de estilo rico em aspas.
00:00:54
Este ícone permite-lhe inserir um
00:00:57
ligação e este para indicar que
00:01:00
a mensagem é de grande importância.
00:01:03
Uma mensagem pode conter um ficheiro ou imagem
00:01:06
que pode carregar de diferentes fontes.
00:01:10
A lista de ficheiros recentemente usados,
00:01:13
outros canais,
00:01:15
Os seus espaços de armazenamento em nuvem e o seu computador.
00:01:19
Estes ficheiros serão anexados
00:01:21
para a biblioteca de arquivos de canais.
00:01:23
Várias outras ferramentas também são
00:01:25
disponível para enriquecer as suas discussões.
00:01:27
Emojis, Presentes,
00:01:31
Memes e autocolantes que pode modificar.
00:01:40
Assim que a sua mensagem estiver terminada.
00:01:43
Pode optar por publicar
00:01:45
em vários canais.
00:01:51
Decidir permitir que todos respondam ou
00:01:54
limitar as respostas aos moderadores de canais.
00:01:57
Se a sua mensagem é importante,
00:02:00
você também pode clicar em "novo
00:02:04
conversa" então "anúncio":
00:02:06
Insira a sua mensagem,
00:02:07
e escolher a cor do fundo,
00:02:10
ou inserir uma imagem do seu computador.
00:02:24
Em seguida, clique aqui:
00:02:25
Ou prima o botão Entrar para o enviar.
00:02:29
Finalmente, pode editar a mensagem
00:02:31
depois de postá-lo. Para fazer isto:
00:02:34
Toque no "..." no
00:02:37
direito superior da sua mensagem e
00:02:39
em seguida, optar por eliminá-lo ou editá-lo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Cuando interactúas en una discusión en equipo,
00:00:06
creando una nueva conversación o respondiendo,
00:00:09
el editor de mensajes le permite utilizar un
00:00:12
multitud de acciones que se presentarán aquí.
00:00:15
Un mensaje no es solo texto.
00:00:17
Haciendo clic en "responder" o "nueva conversación".
00:00:21
Abres el editor,
00:00:23
para ver las opciones de formato;
00:00:25
toque el primer icono:
00:00:28
Las nuevas herramientas parecen en negrita,
00:00:31
Cursiva, subraya, tachado
00:00:35
Color de resaltado de texto,
00:00:38
Color de fuente,
00:00:40
y el tamaño de la fuente.
00:00:43
También puede formatear su texto
00:00:45
usando una lista con viñetas,
00:00:46
Lista numerada,
00:00:49
Encabezados de estilo enriquecido entre comillas.
00:00:54
Este icono le permite insertar un
00:00:57
enlace y éste para indicar que
00:01:00
el mensaje es de gran importancia.
00:01:03
Un mensaje puede contener un archivo o una imagen
00:01:06
que se puede cargar desde diferentes fuentes.
00:01:10
La lista de archivos usados recientemente,
00:01:13
otros canales,
00:01:15
Los espacios de almacenamiento en la nube y el equipo.
00:01:19
Estos archivos se adjuntarán
00:01:21
a la biblioteca de archivos de canales.
00:01:23
Varias otras herramientas también son
00:01:25
disponibles para enriquecer sus discusiones.
00:01:27
Emojis, regalos,
00:01:31
Memes y pegatinas que puedes modificar.
00:01:40
Una vez finalizado el mensaje.
00:01:43
Puede elegir publicar
00:01:45
en múltiples canales.
00:01:51
Decida permitir que todos respondan o
00:01:54
limitar las respuestas a los moderadores de canal.
00:01:57
Si su mensaje es importante,
00:02:00
también puede hacer clic en "nuevo
00:02:04
conversación" entonces "anuncio":
00:02:06
Introduzca su mensaje,
00:02:07
y elegir el color del fondo,
00:02:10
o inserte una imagen desde el ordenador.
00:02:24
A continuación, haga clic aquí:
00:02:25
O pulse el botón Intro para enviarlo.
00:02:29
Por último, puede editar el mensaje
00:02:31
después de haberlo publicado. Para ello:
00:02:34
Toque el "..." en el
00:02:37
parte superior derecha de su mensaje y
00:02:39
a continuación, elija eliminarlo o editarlo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quando interagisci in una discussione di squadra,
00:00:06
creare una nuova conversazione o rispondere,
00:00:09
L'editor dei messaggi consente di utilizzare un
00:00:12
moltitudine di azioni che presenteranno qui.
00:00:15
Un messaggio non è solo testo.
00:00:17
Cliccando su "rispondi" o "nuova conversazione".
00:00:21
Apri l'editor,
00:00:23
per visualizzare le opzioni di formato;
00:00:25
toccare la prima icona:
00:00:28
I nuovi strumenti appaiono in grassetto,
00:00:31
Corsivo, sottolineatura, barrato
00:00:35
Colore evidenziazione testo,
00:00:38
Colore carattere,
00:00:40
e la dimensione del carattere.
00:00:43
È inoltre possibile formattare il testo
00:00:45
usando una lista puntata,
00:00:46
Elenco numerato,
00:00:49
Intestazioni di stile ricco tra virgolette.
00:00:54
Questa icona consente di inserire un
00:00:57
link e questo per indicare che
00:01:00
il messaggio è di grande importanza.
00:01:03
Un messaggio può contenere un file o un'immagine
00:01:06
che è possibile caricare da fonti diverse.
00:01:10
L'elenco dei file usati di recente,
00:01:13
altri canali,
00:01:15
Gli spazi di archiviazione cloud e il computer.
00:01:19
Questi file saranno allegati
00:01:21
alla libreria di file dei canali.
00:01:23
Diversi altri strumenti sono anche
00:01:25
disponibili ad arricchire le vostre discussioni.
00:01:27
Emoji, Regali,
00:01:31
Meme e adesivi che puoi modificare.
00:01:40
Al termine del messaggio.
00:01:43
Puoi scegliere di pubblicare
00:01:45
in più canali.
