Teams - Communicating between presenters and producers Tutorial

In this video, you will learn about communicating between presenters and producers using Microsoft 365. The video covers the various tools and features available in the Microsoft 365 suite, such as Microsoft Teams, Outlook, and SharePoint, that facilitate communication and collaboration between presenters and producers.
This will help you streamline your communication processes and enhance productivity in your presentations and productions.

  • 0:58
  • 1511 views
00:00:05
it may be convenient to
00:00:07
communicate during the broadcast,
00:00:09
especially if you are geographically
00:00:11
dispersed and cannot communicate
00:00:13
directly during the event.
00:00:14
You have a panel on
00:00:16
the right including the Q&A module. That
00:00:20
you can activate so that participants can
00:00:23
interact with you. In other tools.
00:00:26
You can also view a chat module,
00:00:29
as in a typical meeting.
00:00:32
This chat is only visible
00:00:34
to producers, presenters
00:00:35
and not participants. Year
00:00:38
the three people who run the event.
00:00:42
There is therefore difference between
00:00:44
this chat that allows communication
00:00:46
between the people who managed to
00:00:48
event and the module of Q&A there
00:00:51
will be used by the participants
00:00:53
and which will be visible to all.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Во время живого мероприятия
00:00:05
это может быть удобно
00:00:07
общаться во время трансляции,
00:00:09
особенно, если вы географически
00:00:11
рассеяны и не могут общаться
00:00:13
непосредственно во время мероприятия.
00:00:14
У вас есть панель на
00:00:16
справа, включая модуль ЗА. Что
00:00:20
вы можете активировать так, что участники могут
00:00:23
взаимодействовать с вами. В других инструментах.
00:00:26
Вы также можете просмотреть модуль чата,
00:00:29
как на типичной встрече.
00:00:32
Этот чат виден только
00:00:34
продюсерам, ведущим
00:00:35
а не участники. Год
00:00:38
три человека, которые управляют событием.
00:00:42
Поэтому существует разница между
00:00:44
этот чат, который позволяет общаться
00:00:46
между людьми, которым удалось
00:00:48
событие и модуль ЗА есть
00:00:51
будут использоваться участниками
00:00:53
и которые будут видны всем.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
По време на събитие на живо,
00:00:05
може да е удобно да се
00:00:07
комуникират по време на излъчването,
00:00:09
особено ако сте географски
00:00:11
разпръснати и не могат да
00:00:13
директно по време на събитието.
00:00:14
Имате панел на
00:00:16
включително Q" модула. Че
00:00:20
можете да активирате, така че участниците да могат
00:00:23
да взаимодействат с Вас. В други инструменти.
00:00:26
Можете също да прегледате модул за
00:00:29
както и в типичното заседание.
00:00:32
Този чат е видим само
00:00:34
производители, презентиращи
00:00:35
и не на участниците. Година
00:00:38
тримата, които ръководят събитието.
00:00:42
Следователно има разлика между
00:00:44
този чат, който позволява комуникация
00:00:46
между хората, които са успели да
00:00:48
събитие и модула на Q&A
00:00:51
ще бъде използвана от участниците
00:00:53
и която ще бъде видима за всички.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
În timpul unui eveniment live,
00:00:05
poate fi convenabil să
00:00:07
să comunice în timpul difuzării;
00:00:09
mai ales dacă sunteți geografic
00:00:11
dispersate și nu pot comunica
00:00:13
direct în timpul evenimentului.
00:00:14
Aveți un panou pe
00:00:16
dreapta, inclusiv modulul Q&A. Care
00:00:20
puteți activa astfel încât participanții să poată
00:00:23
interacționează cu tine. În alte instrumente.
00:00:26
Puteți vizualiza, de asemenea, un modul de chat,
00:00:29
ca într-o întâlnire tipică.
00:00:32
Acest chat este vizibil numai
00:00:34
producătorilor, prezentatorii
00:00:35
și nu participanților. An
00:00:38
cele trei persoane care conduc evenimentul.
00:00:42
Prin urmare, există o diferență între
00:00:44
acest chat care permite comunicarea
00:00:46
între persoanele care au reușit să
00:00:48
eveniment și modulul de Q&A acolo
00:00:51
vor fi utilizate de către participanți
00:00:53
și care vor fi vizibile pentru toți.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Під час живої події
00:00:05
це може бути зручно для
00:00:07
спілкуватися під час трансляції,
00:00:09
особливо якщо ви географічно
00:00:11
дисперсії і не може спілкуватися
00:00:13
безпосередньо під час заходу.