00:01:51
Decidere di consentire a tutti di rispondere o
00:01:54
limitare le risposte ai moderatori del canale.
00:01:57
Se il tuo messaggio è importante,
00:02:00
È inoltre possibile fare clic su "Nuovo
00:02:04
conversazione" quindi "annuncio":
00:02:06
Inserisci il tuo messaggio,
00:02:07
e scegliere il colore dello sfondo,
00:02:10
o inserire un'immagine dal computer.
00:02:24
Quindi clicca qui:
00:02:25
In questo caso, premere il pulsante INVIO per inviarlo.
00:02:29
Infine, è possibile modificare il messaggio
00:02:31
dopo che l'hai pubblicato. Per fare questo:
00:02:34
Tocca il "..." al
00:02:37
in alto a destra del messaggio e
00:02:39
quindi scegliere di eliminarlo o modificarlo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Wenn Sie in einer Teamdiskussion interagieren,
00:00:06
Erstellen einer neuen Unterhaltung oder Antwort,
00:00:09
Mit dem Nachrichteneditor können Sie eine
00:00:12
Vielzahl von Aktionen, die hier präsentiert werden.
00:00:15
Eine Nachricht ist nicht nur Text.
00:00:17
Durch Anklicken von "Antwort" oder "neues Gespräch".
00:00:21
Sie öffnen den Editor,
00:00:23
, um die Formatoptionen anzuzeigen;
00:00:25
Tippen Sie auf das erste Symbol:
00:00:28
Neue Werkzeuge erscheinen fett,
00:00:31
Kursiv, unterstreichend, durchgestrichen
00:00:35
Text-Hervorhebungsfarbe,
00:00:38
Schriftfarbe,
00:00:40
und Schriftgröße.
00:00:43
Sie können ihren Text auch formatieren
00:00:45
Verwendung von Aufzählung,
00:00:46
Nummerierte Liste,
00:00:49
Rich Style Überschriften in Anführungszeichen.
00:00:54
Mit diesem Symbol können Sie eine
00:00:57
link und diese, um anzuzeigen, dass
00:01:00
die Botschaft ist von großer Bedeutung.
00:01:03
Eine Nachricht kann eine Datei oder ein Bild enthalten
00:01:06
die Sie aus verschiedenen Quellen laden können.
00:01:10
Die Liste der zuletzt verwendeten Dateien,
00:01:13
andere Kanäle,
00:01:15
Ihre Cloud-Speicherplätze und Ihr Computer.
00:01:19
Diese Dateien werden angehängt
00:01:21
in die Channels-Dateibibliothek.
00:01:23
Mehrere andere Werkzeuge sind auch
00:01:25
zur Verfügung, um Ihre Diskussionen zu bereichern.
00:01:27
Emojis, Geschenke,
00:01:31
Meme und Aufkleber, die Sie ändern können.
00:01:40
Sobald Ihre Nachricht abgeschlossen ist.
00:01:43
Sie können die Veröffentlichung
00:01:45
in mehreren Kanälen.
00:01:51
Entscheiden Sie sich, dass jeder antworten oder
00:01:54
Antworten auf Kanalmoderatoren beschränken.
00:01:57
Wenn Ihre Nachricht wichtig ist,
00:02:00
können Sie auch auf "neue
00:02:04
Konversation" dann "Ankündigung":
00:02:06
Geben Sie Ihre Nachricht ein,
00:02:07
und wählen Sie die Farbe des Hintergrunds,
00:02:10
oder fügen Sie ein Bild von Ihrem Computer ein.
00:02:24
Dann klicken Sie hier:
00:02:25
Oder drücken Sie die Eingabetaste, um sie zu senden.
00:02:29
Schließlich können Sie die Nachricht bearbeiten
00:02:31
nachdem Sie es gepostet haben. Um dies zu tun:
00:02:34
Tippen Sie auf "..." an der
00:02:37
oben rechts von Ihrer Nachricht und
00:02:39
dann löschen oder bearbeiten.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
當您在團隊討論中進行互動時,
00:00:06
創建新的對話或回復,
00:00:09
消息編輯器允許您使用
00:00:12
將在這裡呈現的眾多行動。
00:00:15
消息不僅僅是文本。
00:00:17
通過按兩下「回覆」或新對話。
00:00:21
你打開編輯器,
00:00:23
查看格式選項;
00:00:25
點擊第一個圖示:
00:00:28
新工具看起來大膽,
00:00:31
斜體, 下劃線, 罷工通過
00:00:35
文本突出顯示顏色,
00:00:38
字體顏色,
00:00:40
和字體大小。
00:00:43
您還可以格式化您的文字
00:00:45
使用子彈清單,
00:00:46
編號清單,
00:00:49
豐富的風格標題在報價。
00:00:54
此圖示允許您插入
00:00:57
連結和這一個表明,
00:01:00
資訊非常重要。
00:01:03
消息可能包含檔或圖像
00:01:06
你可以從不同的來源載入。
00:01:10
最近使用的檔案清單,
00:01:13
其他管道,
00:01:15
您的雲端儲存空間和電腦。
00:01:19
這些檔將被附加
00:01:21
到通道檔庫。
00:01:23
其他幾個工具也是
00:01:25
可用於豐富您的討論。
00:01:27
表情符號,禮物,
00:01:31
模因和貼紙,你可以修改。
00:01:40
消息完成後。
00:01:43
您可以選擇發佈
00:01:45
它在多個通道。
00:01:51
決定允許每個人回應或
00:01:54
限制對頻道版主的回應。
00:01:57
如果您的資訊很重要,
00:02:00
您也可以單擊"新"
00:02:04
對話「然後」公告」:
00:02:06
輸入您的消息,
00:02:07
並選擇背景的顏色,
00:02:10
或從電腦中插入圖像。
00:02:24
然後按下此處:
00:02:25
或按「輸入」按鈕發送。
00:02:29
最後,您可以編輯消息
00:02:31
在您發佈后。要做到這一點:
00:02:34
點擊"。。。"在
00:02:37
你的消息的右上角和
00:02:39
然後選擇刪除或編輯它。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Wanneer u communiceert in een teamdiscussie,
00:00:06
het maken van een nieuw gesprek of het beantwoorden,
00:00:09
met de berichteneditor kunt u een
00:00:12
veelheid aan acties die hier zullen worden weergegeven.
00:00:15
Een bericht is niet alleen tekst.
00:00:17
Door te klikken op "beantwoorden" of "nieuw gesprek".
00:00:21
Je opent de editor.
00:00:23
om de indelingsopties te bekijken;
00:00:25
tik op het eerste pictogram:
00:00:28
Nieuwe tools worden vet weergegeven,
00:00:31
Cursief, onderstrepen, doorhalen
00:00:35
Tekstmarkeringskleur,
00:00:38
Tekstkleur
00:00:40
en lettergrootte.
00:00:43
U kunt uw tekst ook opmaken
00:00:45
met behulp van lijst met opsommingstekens,
00:00:46
Genummerde lijst,
00:00:49
Rich style koppen tussen aanhalingstekens.
00:00:54
Met dit pictogram kunt u een
00:00:57
link en deze om aan te geven dat
00:01:00
de boodschap is van groot belang.
00:01:03
Een bericht kan een bestand of afbeelding bevatten
00:01:06
die u vanuit verschillende bronnen kunt laden.
00:01:10
De lijst met recent gebruikte bestanden,
00:01:13
andere kanalen,
00:01:15
Uw cloudopslagplaatsen en uw computer.
00:01:19
Deze bestanden worden bijgevoegd
00:01:21
naar de bestandsbibliotheek van de kanalen.
00:01:23
Verschillende andere tools zijn ook
00:01:25
beschikbaar om uw discussies te verrijken.
00:01:27
Emoji's, Geschenken,
00:01:31
Memes en stickers die u kunt wijzigen.
00:01:40
Zodra uw bericht is voltooid.
00:01:43
U kunt ervoor kiezen om
00:01:45
in meerdere kanalen.
00:01:51
Besluit om iedereen toe te staan te reageren of
00:01:54
reacties beperken tot kanaalmoderators.
00:01:57
Als uw boodschap belangrijk is,
00:02:00
u kunt ook klikken op "nieuwe
00:02:04
gesprek" dan "aankondiging":
00:02:06
Voer uw bericht in,
00:02:07
en kies de kleur van de achtergrond,
00:02:10
of voeg een afbeelding van uw computer in.
00:02:24
Klik dan hier:
00:02:25
Of druk op de enter-knop om deze te verzenden.
00:02:29
Ten slotte kunt u het bericht bewerken
00:02:31
nadat je het hebt gepost. Om dit te doen:
00:02:34
Tik op de "..." bij de
00:02:37
rechtsboven in uw bericht en
00:02:39
en kies er vervolgens voor om het te verwijderen of te bewerken.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Khi bạn tương tác trong một cuộc thảo luận nhóm,
00:00:06
tạo một cuộc trò chuyện hoặc trả lời mới,
00:00:09
trình soạn thảo tin nhắn cho phép bạn sử dụng
00:00:12
vô số hành động sẽ hiện diện ở đây.
00:00:15
Một tin nhắn không chỉ là văn bản.
00:00:17
Bằng cách nhấp vào "trả lời" hoặc "cuộc trò chuyện mới".
00:00:21
Bạn mở trình chỉnh sửa,
00:00:23
để xem các tùy chọn định dạng;
00:00:25
nhấn vào biểu tượng đầu tiên:
00:00:28
Các công cụ mới xuất hiện đậm,
00:00:31
Nghiêng, gạch chân, gạch ngang
00:00:35
Màu tô sáng văn bản,
00:00:38
Màu phông,
00:00:40
và cỡ phông.
00:00:43
Bạn cũng có thể định dạng văn bản của mình
00:00:45
sử dụng danh sách dấu đầu dòng,
00:00:46
Danh sách đánh số,
00:00:49
Tiêu đề phong cách phong phú trong dấu ngoặc kép.
00:00:54
Biểu tượng này cho phép bạn chèn một
00:00:57
và liên kết này để chỉ ra rằng
00:01:00
thông điệp có tầm quan trọng lớn.
00:01:03
Thư có thể chứa tệp hoặc hình ảnh
00:01:06
mà bạn có thể tải từ các nguồn khác nhau.
00:01:10
Danh sách các tệp được sử dụng gần đây,
00:01:13
các kênh khác,
00:01:15
Không gian lưu trữ đám mây và máy tính của bạn.
00:01:19
Các tệp này sẽ được đính kèm
00:01:21
đến thư viện tệp kênh.
00:01:23
Một số công cụ khác cũng
00:01:25
có sẵn để làm phong phú thêm các cuộc thảo luận của bạn.
00:01:27
Biểu tượng cảm xúc, Quà tặng,
00:01:31
Meme và nhãn dán mà bạn có thể sửa đổi.
00:01:40
Sau khi tin nhắn của bạn kết thúc.
00:01:43
Bạn có thể chọn phát hành
00:01:45
nó trong nhiều kênh.
00:01:51
Quyết định cho phép mọi người trả lời hoặc
00:01:54
hạn chế phản hồi cho người kiểm duyệt kênh.
00:01:57
Nếu tin nhắn của bạn quan trọng,
00:02:00
bạn cũng có thể nhấp vào "
00:02:04
hội thoại" sau đó "thông báo":
00:02:06
Nhập tin nhắn của bạn,
00:02:07
và chọn màu nền,
00:02:10
hoặc chèn hình ảnh từ máy tính của bạn.
00:02:24
Sau đó nhấp vào đây:
00:02:25
Hoặc nhấn nút Enter để gửi.