00:00:14
У вас є панель на
00:00:16
включно з модулем запитань і компонентів. Що
00:00:20
можна активувати, щоб учасники могли
00:00:23
взаємодіяти з вами. В інших інструментах.
00:00:26
Ви також можете переглянути модуль чату,
00:00:29
як у типовій нараді.
00:00:32
Цей чат видимий
00:00:34
продюсерам, ведучим
00:00:35
а не учасників. Рік
00:00:38
трьох осіб, які запускають подію.
00:00:42
Тому різниця між
00:00:44
цей чат, який дозволяє спілкуватися
00:00:46
між людьми, яким вдалося
00:00:48
події та модуль Q&A там
00:00:51
будуть використані учасниками
00:00:53
і які будуть видимі для всіх.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Podczas wydarzenia na żywo
00:00:05
może być wygodne, aby
00:00:07
komunikować się podczas transmisji,
00:00:09
zwłaszcza jeśli jesteś geograficznie
00:00:11
rozproszone i nie mogą się komunikować
00:00:13
bezpośrednio podczas wydarzenia.
00:00:14
Masz panel na
00:00:16
w tym moduł Q&A. Że
00:00:20
można aktywować, aby uczestnicy mogli
00:00:23
interakcji z tobą. W innych narzędziach.
00:00:26
Można również wyświetlić moduł czatu,
00:00:29
jak w typowym spotkaniu.
00:00:32
Ten czat jest widoczny tylko
00:00:34
producentom, prezenterom
00:00:35
a nie uczestników. Roku
00:00:38
trzech osób, które prowadzą wydarzenie.
00:00:42
Istnieje zatem różnica między
00:00:44
ten czat, który umożliwia komunikację
00:00:46
między osobami, którym udało się
00:00:48
i moduł q&a tam
00:00:51
będą wykorzystywane przez uczestników
00:00:53
i które będą widoczne dla wszystkich.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Canlı bir etkinlik sırasında,
00:00:05
için uygun olabilir
00:00:07
yayın sırasında iletişim kurmak,
00:00:09
özellikle coğrafi olarak
00:00:11
dağınık ve iletişim kuramıyor
00:00:13
doğrudan olay sırasında.
00:00:14
Bir panel var
00:00:16
Q&A modülü de dahil olmak üzere sağ. Bu,
00:00:20
etkinleştirebilirsiniz, böylece katılımcıların
00:00:23
sizinle etkileşim. Diğer araçlarda.
00:00:26
Ayrıca bir sohbet modüllerini de görüntüleyebilirsiniz,
00:00:29
tipik bir toplantıda olduğu gibi.
00:00:32
Bu sohbet yalnızca görünür
00:00:34
yapımcılara, sunuculara
00:00:35
ve katılımcılar değil. Yıl
00:00:38
etkinliği yöneten üç kişi.
00:00:42
Bu nedenle arasında fark vardır
00:00:44
iletişim sağlayan bu sohbet
00:00:46
başardı insanlar arasında
00:00:48
olay ve Q&A modülü var
00:00:51
katılımcılar tarafından kullanılacaktır
00:00:53
ve herkes tarafından görülebilir olacaktır.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Während einer Live-Veranstaltung
00:00:05
es kann bequem sein,
00:00:07
während der Sendung kommunizieren,
00:00:09
vor allem, wenn Sie geografisch
00:00:11
verstreut und kann nicht kommunizieren
00:00:13
direkt während der Veranstaltung.
00:00:14
Sie haben ein Panel auf
00:00:16
rechts einschließlich des Q&A-Moduls. das
00:00:20
können Sie aktivieren, damit die Teilnehmer
00:00:23
mit Ihnen interagieren. In anderen Werkzeugen.
00:00:26
Sie können auch ein Chat-Modul anzeigen,
00:00:29
wie in einer typischen Besprechung.
00:00:32
Dieser Chat ist nur sichtbar
00:00:34
an Produzenten, Moderatoren
00:00:35
und nicht die Teilnehmer. Jahr
00:00:38
die drei Personen, die die Veranstaltung durchführen.