00:02:29
Cuối cùng, bạn có thể chỉnh sửa thư
00:02:31
sau khi bạn đăng. Để làm điều này:
00:02:34
Nhấn vào biểu tượng "..." tại
00:02:37
ở trên cùng bên phải tin nhắn của bạn và
00:02:39
sau đó chọn xóa hoặc chỉnh sửa nó.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Saat Anda berinteraksi dalam diskusi tim,
00:00:06
membuat percakapan baru atau membalas,
00:00:09
editor pesan memungkinkan Anda untuk menggunakan
00:00:12
banyak tindakan yang akan hadir di sini.
00:00:15
Pesan bukan hanya teks.
00:00:17
Dengan mengklik "balas" atau "percakapan baru".
00:00:21
Anda membuka editor,
00:00:23
untuk melihat opsi format;
00:00:25
ketuk ikon pertama:
00:00:28
Alat baru tampak tebal,
00:00:31
Italic, garis bawah, coret
00:00:35
Warna sorotan teks,
00:00:38
Warna font,
00:00:40
dan ukuran font.
00:00:43
Anda juga dapat memformat teks Anda
00:00:45
menggunakan daftar berpoin,
00:00:46
Daftar bernomor,
00:00:49
Judul gaya kaya dalam tanda kutip.
00:00:54
Ikon ini memungkinkan Anda menyisipkan
00:00:57
link dan yang satu ini untuk menunjukkan bahwa
00:01:00
pesannya sangat penting.
00:01:03
Pesan mungkin berisi file atau gambar
00:01:06
yang dapat Anda muat dari sumber yang berbeda.
00:01:10
Daftar berkas yang baru-baru ini digunakan,
00:01:13
saluran lain,
00:01:15
Ruang penyimpanan cloud dan komputer Anda.
00:01:19
Berkas ini akan dilampirkan
00:01:21
ke pustaka file saluran.
00:01:23
Beberapa alat lain juga
00:01:25
untuk memperkaya diskusi Anda.
00:01:27
Emoji, Hadiah,
00:01:31
Meme dan stiker yang dapat Anda modifikasi.
00:01:40
Setelah pesan Anda selesai.
00:01:43
Anda dapat memilih untuk menerbitkan
00:01:45
di beberapa saluran.
00:01:51
Memutuskan untuk memperbolehkan semua orang menanggapi atau
00:01:54
membatasi respons terhadap moderator saluran.
00:01:57
Jika pesan Anda penting,
00:02:00
Anda juga dapat mengklik "baru
00:02:04
percakapan" lalu "pengumuman":
00:02:06
Masukkan pesan Anda,
00:02:07
dan pilih warna latar belakang,
00:02:10
atau sisipkan gambar dari komputer Anda.
00:02:24
Lalu klik di sini:
00:02:25
Atau tekan tombol Enter untuk mengirimnya.
00:02:29
Akhirnya, Anda dapat mengedit pesan
00:02:31
setelah Anda mempostingnya. Untuk melakukan ini:
00:02:34
Ketuk "..." di
00:02:37
kanan atas pesan Anda dan
00:02:39
lalu pilih untuk menghapus atau mengeditnya.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
チームディスカッションで対話する場合、
00:00:06
新しい会話を作成する、または返信する
00:00:09
メッセージ エディタを使用すると、
00:00:12
ここに提示する多数のアクション。
00:00:15
メッセージは単なるテキストではありません。
00:00:17
「返信」または「新しい会話」をクリックします。
00:00:21
エディタを開くと、
00:00:23
フォーマットオプションを表示します。
00:00:25
最初のアイコンをタップします。
00:00:28
新しいツールが太字で表示される
00:00:31
斜体、下線、取り消し線
00:00:35
テキストの強調表示色、
00:00:38
フォントの色、
00:00:40
とフォント サイズを指定します。
00:00:43
テキストの書式を設定することもできます。
00:00:45
箇条書きリストを使用して、
00:00:46
番号付きリスト、
00:00:49
引用符で囲まれたリッチスタイルの見出し。
00:00:54
このアイコンを使用すると、
00:00:57
リンクとこの1を示すために
00:01:00
そのメッセージは非常に重要です。
00:01:03
メッセージにファイルまたは画像が含まれている可能性がある
00:01:06
異なるソースから読み込むことができます。
00:01:10
最近使用したファイルの一覧
00:01:13
その他のチャンネル、
00:01:15
クラウドストレージスペースとコンピュータ。
00:01:19
これらのファイルは添付されます
00:01:21
をチャネル ファイル ライブラリに追加します。
00:01:23
その他のツールもいくつか
00:01:25
ディスカッションを充実させるために利用できます。
00:01:27
絵文字, ギフト,
00:01:31
あなたが変更できるミームやステッカー。
00:01:40
メッセージが終了したら。
00:01:43
発行を選択できます。
00:01:45
複数のチャネルで表示されます。
00:01:51
すべてのユーザーが応答できるようにするか、
00:01:54
チャネルモデレーターへの回答を制限する。
00:01:57
メッセージが重要な場合は、
00:02:00
「新規」をクリックすることもできます
00:02:04
会話」、次に「アナウンス」:
00:02:06
メッセージを入力してください。
00:02:07
と背景の色を選択し、
00:02:10
または、コンピュータからイメージを挿入します。
00:02:24
次に、ここをクリックしてください:
00:02:25
または、Enter ボタンを押して送信します。
00:02:29
最後に、メッセージを編集できます。
00:02:31
投稿した後に。これを行うには:
00:02:34
「.」をタップします。で
00:02:37
メッセージの右上
00:02:39
をクリックし、削除または編集を選択します。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Когда вы взаимодействуете в командной дискуссии,
00:00:06
создавая новый разговор или отвечая,
00:00:09
редактор сообщения позволяет использовать
00:00:12
множество действий, которые будут представлять здесь.
00:00:15
Сообщение – это не просто текст.
00:00:17
Нажав на кнопку "ответить" или "новый разговор".
00:00:21
Вы открываете редактор,
00:00:23
для просмотра вариантов формата;
00:00:25
нажмите на первую иконку:
00:00:28
Новые инструменты кажутся смелыми,
00:00:31
Италический, подчеркивать, ударная
00:00:35
Цвет выделения текста,
00:00:38
Цвет шрифта,
00:00:40
и размер шрифта.