00:00:42
Es besteht daher ein Unterschied zwischen
00:00:44
Dieser Chat, der Kommunikation ermöglicht
00:00:46
zwischen den Menschen, die es geschafft haben,
00:00:48
Veranstaltung und das Modul von Q&A dort
00:00:51
wird von den Teilnehmern verwendet
00:00:53
und die für alle sichtbar sein werden.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante un evento en vivo,
00:00:05
puede ser conveniente
00:00:07
comunicarse durante la emisión,
00:00:09
especialmente si usted está geográficamente
00:00:11
dispersos y no pueden comunicarse
00:00:13
directamente durante el evento.
00:00:14
Usted tiene un panel sobre
00:00:16
la derecha, incluido el módulo Q & A. ese
00:00:20
puede activar para que los participantes puedan
00:00:23
interactuar con usted. En otras herramientas.
00:00:26
También puede ver un módulo de chat,
00:00:29
como en una reunión típica.
00:00:32
Este chat solo es visible
00:00:34
a productores, presentadores
00:00:35
y no los participantes. año
00:00:38
las tres personas que dirigen el evento.
00:00:42
Por lo tanto, hay diferencia entre
00:00:44
este chat que permite la comunicación
00:00:46
entre las personas que lograron
00:00:48
evento y el módulo de Q & A hay
00:00:51
será utilizado por los participantes
00:00:53
y que será visible para todos.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante un evento dal vivo,
00:00:05
può essere conveniente
00:00:07
comunicare durante la trasmissione,
00:00:09
soprattutto se si è geograficamente
00:00:11
disperso e non può comunicare
00:00:13
direttamente durante l'evento.
00:00:14
Si dispone di un pannello su
00:00:16
a destra, incluso il modulo Q & A. quella
00:00:20
è possibile attivare in modo che i partecipanti possano
00:00:23
interagire con voi. In altri strumenti.
00:00:26
È inoltre possibile visualizzare un modulo di chat,
00:00:29
come in una tipica riunione.
00:00:32
Questa chat è visibile solo
00:00:34
ai produttori, ai presentatori
00:00:35
e non i partecipanti. Anno
00:00:38
le tre persone che gestiscono l'evento.
00:00:42
C'è quindi una differenza tra
00:00:44
questa chat che permette la comunicazione
00:00:46
tra le persone che sono riuscite a
00:00:48
evento e il modulo di Q & A ci
00:00:51
saranno utilizzati dai partecipanti
00:00:53
e che sarà visibile a tutti.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Tijdens een live-evenement
00:00:05
het kan handig zijn om
00:00:07
communiceren tijdens de uitzending,
00:00:09
vooral als u geografisch
00:00:11
verspreid en kan niet communiceren
00:00:13
direct tijdens het evenement.
00:00:14
Je hebt een paneel op
00:00:16
rechts inclusief de Q&A module. Dat
00:00:20
u activeren zodat deelnemers
00:00:23
met u communiceren. In andere instrumenten.
00:00:26
U ook een chatmodule bekijken,
00:00:29
zoals in een typische vergadering.
00:00:32
Deze chat is alleen zichtbaar
00:00:34
aan producenten, presentatoren
00:00:35
en niet deelnemers. Jaar
00:00:38
de drie mensen die het evenement leiden.
00:00:42
Er is dus verschil tussen
00:00:44
deze chat die communicatie mogelijk maakt
00:00:46
tussen de mensen die erin slaagden om
00:00:48
event en de module van Q&A daar
00:00:51
zal worden gebruikt door de deelnemers
00:00:53
en die voor iedereen zichtbaar zullen zijn.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante um evento ao vivo,
00:00:05
pode ser conveniente para
00:00:07
comunicar durante a transmissão,
00:00:09
especialmente se estiver geograficamente
00:00:11
disperso e não pode comunicar
00:00:13
diretamente durante o evento.
00:00:14
Tem um painel sobre
00:00:16
o direito, incluindo o módulo Q&A. Isso
00:00:20
você pode ativar para que os participantes possam
00:00:23
interagir consigo. Em outras ferramentas.
00:00:26
Também pode ver um módulo de chat,
00:00:29
como numa reunião típica.
00:00:32
Esta conversa só é visível
00:00:34
aos produtores, apresentadores
00:00:35
e não participantes. Ano
00:00:38
as três pessoas que dirigem o evento.
00:00:42
Há, portanto, a diferença entre
00:00:44
este chat que permite a comunicação
00:00:46
entre as pessoas que conseguiram
00:00:48
evento e o módulo de Q&A lá
00:00:51
será usado pelos participantes
00:00:53
e que será visível para todos.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Tokom dogaрaja uћivo,
00:00:05
može biti zgodno da
00:00:07
komunikacije tokom emitovanja,
00:00:09
posebno ako ste geografski
00:00:11
rasuti i ne može da komunicira
00:00:13
direktno tokom događaja.
00:00:14
Imaš panel na
00:00:16
pravo uključujući Q&A modul. To
00:00:20
možete da aktivirate tako da učesnici mogu
00:00:23
interakcija sa vama. U drugim alatima.
00:00:26
Takođe možete da prikažete modul za ćaskanje,
00:00:29
Kao na tipiиnom sastanku.
00:00:32
Ovo ćaskanje je vidljivo samo
00:00:34
producentima, prezenterima
00:00:35
a ne učesnici. Godine
00:00:38
Troje ljudi koji vode dogaрaj.
00:00:42
Stoga postoji razlika između
00:00:44
ovaj razgovor koji omogućava komunikaciju
00:00:46
između ljudi koji su uspeli da
00:00:48
događaja i modula Q&A tamo
00:00:51
učesnici će koristiti
00:00:53
i koji će biti vidljiv svima.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
قد يكون من المريح أن
00:00:07
التواصل أثناء البث،
00:00:09
خاصة إذا كنت جغرافيا
00:00:11
مشتتة ولا يمكن التواصل
00:00:13
مباشرة خلال الحدث.
00:00:14
لديك لوحة على
00:00:16
الحق بما في ذلك وحدة Q & A. ذلك
00:00:20
يمكنك التنشيط حتى يتمكن المشاركون من
00:00:23
التفاعل معك. في أدوات أخرى.
00:00:26
يمكنك أيضا عرض وحدة دردشة،
00:00:29
كما في اجتماع نموذجي.
00:00:32
هذه الدردشة مرئية فقط
00:00:34
إلى المنتجين، مقدمي العروض
00:00:35
وليس المشاركين. سنة
00:00:38
الأشخاص الثلاثة الذين يديرون الحدث.
00:00:42
ولذلك هناك فرق بين
00:00:44
هذه الدردشة التي تسمح الاتصالات
00:00:46
بين الناس الذين تمكنوا من
00:00:48
الحدث والوحدة النمطية للأسئلة والأجوبة هناك
00:00:51
سيتم استخدامها من قبل المشاركين
00:00:53
والتي ستكون مرئية للجميع.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
それは便利かもしれません
00:00:07
放送中に通信し、
00:00:09
特に地理的に
00:00:11
分散され、通信できない
00:00:13
イベント中に直接。
00:00:14
あなたは上のパネルを持っています
00:00:16
Q&A モジュールを含む権利。それ
00:00:20
参加者が活動化できるように
00:00:23
あなたと対話する。他のツールで。
00:00:26
チャットモジュールを表示することもできます。
00:00:29
典型的な会議のように。
00:00:32
このチャットは表示のみ
00:00:34
プロデューサー、プレゼンターに
00:00:35
参加者ではありません。年
00:00:38
イベントを運営する3人。
00:00:42
したがって、両者には違いがあります
00:00:44
このチャットは、コミュニケーションを可能にする
00:00:46
管理した人々の間で
00:00:48
イベントとQ&Aのモジュール
00:00:51
参加者が使用します
00:00:53
そして、誰でも見えます。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
그것은 편리 할 수있다
00:00:07
방송 중 의사소통,
00:00:09
특히 지리적으로
00:00:11
분산되어 통신할 수 없습니다.
00:00:13
이벤트 중에 직접.
00:00:14
패널이
00:00:16
Q&A 모듈을 포함하는 권리입니다. 그
00:00:20
참가자가 활성화할 수 있습니다.
00:00:23
당신과 상호 작용합니다. 다른 도구에서.
00:00:26
채팅 모듈을 볼 수도 있습니다.
00:00:29
일반적인 회의에서와 같이.
00:00:32
이 채팅은 볼 수 있습니다.
00:00:34
프로듀서, 발표자에게
00:00:35
참가자가 아닙니다. 년
00:00:38
이벤트를 운영하는 세 사람.
00:00:42
따라서 차이점이 있습니다.
00:00:44
통신을 할 수 있는 이 채팅
00:00:46
관리 한 사람들 사이
00:00:48
이벤트 및 Q&A 모듈
00:00:51
참가자가 사용합니다.