00:00:43
Вы также можете отформатировать свой текст
00:00:45
используя пулевой список,
00:00:46
Проу номерной список,
00:00:49
Богатый стиль заголовки в кавычках.
00:00:54
Этот значок позволяет вставить
00:00:57
ссылку, и это один, чтобы указать, что
00:01:00
сообщение имеет большое значение.
00:01:03
Сообщение может содержать файл или изображение
00:01:06
которые можно загрузить из разных источников.
00:01:10
Список недавно использованных файлов,
00:01:13
другие каналы,
00:01:15
Облачные хранилища и компьютер.
00:01:19
Эти файлы будут прикреплены
00:01:21
в библиотеку файлов каналов.
00:01:23
Некоторые другие инструменты также
00:01:25
чтобы обогатить ваши обсуждения.
00:01:27
Эмодзи, подарки,
00:01:31
Мемы и наклейки, которые можно модифицировать.
00:01:40
Как только ваше сообщение будет закончено.
00:01:43
Вы можете опубликовать
00:01:45
в нескольких каналах.
00:01:51
Решите, чтобы позволить каждому ответить или
00:01:54
ограничить ответы модераторам каналов.
00:01:57
Если ваше сообщение важно,
00:02:00
Вы также можете нажать на "новый
00:02:04
разговор", а затем "объявление":
00:02:06
Введите сообщение,
00:02:07
и выбрать цвет фона,
00:02:10
или вставить изображение с компьютера.
00:02:24
Затем нажмите здесь:
00:02:25
Или нажмите кнопку Enter, чтобы отправить его.
00:02:29
Наконец, можно отредактировать сообщение
00:02:31
после того как вы разместили его. Для этого:
00:02:34
Нажмите на "..." в
00:02:37
в правом верхнем части вашего сообщения и
00:02:39
затем выберите удалить или отредактировать его.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bir takım tartışmasında etkileşime girdiğinizde,
00:00:06
yeni bir konuşma oluşturma veya yanıtlama,
00:00:09
ileti düzenleyicisi, bir
00:00:12
burada sunulacak çok sayıda eylem.
00:00:15
Mesaj sadece metin değildir.
00:00:17
"Yanıtla" veya "yeni konuşma" yı tıklayarak.
00:00:21
Editörü açarsan,
00:00:23
biçim seçeneklerini görüntülemek için;
00:00:25
ilk simgeye dokunun:
00:00:28
Yeni araçlar kalın görünür,
00:00:31
Italik, altı çizili, üstü çizili
00:00:35
Metin vurgu rengi,
00:00:38
Yazı tipi rengi,
00:00:40
ve yazı tipi boyutu.
00:00:43
Metninizi de biçimlendirebilirsiniz
00:00:45
madde işaretli listeyi kullanma,
00:00:46
Numaralı liste,
00:00:49
Tırnak içinde zengin stil başlıkları.
00:00:54
Bu simge, bir
00:00:57
bağlantı ve bunu belirtmek için bu
00:01:00
mesajı büyük önem taşımaktadır.
00:01:03
İleti dosya veya resim içerebilir
00:01:06
farklı kaynaklardan yükleyebileceğiniz.
00:01:10
Son kullanılan dosyaların listesi,
00:01:13
diğer kanallar,
00:01:15
Bulut depolama alanlarınız ve bilgisayarınız.
00:01:19
Bu dosyalar eklenecek
00:01:21
kanallar dosya kitaplığına gidin.
00:01:23
Diğer birkaç araç da
00:01:25
tartışmalarınızı zenginleştirmek için kullanılabilir.
00:01:27
Emojiler, Hediyeler,
00:01:31
Değiştirebileceğiniz meme'ler ve çıkartmalar.
00:01:40
Mesajınız bittiğinde.
00:01:43
Yayımlamayı seçebilirsiniz
00:01:45
birden fazla kanalda.
00:01:51
Herkesin yanıt vermesine izin vermeye karar verin veya
00:01:54
kanal moderatörlerine verilen yanıtları sınırlayın.
00:01:57
Mesajınız önemliyse,
00:02:00
ayrıca tıklayabilirsiniz "yeni
00:02:04
konuşma" sonra "duyuru":
00:02:06
Mesajınızı girin,
00:02:07
ve arka planın rengini seçin,
00:02:10
veya bilgisayarınızdan bir resim ekleyin.
00:02:24
O zaman buraya tıklayın:
00:02:25
Veya göndermek için Enter düğmesine basın.
00:02:29
Son olarak, iletiyi düzenleyebilirsiniz
00:02:31
gönderdikten sonra. Bunu yapmak için:
00:02:34
"..." öğesine dokunun 'de
00:02:37
mesajınızın sağ üst kısmı ve
00:02:39
ardından silmeyi veya düzenlemeyi seçin.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
إنشاء محادثة جديدة أو الرد،
00:00:09
محرر الرسالة يسمح لك باستخدام
00:00:12
العديد من الإجراءات التي ستقدم هنا.
00:00:15
الرسالة ليست مجرد نص.
00:00:17
من خلال النقر على "الرد" أو "محادثة جديدة".
00:00:21
افتح المحرر
00:00:23
لعرض خيارات التنسيق؛
00:00:25
اضغط على الرمز الأول:
00:00:28
تظهر أدوات جديدة جريئة،
00:00:31
المائل، التسطير، الإرشادات
00:00:35
لون تمييز النص،
00:00:38
لون الخط،
00:00:40
وحجم الخط.
00:00:43
يمكنك أيضا تنسيق النص
00:00:45
باستخدام قائمة ذات تعداد نقطي،
00:00:46
قائمة مرقم,
00:00:49
عناوين النمط الغنية في علامات الاقتباس.
00:00:54
يسمح لك هذا الرمز بإدراج
00:00:57
الارتباط وهذا واحد للإشارة إلى أن
00:01:00
الرسالة ذات أهمية كبيرة.
00:01:03
قد تحتوي الرسالة على ملف أو صورة
00:01:06
التي يمكنك تحميلها من مصادر مختلفة.
00:01:10
قائمة الملفات المستخدمة مؤخرا،
00:01:13
قنوات أخرى،
00:01:15
مساحات التخزين السحابية وجهاز الكمبيوتر الخاص بك.
00:01:19
سيتم إرفاق هذه الملفات
00:01:21
إلى مكتبة ملفات القنوات.
00:01:23
وهناك أيضا العديد من الأدوات الأخرى
00:01:25
المتاحة لإثراء مناقشاتك.
00:01:27
الرموز التعبيرية، هدايا،
00:01:31
الميمات والملصقات التي يمكنك تعديلها.
00:01:40
بمجرد الانتهاء من رسالتك.
00:01:43
يمكنك اختيار النشر
00:01:45
في قنوات متعددة.
00:01:51
قرر السماح للجميع بالاستجابة أو
00:01:54
الحد من الاستجابات لمشرفي القنوات.
00:01:57
إذا كانت رسالتك مهمة،
00:02:00
يمكنك أيضا النقر على "جديد
00:02:04
محادثة" ثم "إعلان":
00:02:06
أدخل رسالتك،
00:02:07
واختيار لون الخلفية،
00:02:10
أو إدراج صورة من الكمبيوتر.
00:02:24
ثم انقر هنا:
00:02:25
أو اضغط على الزر Enter لإرساله.
00:02:29
وأخيرا، يمكنك تحرير الرسالة
00:02:31
بعد أن قمت بنشرها. للقيام بذلك:
00:02:34
اضغط على "..." في
00:02:37
أعلى يمين رسالتك و
00:02:39
ثم اختر حذفها أو تحريرها.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
새로운 대화 나 회신,
00:00:09
메시지 편집기를 사용하면
00:00:12
여기에 제시 할 행동의 무리.
00:00:15
메시지는 텍스트만이 아닙니다.
00:00:17
"회신" 또는 "새 대화"를 클릭합니다.
00:00:21
편집기열기를 엽니다.
00:00:23
형식 옵션을 보려면;
00:00:25
첫 번째 아이콘을 누릅니다.
00:00:28
새로운 도구가 굵게 표시되어 있습니다.
00:00:31
기울임꼴, 밑줄, 스트라이크 스루
00:00:35
텍스트 하이라이트 색상,
00:00:38
글꼴 색상,
00:00:40
글꼴 크기입니다.
00:00:43
텍스트를 포맷할 수도 있습니다.
00:00:45
글머리 기호 목록을 사용하여,
00:00:46
번호가 매겨진 목록,
00:00:49
따옴표에 풍부한 스타일 제목.
00:00:54
이 아이콘을 사용하면
00:00:57
링크 및 이 링크는
00:01:00
메시지는 매우 중요합니다.
00:01:03
메시지에 파일 또는 이미지가 포함될 수 있습니다.
00:01:06
다른 소스에서 로드할 수 있습니다.
00:01:10
최근에 사용한 파일 목록,
00:01:13
기타 채널,
00:01:15
클라우드 스토리지 공간과 컴퓨터.
00:01:19
이러한 파일이 첨부됩니다.
00:01:21
채널 파일 라이브러리에.
00:01:23
다른 여러 도구도
00:01:25
토론을 풍성하게 할 수 있습니다.
00:01:27
이모티콘, 선물,
00:01:31
당신이 수정 할 수있는 밈과 스티커.
00:01:40
메시지가 완료되면.
00:01:43
게시하도록 선택할 수 있습니다.
00:01:45
여러 채널에서.
00:01:51
모든 사람이 응답하거나
00:01:54
채널 운영자에 대한 응답을 제한합니다.
00:01:57
메시지가 중요한 경우
00:02:00
"새"를 클릭할 수도 있습니다.
00:02:04
대화" 다음 "발표":
00:02:06
메시지를 입력합니다.
00:02:07
배경의 색상을 선택하고,
00:02:10
또는 컴퓨터에서 이미지를 삽입합니다.
00:02:24
그런 다음 여기를 클릭하십시오.
00:02:25
또는 Enter 버튼을 눌러 보내십시오.
00:02:29
마지막으로 메시지를 편집할 수 있습니다.
00:02:31
게시한 후. 이렇게 하려면 다음을 수행합니다.
00:02:34
"..." 에서
00:02:37
메시지의 오른쪽 상단과
00:02:39
그런 다음 삭제하거나 편집하도록 선택합니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
创建新对话或回复,
00:00:09
消息编辑器允许您使用
00:00:12
这里将呈现的众多行动。
00:00:15
消息不仅仅是文本。
00:00:17
通过单击"回复"或"新对话"。
00:00:21
打开编辑器,
00:00:23
查看格式选项;
00:00:25
点按第一个图标:
00:00:28
新工具看起来很大胆,
00:00:31
斜体、下划线、删除线
00:00:35
文本高亮颜色,
00:00:38
字体颜色,
00:00:40
和字体大小。
00:00:43
您还可以设置文本格式
00:00:45
使用项目符号列表,
00:00:46
编号列表,
00:00:49
引号中的丰富样式标题。
00:00:54
此图标允许您插入
00:00:57
链接和这个来表示
00:01:00
这个信息非常重要。
00:01:03
邮件可能包含文件或图像
00:01:06
您可以从不同的来源加载。
00:01:10
最近使用的文件列表,
00:01:13
其他渠道,
00:01:15
您的云存储空间和计算机。
00:01:19
这些文件将被附加
00:01:21
到通道文件库。
00:01:23
其他几个工具也是
00:01:25
可用于丰富您的讨论。
00:01:27
表情符号, 礼品,
00:01:31
您可以修改的模因和贴纸。
00:01:40
消息完成后。
00:01:43
您可以选择发布
00:01:45
它在多个渠道中。
00:01:51
决定允许所有人回复或
00:01:54
限制对频道版主的响应。
00:01:57
如果您的信息很重要,
00:02:00
您也可以点击"新建"
00:02:04
对话",然后"公告":
00:02:06
输入您的留言,
00:02:07
并选择背景的颜色,
00:02:10
或插入计算机中的图像。
00:02:24
然后点击这里:
00:02:25
或者按 Enter 按钮发送。
00:02:29
最后,您可以编辑消息
00:02:31
发布后。为此,请执行以下操作:
00:02:34
点按"..."在
00:02:37
消息的右上角和
00:02:39
,然后选取删除或编辑它。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
crearea unei conversații noi sau răspunsul,
00:00:09
editorul de mesaje vă permite să utilizați o
00:00:12
multitudinea de acțiuni care vor prezenta aici.