00:00:53
그리고 모든 사람에게 볼 수 있습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
它可能方便
00:00:07
在廣播期間進行交流,
00:00:09
特別是如果你在地理上
00:00:11
分散且無法通信
00:00:13
直接在活動期間。
00:00:14
您有一個面板
00:00:16
右圖包括問答模組。那
00:00:20
您可以啟動,以便參與者可以
00:00:23
與您互動。在其他工具中。
00:00:26
您還可以查看聊天模組,
00:00:29
就像在典型的會議中一樣。
00:00:32
此聊天僅可見
00:00:34
致製片人、主持人
00:00:35
而不是參與者。年
00:00:38
運行活動的三個人。
00:00:42
因此,存在以下兩者之間的差異:
00:00:44
此聊天允許通信
00:00:46
在設法的人之間
00:00:48
事件和問答模組在那裡
00:00:51
將由參與者使用
00:00:53
並且對所有人都可見。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
它可能方便
00:00:07
在广播期间进行交流,
00:00:09
特别是如果你在地理上
00:00:11
分散且无法通信
00:00:13
直接在活动期间。
00:00:14
您有一个面板
00:00:16
右图包括问答模块。那
00:00:20
您可以激活,以便参与者可以
00:00:23
与您互动。在其他工具中。
00:00:26
您还可以查看聊天模块,
00:00:29
就像在典型的会议中一样。
00:00:32
此聊天仅可见
00:00:34
致制片人、主持人
00:00:35
而不是参与者。年
00:00:38
运行活动的三个人。
00:00:42
因此,存在以下两者之间的差异:
00:00:44
此聊天允许通信
00:00:46
在设法的人之间
00:00:48
事件和问答模块在那里
00:00:51
将由参与者使用
00:00:53
并且对所有人都可见。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
pode ser conveniente para
00:00:07
comunicar durante a transmissão,
00:00:09
especialmente se você está geograficamente
00:00:11
dispersado e não pode se comunicar
00:00:13
diretamente durante o evento.
00:00:14
Você tem um painel sobre
00:00:16
o direito, incluindo o módulo Q & A. Isso
00:00:20
você pode ativar para que os participantes possam
00:00:23
interagir com você. Em outras ferramentas.
00:00:26
Você também pode visualizar um módulo de bate-papo,
00:00:29
como em uma reunião típica.
00:00:32
Este bate-papo só é visível
00:00:34
aos produtores, apresentadores
00:00:35
e não participantes. Ano
00:00:38
as três pessoas que comandam o evento.
00:00:42
Há, portanto, diferença entre
00:00:44
este bate-papo que permite a comunicação
00:00:46
entre as pessoas que conseguiram
00:00:48
evento e o módulo de Q & A lá
00:00:51
será usado pelos participantes
00:00:53
e que será visível para todos.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
มันอาจจะสะดวกที่จะ
00:00:07
สื่อสารในระหว่างการออกอากาศ
00:00:09
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเป็นทางภูมิศาสตร์
00:00:11
แยกย้ายกันไปและไม่สามารถสื่อสารได้
00:00:13
โดยตรงในระหว่างเหตุการณ์ของ
00:00:14
คุณมีแผงบน
00:00:16
ด้านขวารวมถึงโมดูลถามตอบ นั่น
00:00:20
คุณสามารถเปิดใช้งานเพื่อให้ผู้เข้าร่วมสามารถ
00:00:23
โต้ตอบกับคุณ ในเครื่องมืออื่น ๆ
00:00:26
นอกจากนี้คุณยังสามารถดูโมดูลแชท
00:00:29
เช่นเดียวกับในการประชุมทั่วไป
00:00:32
แชทนี้สามารถมองเห็นได้เท่านั้น
00:00:34
ให้โปรดิวเซอร์, พรีเซนเตอร์
00:00:35
และไม่ใช่ผู้เข้าร่วม ปี
00:00:38
ทั้งสามคนที่ดูแลงาน
00:00:42
ดังนั้นจึงมีความแตกต่างระหว่าง
00:00:44
การแชทนี้ที่ช่วยให้การสื่อสาร
00:00:46
ระหว่างคนที่จัดการ
00:00:48
เหตุการณ์และโมดูลของถามตอบมี
00:00:51
ผู้เข้าร่วมจะใช้
00:00:53
และทุกคนจะมองเห็นได้

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Reminder

Show