00:00:15
Un mesaj nu este doar text.
00:00:17
Făcând clic pe "răspuns" sau "conversație nouă".
00:00:21
Deschideți editorul,
00:00:23
pentru a vizualiza opțiunile de formatare;
00:00:25
atingeți prima pictogramă:
00:00:28
Noi instrumente apar aldin,
00:00:31
Cursiv, subliniere, tăiere
00:00:35
Culoarea evidențierii textului,
00:00:38
Culoarea fontului,
00:00:40
și dimensiunea fontului.
00:00:43
De asemenea, puteți formata textul
00:00:45
utilizarea listei cu marcatori,
00:00:46
Listă numerotată,
00:00:49
Titluri de stil bogat în ghilimele.
00:00:54
Această pictogramă vă permite să inserați o
00:00:57
link-ul și aceasta pentru a indica faptul că
00:01:00
mesajul este de mare importanță.
00:01:03
Un mesaj poate conține un fișier sau o imagine
00:01:06
pe care le puteți încărca din surse diferite.
00:01:10
Lista fișierelor utilizate recent,
00:01:13
alte canale,
00:01:15
Spațiile de stocare în cloud și computerul.
00:01:19
Aceste fișiere vor fi atașate
00:01:21
la biblioteca de fișiere canale.
00:01:23
Mai multe alte instrumente sunt, de asemenea,
00:01:25
disponibil pentru a vă îmbogăți discuțiile.
00:01:27
Emoji, Cadouri,
00:01:31
Meme și autocolante pe care le puteți modifica.
00:01:40
După ce mesajul este terminat.
00:01:43
Puteți alege să publicați
00:01:45
este în mai multe canale.
00:01:51
Decideți să permiteți tuturor să răspundă sau
00:01:54
limitați răspunsurile la moderatorii canalului.
00:01:57
Dacă mesajul tău este important,
00:02:00
de asemenea, puteți face clic pe "nou
00:02:04
conversație" apoi "anunț":
00:02:06
Introduceți mesajul,
00:02:07
și alegeți culoarea fundalului,
00:02:10
sau inserați o imagine de pe computer.
00:02:24
Apoi click aici:
00:02:25
Sau apăsați butonul Enter pentru a-l trimite.
00:02:29
În cele din urmă, puteți edita mesajul
00:02:31
după ce l-ați postat. Pentru a face acest lucru:
00:02:34
Atingeți "..." la
00:02:37
partea din dreapta sus a mesajului și
00:02:39
apoi alegeți să o ștergeți sau să o editați.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
criando uma nova conversa ou respondendo,
00:00:09
o editor de mensagens permite que você use um
00:00:12
multidão de ações que vão apresentar aqui.
00:00:15
Uma mensagem não é apenas texto.
00:00:17
Clicando em "responder" ou "nova conversa".
00:00:21
Você abre o editor,
00:00:23
para visualizar as opções de formato;
00:00:25
toque no primeiro ícone:
00:00:28
Novas ferramentas parecem ousadas,
00:00:31
Itálico, sublinhado, strikethrough
00:00:35
Cor de destaque de texto,
00:00:38
Cor da fonte,
00:00:40
e tamanho da fonte.
00:00:43
Você também pode formatar seu texto
00:00:45
usando lista de balas,
00:00:46
Lista numerada,
00:00:49
Títulos de estilo rico entre aspas.
00:00:54
Este ícone permite que você insira um
00:00:57
link e este para indicar que
00:01:00
a mensagem é de grande importância.
00:01:03
Uma mensagem pode conter um arquivo ou imagem
00:01:06
que você pode carregar de diferentes fontes.
00:01:10
A lista de arquivos usados recentemente,
00:01:13
outros canais,
00:01:15
Seus espaços de armazenamento em nuvem e seu computador.
00:01:19
Esses arquivos serão anexados
00:01:21
para a biblioteca de arquivos de canais.
00:01:23
Várias outras ferramentas também são
00:01:25
disponível para enriquecer suas discussões.
00:01:27
Emojis, Presentes,
00:01:31
Memes e adesivos que você pode modificar.
00:01:40
Assim que sua mensagem terminar.
00:01:43
Você pode optar por publicar
00:01:45
em vários canais.
00:01:51
Decida permitir que todos respondam ou
00:01:54
limitar as respostas aos moderadores do canal.
00:01:57
Se sua mensagem é importante,
00:02:00
você também pode clicar em "novo
00:02:04
conversa" em seguida, "anúncio":
00:02:06
Digite sua mensagem,
00:02:07
e escolher a cor do fundo,
00:02:10
ou inserir uma imagem do seu computador.
00:02:24
Então clique aqui:
00:02:25
Ou pressione o botão Digite para enviá-lo.
00:02:29
Finalmente, você pode editar a mensagem
00:02:31
depois que você postou. Para fazer isso:
00:02:34
Toque no "..." no
00:02:37
canto superior direito de sua mensagem e
00:02:39
em seguida, optar por excluí-lo ou editá-lo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
การสร้างการสนทนาหรือการตอบกลับใหม่
00:00:09
ตัวแก้ไขข้อความอนุญาตให้คุณใช้
00:00:12
การกระทํามากมายที่จะนําเสนอที่นี่
00:00:15
ข้อความไม่ได้เป็นเพียงข้อความ
00:00:17
โดยคลิกที่ "ตอบกลับ" หรือ "การสนทนาใหม่"
00:00:21
คุณเปิดบก.ส.
00:00:23
เพื่อดูตัวเลือกรูปแบบ
00:00:25
แตะไอคอนแรก:
00:00:28
เครื่องมือใหม่ดูเป็นตัวหนา
00:00:31
ตัวเอียง, ขีดเส้นใต้, ขีดทับ
00:00:35
สีเน้นข้อความ
00:00:38
สีแบบอักษร,
00:00:40
และขนาดแบบอักษร
00:00:43
คุณยังสามารถจัดรูปแบบข้อความของคุณ
00:00:45
โดยใช้รายการสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย
00:00:46
รายการลําดับเลข,
00:00:49
หัวเรื่องสไตล์ที่หลากหลายในเครื่องหมายคําพูด
00:00:54
ไอคอนนี้อนุญาตให้คุณแทรก
00:00:57
ลิงค์และอันนี้เพื่อระบุว่า
00:01:00
ข้อความมีความสําคัญอย่างยิ่ง
00:01:03
ข้อความอาจมีแฟ้มหรือรูป
00:01:06
ที่คุณสามารถโหลดจากแหล่งต่างๆ
00:01:10
รายการของแฟ้มที่ใช้ล่าสุด
00:01:13
ช่องทางอื่น ๆ
00:01:15
พื้นที่เก็บข้อมูลบนคลาวด์และคอมพิวเตอร์ของคุณ
00:01:19
แฟ้มเหล่านี้จะถูกแนบ
00:01:21
ไปยังไลบรารีแฟ้มแชนเนล
00:01:23
เครื่องมืออื่น ๆ อีกมากมาย
00:01:25
พร้อมใช้งานเพื่อเพิ่มคุณค่าให้กับการสนทนาของคุณ
00:01:27
อิโมจิ, ของขวัญ,
00:01:31
มส์และสติกเกอร์ที่คุณสามารถปรับเปลี่ยนได้
00:01:40
เมื่อข้อความของคุณเสร็จสิ้น
00:01:43
คุณสามารถเลือกที่จะประกาศได้
00:01:45
มันในหลายช่องทาง
00:01:51
ตัดสินใจที่จะอนุญาตให้ทุกคนตอบสนองหรือ
00:01:54
จํากัดการตอบสนองต่อผู้ควบคุมช่อง
00:01:57
หากข้อความของคุณสําคัญ
00:02:00
นอกจากนี้คุณยังสามารถคลิกที่ "ใหม่
00:02:04
การสนทนา" แล้ว "ประกาศ":
00:02:06
ใส่ข้อความของคุณ
00:02:07
และเลือกสีของพื้นหลัง
00:02:10
หรือแทรกรูปจากคอมพิวเตอร์ของคุณ
00:02:24
จากนั้นคลิกที่นี่:
00:02:25
หรือกดปุ่ม Enter เพื่อส่ง
00:02:29
สุดท้ายคุณสามารถแก้ไขข้อความได้
00:02:31
หลังจากที่คุณได้ลงรายการบัญชีแล้ว โดยทําดังนี้
00:02:34
แตะ "..." ที่
00:02:37
ด้านบนขวาของข้อความและ
00:02:39
จากนั้นเลือกเพื่อลบหรือแก้ไข

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
kreiranje novog razgovora ili odgovaranje,
00:00:09
uređivač poruka vam omogućava da koristite
00:00:12
mnoštvo akcija koje će se ovde predstaviti.
00:00:15
Poruka nije samo tekst.
00:00:17
Klikom na "odgovor" ili "novi razgovor".
00:00:21
Otvoriš urednika,
00:00:23
da biste prikazali opcije formata;
00:00:25
dodirnite prvu ikonu:
00:00:28
Nove alatke izgledaju podebljano,
00:00:31
Kurziv, podvlačenje, precrtavanje
00:00:35
Boja za isticanje teksta,
00:00:38
Boja fonta,
00:00:40
i veličinu fonta.
00:00:43
Takođe možete da oblikujete tekst
00:00:45
koristeći listu sa znakovima za nabrajanje,
00:00:46
Numerisana lista,
00:00:49
Naslovi obogaćenog stila u navodnicima.
00:00:54
Ova ikona vam omogućava da umetnete
00:00:57
link i ovaj da označi da
00:01:00
poruka je od velikog značaja.
00:01:03
Poruka može da sadrži datoteku ili sliku
00:01:06
koje možete učitati iz različitih izvora.
00:01:10
Lista nedavno korišćenih datoteka,
00:01:13
druge kanale,
00:01:15
Prostori za skladištenje u oblaku i računar.
00:01:19
Ove datoteke će biti priložene
00:01:21
u biblioteku datoteka kanala.
00:01:23
Nekoliko drugih alata je takođe
00:01:25
dostupno za obogaćivanje diskusija.
00:01:27
Emojis, Pokloni,
00:01:31
Mimike i nalepnice koje možete modifikovati.
00:01:40
Kada se vaša poruka završi.
00:01:43
Možete odabrati objavljivanje
00:01:45
u više kanala.
00:01:51
Odlučite da dozvolite svima da odgovore ili
00:01:54
ograničite odgovore na moderatore kanala.
00:01:57
Ako je vaša poruka važna,
00:02:00
takođe možete kliknuti na "novo
00:02:04
razgovor" zatim "objava":
00:02:06
Unesite svoju poruku,
00:02:07
i odaberi boju pozadine,
00:02:10
ili umetnite sliku sa računara.
00:02:24
Zatim kliknite ovde:
00:02:25
Ili pritisnite dugme Enter da biste ga poslali.
00:02:29
Na kraju, možete da uredite poruku
00:02:31
nakon što ga objavite. Da biste to uradili:
00:02:34
Dodirnite "..." na
00:02:37
gornje desno od vaše poruke i
00:02:39
zatim odaberite da je izbrišete ili uredite.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !